ترجمة "مركاتور عرضية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مركاتور - ترجمة : عرضية - ترجمة : مركاتور عرضية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مركاتور | Mercator |
على مسقط مركاتور | This is on a Mercator projection. |
على مسقط مركاتور (إسقاط أسطواني) | This is on a Mercator projection. |
مذكرات عرضية | Occasional Notes |
لدي إجتماعات عرضية مع العلماء. | I have occasional meetings with scientists. |
انها حادثة عرضية, كالزلازل والصواعق | It's an act of providence, like an earthquake or a thunderbolt. |
التكلفة عرضية ولكن تاثير اللفتة ضخم. | The cost is incidental but the gesture is huge. |
والصلة هنا ليست عرضية أو من قبيل المصادفة. | The connection is no accident. |
وﻻ يمكن النظر الى هذه الزيادة كظاهرة عرضية. | This increase cannot be regarded as a temporary phenomenon. |
ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية | It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. |
والتوربينات عرضية المكونات عادة ما تستخدم في العديد من التطبيقات الكبيرة. | A cross compound turbine is typically used for many large applications. |
في نهاية عام 1702، عرض مشروع قانون المطابقة عرضية إلى البرلمان. | At the end of 1702, the Occasional Conformity Bill was introduced to Parliament. |
وفاة شخصين بصورة عرضية فى 12 ساعة ، إننى لا اصدق ذلك | Two accidental deaths in 12 hours? I don't believe it! |
لاهور، الإقامة عرضية من حكام المغول، يسلك العديد من المباني الهامة من الإمبراطورية. | Lahore, occasional residence of Mughal rulers, exhibits many important buildings from the empire. |
وتعر ف مجموعة الأشخاص ذوي المواهب بأنها أفضل مكان لإيجاد مرشحين لشغل وظائف عرضية. | The talent pool is promoted as the best place to find candidates for casual positions. |
وبالتالي تم إعطاؤهما L Dopa، فتحسنت عوارضهما، لكنها لم تكون لا عرضية بالكامل. | And so they were given L Dopa, and their symptoms did improve, but they weren't totally asymptomatic. |
دعوني أبدأ أولا مع مراقبة الصوت الأكثر عرضية وإزعاجا .. والذي يحيط بنا دوما . | Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental, and much of it is unpleasant. |
وكانت الأسطح مسطحة، مصنوعة من الأرض على رأس قصيرة الفروع، ويستريح على أقواس عرضية. | The roofs were flat, made of earth on top of short branches, resting on transverse arches. |
اذا يمكن القيام بعدة عمليات تنشيط التأسل الرجعي والذي يمكن ان يحدث بصورة عرضية | And so there are a number of atavisms that can happen. |
لقد سمعت عن الكثير من الازواج الذين تعمدوا قضاء ليله عرضية في فندق رخيص | I've heard of married couples who deliberately spend an occasional night in a cheap hotel. |
ووجد مصطلح بسيودوسكيبتيسيسم استعمال عرضية في المجالات المثيرة للجدل فيها قوي المعارضة من المتشككين العلمية. | The term pseudoskepticism has found occasional use in controversial fields where opposition from scientific skeptics is strong. |
يد ساعة واحدة تحركت في زيادات متساوية صغيرة حول وجه الساعة، باستثناء عرضية يقفز أكبر. | A single clock hand moved in small equal increments around the clock face, with the exception of occasional larger jumps. |
يمكن أن نفكر في هذه الزيارة كسلسلة من مقاطع عرضية ثنائية الأبعاد لشكل ثلاثي الأبعاد. | We can think of this visit as a series of 2D cross sections of a 3D object. |
فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتا غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات | Most retail sound is inappropriate and accidental, and even hostile, and it has a dramatic effect on sales. |
لذا هنا المرضى .. ليسوا اعضاء حيوية .. وليسوا امراض عرضية هم اشخاص . .يعيشون تماما مثل اي شخص .. | So the patients are not organ systems, and they're not diseases they're people, people with lives. |
الأسماك هي نادرة، باستثناء عرضية من سمك السلمون المرقط الطازجة وسمك الشبوط، الذي خدم في عيد الميلاد. | Fish is rare, with the occasional exception of fresh trout and carp, which is served at Christmas. |
وتساءل مع ذلك عم ا إذا كان من المستصوب مباشرة تدوين القواعد الآمرة كمحص لة عرضية للموضوع قيد البحث. | He wondered, however, whether it was desirable to embark on a codification of jus cogens as a by product of the topic under consideration. |
عندما عادت إلى الغرفة كان صامتا مرة أخرى ، باستثناء فرقعة ضعاف له كرسي وصلصلة عرضية من زجاجة. | When she returned the room was silent again, save for the faint crepitation of his chair and the occasional clink of a bottle. |
إضافة إلى ذلك، لابد أن يكون بينها حوار متواصل وليس اتصالات عرضية وذلك لتحاشي ازدواج العمل وتبادل الخبرات. | In addition, there must be continuous dialogue, rather than occasional communication, so as to avoid duplication of work and ensure reciprocal learning. |
من المؤكد أننا لن نجد علاقة عرضية بسيطة تربط بين الفقر والتفاوت من ناحية وبين العنف من ناحية أخرى. | Of course, there is no simple causal relationship linking poverty and inequality to violence. |
