ترجمة "مدينتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدينتنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن ، إنها مدينتنا | Now, it's our city. |
زارت شركة سياحية مدينتنا . | A company of tourists visited our town. |
مرحبا بكم فى مدينتنا | Welcome to our city. |
يتحدثون لغتنا وبعضهم أبناء مدينتنا. | Where did this readiness to kill come from? |
كانت ليلى المتحج بة الوحيدة في مدينتنا. | Layla was the only hijabi in town. |
هذه هي نيويورك، هذه هي مدينتنا. | This is New York, this is our city. |
سنعيد بناء مدينتنا هنا وسنسميها الكسندروبولس | You will rebuild your city here and name it Alexandropolis. |
بالنيابة عن مدينتنا, ارجو ارجاء الحديث الى ما بعد. | In behalf of our little town... Later we'll make speeches, where's the woman who was brought down? |
الاتون المشتعل الذي بنينا عليه مدينتنا قد يكون قاتلا | The blazing furnace over which we have built our city will be fatal |
بحيث عندما ترك الدوجرز مدينتنا للذهاب الى مدينة لوس انجلس | Though when the Dodgers abandoned us to come to L.A., |
في مدينتنا و سيفعلون نفس الشيء عندك. دعنا نقم بهذا المعروف | Let us do the favour of... ...taking them from you. |
واذ أتوا بهما الى الولاة قالوا هذان الرجلان يبلبلان مدينتنا وهما يهوديان | When they had brought them to the magistrates, they said, These men, being Jews, are agitating our city, |
واذ أتوا بهما الى الولاة قالوا هذان الرجلان يبلبلان مدينتنا وهما يهوديان | And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, |
ارجوك يا رسول الله قل انك ستأتي الى يثرب. إن مدينتنا مليئة | Messenger of God, please say you'll come to Yathrib. |
سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة | I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian. |
أنت تكشف جهلك عن مدينتنا الجميلة التى تعد السيدة فينابل أغنى سيدة بها | You reveal your ignorance of our fair city of which Mrs. Venable is the richest lady. |
عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام. | We are only 60 years old, but we want to live forever as a city, to live in peace. |
الآن ، السالفة الله ، هذا الراهب القس المقدسة ، لا بد بكثير جميع مدينتنا كله له. | Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him. |
حسنا ، لقد منح لقب كولونيل الشرفى فى ميليشيا مدينتنا فى يوم وصوله إلى هيلزبورو | He was made honorary colonel in our state militia the day he arrived. |
.. وصلتك رسالة من الكونت أورلوك من ترانسيلفانيا إنه يريد شراء منزل جميل في مدينتنا الصغيرة | Count Orlok His Grace from Transylvania wants to buy a beautiful house in our little town... |
ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة لرؤيتها في مدينتنا، تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها. | Which is why I was surprised a few months later to see her back in our own town, getting her subsequent care with her private oncologist. |
تم التحك م بتسرب المياه بطريقة متقنة. أفضل من مقاولي مدينتنا، لأنه لا ينبغي أن تضيع قطرة واحدة. | The waterproofing is done perfectly, better than our city contractors, because not a single drop should go waste in this. |
اذا قبلناه ، لن تكون هناك عودة ان محمد حقا رسول الله و قد تنبأ لليهود فى مدينتنا | If we take it, there can be no turning back for Muhammad is indeed the messenger of God foretold to Jews in our city |
انظروا ، دعونا نتخيل أن مدينتنا ترتكز حول ثلاث أطباق طبق المجتمع الطريقة التي نعيش بها حياتنا اليومية | look, let's imagine that our town is focused around three plates a community plate, the way we live our everyday lives a learning plate, what we teach our kids in school and what new skills we share amongst ourselves and business, what we do with the pound in our pocket and which businesses we choose to support. |
ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة | Our city is being strangled by thieves and you protect Lagana and Stone... for the sake of a soft, plush life. |
