ترجمة "مخلصا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد كان صديقا مخلصا | He was a loyal friend. I'll miss him. |
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى | To England and to other things. |
كان سامي مسيحي ا إنجيلي ا مخلصا. | Sami was a devout evangelical Christian. |
ونحن نعتبره صديقا مخلصا لنيبال. | We consider him to be a sincere friend of Nepal. |
الا تكن انت مخلصا له | Can you not be as faithful to him? |
فقد كان صديقا مخلصا وفيا للجميع. | He was a good friend to all of us. |
انك رجل انجليزى الست مخلصا لانجلترا | You are an Englishman. Are you not loyal to England? |
كان سامي مخلصا تماما لمعل مه العابد للش يطان. | Sami was completely devoted to his Satanist master. |
وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص. | I earnestly request your cooperation in this regard. |
ولكن ھذا التوجه بقي مخلصا لتراب الأرض | But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from. |
ما نفعي أن أكون مخلصا لـ(كيوموري) | What does it serve me to be faithful to Kiyomori? |
سمعت جوستس يقول اني كنت مخلصا وصامدا | You heard Justus say i was steadfast and loyal. |
و حاولت دائما ان اكون مخلصا لمبادئي | I've always tried to be true to my principles. |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say I worship God with devotion all exclusive for Him . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Proclaim , I worship only Allah , as His sincere bondman . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ' God I serve , making my religion His sincerely |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say thou it is Allah I worship , making for Him my religion exclusive |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ( O Muhammad SAW ) Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show off , and not to set up rivals with Him in worship . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , It is God I worship , sincere in my faith in Him . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah alone shall I serve , consecrating my devotion to Him . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah I worship , making my religion pure for Him ( only ) . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , I worship only Allah , putting my exclusive faith in Him . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say ' I worship Allah and make my religion sincerely His . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , Allah alone do I worship , sincere to Him in my religion , |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , I worship God alone and devote myself to His religion . |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say Allah ( it is Whom ) I serve , being sincere to Him in my obedience |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say , It is God I serve , sincere in my faith in Him alone |
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . | Say It is Allah I serve , with my sincere ( and exclusive ) devotion |
الليلة الماضية قررت فجأة بأن أكون مخلصا لزوجتي | Last night I suddenly decided to be worthy of my wife. |
عندما اموت وارحل ستعرف كم كنت صديقا مخلصا لك | When I'm dead and gone, you'll know what a friend I was. |
تحدث دائما بقلب واحد ولسان واحد وكان مخلصا لصداقتك | He has always spoken with one heart and one tongue... and he has been faithful to your friendship. |
لكن هذا مستحيل يا (روزا) كنت مخلصا للرب دوما | But this isn't possible Rosa. I was always faithful to God. |
ولكن ھذا التوجه بقي مخلصا لتراب الأرض التي نشأ فيھا. | But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from. |
وأتعشم مخلصا أن يبدي جميع اﻷعضاء تعاونهم في هذا الصدد. | I genuinely hope that all delegations will cooperate. |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say I am commanded to worship God with obedience all exclusive for Him |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say , I am commanded that I must worship Allah as His sincere bondman . ( And so must you too . ) |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say ' I have been commanded to serve God making my religion His sincerely |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say thou verily I am commanded to worship Allah , making for Him religion exclusive . |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say ( O Muhammad SAW ) Verily , I am commanded to worship Allah ( Alone ) by obeying Him and doing religious deeds sincerely for Allah 's sake only and not to show off , and not to set up rivals with Him in worship |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say , I was commanded to serve God , devoting my religion exclusively to Him . |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Tell them , ( O Prophet ) I am bidden to serve Allah , consecrating my devotion to Him , |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say ( O Muhammad ) Lo ! I am commanded to worship Allah , making religion pure for Him ( only ) . |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say , I have been commanded to worship Allah with exclusive faith in Him , |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say ' I am ordered to worship Allah making my religion sincerely His . |
قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . | Say , O Muhammad , Indeed , I have been commanded to worship Allah , being sincere to Him in religion . |