29 وسيسعى المصمم إلى ضمان الفحص الكافي للنبائط المستحثة كهربائيا بغية منع تعرض النبائط المستحثة كهربائيا بصورة عرضية للإشعاع الكهرمغنطيسي. | The designer will attempt to ensure that the electrically initiated devices (EID) are adequately screened to prevent the inadvertent exposure of the EID that electromagnetic radiation EMR. |
ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها. | It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions. |
ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية مع ضوضاء غريبة تعطينا بعض من اهم المعلومات التي نملكها عن الكون. | It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. |
إذ يمكن استخدام الفقراء في مظاهرات غضب عرضية في أفضل الأحوال، ولكنهم لن يكونوا أبدا الخامة التي يصنع منها الإرهابيون أو الثوريون. | The very poor can at most be used for occasional demonstrations of anger, but they are not the stuff from which either terrorists or revolutionaries are made. |
وت ستخدم في قطاع الصحة منتجات مثل الحلقات الفاتحة للشرايين والأجهزة ذات الوزن الخفيف جدا للأطفال المعاقين هي أيضا نواتج عرضية لتكنولوجيا القذائف. | Products used in India's health sector, such as coronary stents and ultra light equipment for handicapped children, were also by products of missile technology. |
فإذا كانت حالة الجمود متعمدة وليست عرضية، فلا يمكن كسرها بدلالات الألفاظ المبتكرة، لأن دينامية هذا المؤتمر تتأثر بتغير نمط السياسة الدولية. | If the stalemate is deliberate, not inadvertent, it cannot be broken with innovative semantics, as the dynamic of this Conference is influenced by the changing paradigm of international politics. |
في كل مكان هناك صوت إغلاق مصاريع ومزاحمة براغي ، وفقط الانسانية غير مرئية بالعين الرفرفه عرضية تحت الحاجبين في زاوية نافذة جزء. | Everywhere there is a sound of closing shutters and shoving bolts, and the only visible humanity is an occasional flitting eye under a raised eyebrow in the corner of a window pane. |
2 رغم وقوع حوادث عرضية سيشار إليها لاحقا في هذا التقرير، ظل الوضع هادئا ومستقرا عموما في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها. | Despite occasional incidents described later in the present report, the situation in the Temporary Security Zone and in areas adjacent to it remained generally calm and stable. |
وتقوم المنظمة، باﻻشتراك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإعداد مبادئ توجيهية للتدابير المضادة في مجال الزراعة في حالة حدوث إنبعاثات عرضية لمواد مشعة. | Jointly with IAEA, FAO is preparing guidelines for agricultural countermeasures in the event of accidental releases of radioactive substances. |
وفي نظر أغلب الإسرائيليين، حتى أولئك الذين صوتوا لصالحه كوريث لشارون بعد فك الارتباط مع غزة، ظل أولميرت رئيس الوزراء الذي صنعته صدفة عرضية. | For most Israelis, even those who voted for him as the bearer of Sharon s legacy after the Gaza disengagement, Olmert thus remained the accidental prime minister. |
أن كان صالح التدبير، واضطر جورج التصويت لصالح مشروع القانون في مجلس اللوردات، حتى ولو، يجري الاتحاد اللوثريين ممارسين، أنه كان الأعراف عرضية نفسه. | Anne was in favour of the measure, and forced George to vote for the bill in the House of Lords, even though, being a practising Lutheran, he was an occasional conformist himself. |
65 السيد آمولو (كينيا) قال إنه قد وجد بعض النتائج التي خلصت إليها الأمانة العامة بشأن خدمات الزوار في نيروبي عرضية بل وحتى مستهترة. | Mr. Amolo (Kenya) said that he had found some of the Secretariat's conclusions regarding visitor services at Nairobi casual and even flippant. |
إن من شأن إلغاء حالة التأهب في هذه الرؤوس، كما فعلت المملكة المتحدة، أن يحد بقدر كبير من خطر وقوع عملية نووية عسكرية عرضية. | De alerting those warheads, as the United Kingdom had done, would greatly reduce the risk of an accidental military nuclear operation. |
وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية باﻻشتراك مع منظمة اﻷغذية والزراعة بتطبيق مبادئ توجيهية ﻻتخاذ تدابير مضادة زراعية في حالة حدوث إنبعاثات عرضية للمواد المشعة. | Jointly with FAO, IAEA is implementing guidelines for agricultural countermeasures in the event of accidental releases of radioactive materials. |
إنه تطور ايجابي ﻷن انتشار تكنولوجيات الفضاء في اﻷسواق التجارية أتاح المجال لمزيد من البلدان لكي تجني فوائد تلك التكنولوجيات وتستمد منها فوائد عرضية متنوعة. | It is a positive development because the diffusion of space technologies into the commercial market place has allowed more countries to reap the benefits of those technologies and has produced a variety of spin off benefits from them. |
عمليات البحث ذات الصلة : مركاتور الإسقاط - إسقاط مركاتور - مستعرض مركاتور العالمي - ورقة عرضية - الموسيقى عرضية - قوة عرضية - قوة عرضية - عرضية القص - إصابة عرضية - شعاع عرضية - عملية عرضية - فائدة عرضية