لو رآيتك داخل حوائط مدينتنا عند الغروب غدا ...سنمزق عينيك لكى لا ترى بعد ذلك احلام شريره | If you are found within the walls of our city by sunset tomorrow... your eyes will be torn out... that you may see no more evil dreams. |
في مدينتنا حيث ان المتطوعين يملكون مهارات عالية جدا عليك ان تسارع بالوصول الى موقع الحريق بسرعة كبيرة | Now in our town, where the volunteers supplement a highly skilled career staff, you have to get to the fire scene pretty early to get in on any action. |
لكل الأوروغويين الأصدقاء والعائلة اللاتينية الكبيرة أريد أن أقدم احترامي ولأذكركم بأن تمشوا بعيون مفتوحة على الأفق حيث مدينتنا الفاضلة. | To all Uruguayans, friends, and our huge Latin American family, I want to pay my respects and remind you to keep on walking with eyes on the horizon, in our utopia. Hasta siempre Galeano! |
وأخذنا الكثير من الوقت لنستوعب فكرة أن مدينتنا التي نحب قد أصبحت مدينتان لا يتبادلان إلا العتاب والتنافس حول أخبار الموت. | It took us a long time to understand that the city we loved had in fact become two cities which rebuke each other, and try to outdo one another in the number of death announcements. |
الاول كان متعلق بمتلقي الكرات لفريق دوجرز .. روي كامبنيلا حيث جاء الى مدينتنا في لونج آيسلند وانا كنت استعد حينها لقرباني المقدس الاول | The first occurred because the Dodgers' catcher, Roy Campanella, came to my hometown of Rockville Centre, Long Island, just as I was in preparation for my first Holy Communion. |
بحيث عندما ترك الدوجرز مدينتنا للذهاب الى مدينة لوس انجلس فقدت الايمان بالبيسبول .. حتى انتقلت الى بوسطن وغدا ولعي الشديد موجها نحو فريق الريد سوكس | Though when the Dodgers abandoned us to come to L.A., I lost faith in baseball until I moved to Boston and became an irrational Red Socks fan. |
ونحن على ثقة من أن أعضاء المجلس سيجدون، رغم طول عهدهم بالعمل الدؤوب المرهق، متسعا من الوقت لزيارة بعض المعالم التي تحفل بها مدينتنا العريقة. | We trust that despite their long tradition of hard and tireless work, the members of this Board of Trustees will have an opportunity to visit some of the monuments in which our historic city is so rich. |
على جانب الحرب كانت تنشأ فينا وفي مدينتنا، أمراء حرب لا يريدون للمعركة أن تنتهي، لا وطنيون يريدون أن يهربوا بكل ما هو خي ر فينا ليبيعوه للآخرين. | On the side of the war would rise warlords, profiteers who would not want the battle to end, who wanted to steal all that was good in us to sell to others. |
قد يرى بعض الناس في هذا خداعا أو مكرا ، لكن المسئولين الرسميين في هونج كونج يتقاسمون العمل على إنجاز مهمة مشتركة تتلخص في الحفاظ على استقرار وازدهار مدينتنا. | That may sound disingenuous to some, but Hong Kong s officials share a common mission to maintain the stability and prosperity of our city. |
وكما كتبت في رسالة باللغة العامية أعددناها ندعو فيها الثوار الذين تعبوا وغادروا أن يعودوا إلى مدينتنا، طريق الثورة كان مليان فخر وحرية عقد ما خسرنا فيه ناس وطاقة وأحلام. | The road of the revolution is asfull of pride and freedom as the number of people we have lost, and the energy and dreams that have vanished. |
وبالتالي فإن المشكلة الاقتصادية سوف تظل معنا لفترة طويلة بكل تأكيد.ولكننا نستطيع على الأقل أن نعتمد على قدرتنا على توليد مجتمع من الطبقة المتوسطة قائم على المساواة نسبيا في حين نسير الهوينا نحو مدينتنا الاستهلاكية الفاضلة، أليس كذلك | So the economic problem will certainly be with us for a long time yet. But at least we can count on being able to generate a relatively egalitarian middle class society as we collectively slouch toward our consumerist utopia, right? |
آمل أن ني و ف قت في الإجابة على تساؤلاتكم حول ديوان غز ة وحول نادي الكتاب وحول كيفي ة محاولتنا إنعاش مدينتنا غز ة الت ي انتمى إليها ذات يوم كوريتشوس غز ة (491 518م) وأنشأ فيها مدرسة غز ة للبلاغة والت ي كانت منارة للعلم أواخر العصور القديمة. | I hope I was able to answer your questions about Diwan Ghazza, our book club and on how we're attempting to restore our Gaza, to which Choricius of Gaza (491 518 AD) once belonged, and established Gaza's School of Rhetoric a beacon of knowledge during Late Antiquity! |