ترجمة "مخل بالسلالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مخل بالسلالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا مخل بالإخلاق | That's porn. |
هذا مخل بالأخلاااااق | That's poooorn... |
كل عامود يحتوي على مخل محوري | Every column has a pivot entry. |
أي رجل هيتمسك في في وضع مخل م ع إمرأة، | ...will be punished by the loss of a limb The slightest religious act by anyone will be punished... |
فقول أن نظام التعليم الحكومي في مقاطعة بيتي يعاني هو تبسيط مخل حقا. | So to say that the public education system in Bertie County is struggling would be a huge understatement. |
الس يد بيغلر ربما أقل محام إنضباطا ... واكثر محام مخل بالنظام رايته من قبل | Mr. Biegler is perhaps the least disciplined... and the most completely outoforder attorney I've ever seen in a courtroom. |
هذه هي قائمة بحكام ولاية فورتمبيرغ الألمانية، كونتية في الأصل، ومملكة في نهاية المطاف حتى الإطاحة بالسلالة الحاكمة في عام 1918. | This is a list of the rulers of the German state of Württemberg, originally a county and eventually a kingdom until the ruling dynasty was overthrown in 1918. |
وفي الحاﻻت التي تقرر فيها اللجنة أن الطرف المشتكى منه مخل بالتزاماته، فإنها تجتمع لتقرر بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات. | In the event the Commission decides the Party complained of is in breach of its obligations, it would meet and decide upon the course of action to take. |
حتى الآن، ما تزال أعداد البشر الذين هلكوا نتيجة للإصابة بالسلالة الحالية من أنفلونزا الطيور، ضئيلة نسبيا . وعلى ما يبدو أن كل الضحايا كانوا على اتصال مباشر بطيور مصابة. | So far, a relatively small number of human beings have died from the current strain of avian influenza, and it appears that they have all been in contact with infected birds. |
بل كان لهذا الوضع تأثير مخل في تسيير السياسات الإنمائية ولا سيما في التوجيه الناجع لموارد البلاد المالية، مما جعل أثر السياسات العامة في تخفيف الفقر محدودا. | On the contrary, the situation was not at all conducive to effective governance or to effective allocation of financial resources. The result of this was that public policies had a limited impact on reducing poverty. |
إن العراق مخل أيضا بالتزامه بإعادة بقية الممتلكات الكويتية التابعة للقطاع العام والقطاع الخاص في الكويت وتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( واﻻمتناع عن ارتكاب اﻷعمال اﻻرهابية والكف عن التنكيل بشعبه في الشمال والجنوب. | Iraq has also failed to fulfil its obligation to return the remainder of Kuwaiti property belonging to the private and public sectors in our country. Furthermore, it has neither implemented Security Council resolutions 707 (1991) and 715 (1991), nor has it desisted from oppressing and suppressing its own population in the northern and the southern regions of the country. |
حتى الآن، ما تزال أعداد البشر الذين هلكوا نتيجة للإصابة بالسلالة الحالية من أنفلونزا الطيور، ضئيلة نسبيا . وعلى ما يبدو أن كل الضحايا كانوا على اتصال مباشر بطيور مصابة. ولكن إذا ما تحول الفيروس إلى شكل يمكنه الانتقال بين البشر، فإن أعداد الوفيات قد تصل إلى مئات الملايين. | So far, a relatively small number of human beings have died from the current strain of avian influenza, and it appears that they have all been in contact with infected birds. But if the virus mutates into a form that is transmissible between humans, the number of deaths could run into the hundreds of millions. |
عمليات البحث ذات الصلة : وضع مخل - المخدرات مخل بالنفس