ترجمة "مدانة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شكرا لك ، لكنني مدانة لك بالأسباب | Thank you, but it's just that I owe you some reason. |
أنت مدانة له بـ 5 دولار | You owe him 5. |
انه بسبب انك قد كنت مدانة بشدة من قبل الجميع | It is because you have been so immensely condemned by everybody for the smallest things, for the smallest mistakes which are absolutely human that you have become afraid of yourself. |
تواصل ليلى لتكون رمزا للمقاومة الفلسطينية المسلحة، في حين أنها بالنسبة لإسرائيل تعتبر ارهابية مدانة | Leila continues to be a symbol of Palestinian armed resistance, while to Israel she is a convicted and unrepentant terrorist. |
وقالت أنها رأت الشخص الذي يجري وتعتقد أنه سرق شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة | She said she actually saw the person run out who she thinks stole whatever the jewelry was, but the police came, they got her, there was nothing on her. |
والهجمات والحوادث المستمرة ضد الصرب ليست معزولة ولا مدانة، ولا تجري مكافحتها بتدابير فعالة من قبل القيادة السياسية المحلية. | The constant attacks and incidents against Serbs are neither isolated, nor condemned, nor countered by efficient measures by the local political leadership. |
تعرفون، الإبادة الجماعية، الإبادة المادية للبشر شيء مشجوب عالميا ، ولكن التطهير العرقي تدمير طريقة الناس في الحياة، ليست فقط غير مدانة | You know, genocide, the physical extinction of a people is universally condemned, but ethnocide, the destruction of people's way of life, is not only not condemned, it's universally, in many quarters, celebrated as part of a development strategy. |
إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل يبحث عن الرحمة و العدل عند رجل مثله | If this convicts me of witchcraft, and with me, my people then may God pity every man who seeks mercy and justice from his fellow men. |
quot حيثما تصبح السيادة الحجة الوحيدة التي تستعين بها النظم المستبدة لدعم تقويضها لحقوق وحريات الرجال والنساء واﻷطفال، تكون هذه السيادة ... مدانة بالفعل من جانب التاريخ quot . | quot Where sovereignty becomes the ultimate argument put forward by authoritarian regimes to support their undermining of the rights and freedoms of men, women, and children, such sovereignty ... is already condemned by history quot . |
وفي 30 تشرين الأول أكتوبر 2001، أبلغت شرطة الأمن مجلس الهجرة بأن صاحب الشكوى يحتل مركزا قياديا في منظمة مدانة بارتكاب أعمال إرهابية، وأنه يتحمل المسؤولية عن أنشطة تلك المنظمة. | On 30 October 2001, the Security Police advised the Migration Board that the complainant held a leading position in an organization guilty of terrorist acts and was responsible for the activities of the organization. |
(ن) يجوز أن تفرج المحكمة عن امرأة مدانة في حالة عدم انطباق عقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة ووضعها تحت المراقبة وذلك لحسن السلوك، بإنشاء سند بضمانات أو بدونها (المادة 562 من قانون الإجراءات الجنائية). | Furthermore, a woman, even if accused of a non bailable offence, punishable with death or imprisonment for life, may be released on bail (Section 497 CrPC). The Court may also release a convicted woman, not punishable with death or imprisonment for life, on probation of good conduct, by executing a bond, with or without sureties (Section 562 CrPC). |