ترجمة "مخاطره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فستكون مخاطره | I know the risk. |
. إنها مخاطره ... نعم | It's a risk, yes against a certainty. |
عندما نحصل على فرصه , و لكن اذا حصل مخاطره سنرحل | When we get a chance, or if it gets dangerous we can leave. |
يظهر كالخيار الصحي، لكن مخاطره بدأت في الظهور بشكل بطيء | So while margarine was initially seen as a healthier option, it's own hazards slowly came to light. |
يجب ان نوقف ال ال اتش سي الى ان نحدد مخاطره | Dr. Niven Director, we have to stop the LHC until we assess the danger. |
تتخذ دولة المصدر كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو، على أي حال، للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد. | The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof. |
(ج) مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة ومدى توافر الوسائل اللازمة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو لإصلاح البيئة | (c) The risk of significant harm to the environment and the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or restoring the environment |
وفي الدول التي تسمح بهذا النوع من الأولوية، تدرك محاكم الإعسار مخاطره على الدائنين المضمونين القائمين ولا تأذن به إلا على مضض وكملاذ أخير. | In States where this latter type of priority is permitted, insolvency courts recognize the risk to the existing secured creditors and authorize these types of priority reluctantly and as a last resort. |
(أ) درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر | (a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm |
فهو يمكنه المساعدة في تحليل السياسات، وتحديد أفضل الممارسات، والربط الشبكي، والتوعية على الصعيد الدولي بفوائد استثمار شركات البلدان النامية في الخارج وتحدياته وتأثيره والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتقليل مخاطره. | It can help with policy analysis, identifying best practices, networking, and raising awareness at the international level regarding the benefits, challenges, impact and steps to take to minimise the risks of going abroad by developing country firms. |
تتعاون الدول المعنية بحسن نية وتسعى، عند الاقتضاء، للحصول على مساعدة من واحدة أو أكثر من المنظمات الدولية المختصة في منع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو، على أي حال، في التقليل من مخاطره إلى أدنى حد. | States concerned shall cooperate in good faith and, as necessary, seek the assistance of one or more competent international organizations in preventing significant transboundary harm or at any event in minimizing the risk thereof. |
كانت المقترحات التي رفضتها لجنة الأوراق المالية والبورصة تهدف إلى تعزيز قوة صناديق سوق المال عن طريق إلزام كل صندوق بالاحتفاظ باحتياطيات رأسمالية أو السماح بتعويم قيمته ــ وليس تقريب قيمته ــ من أجل عكس مخاطره الحقيقية الكامنة. | The proposals that the SEC rejected were aimed at making money market funds more robust by requiring that each fund maintain capital reserves or let its value float and not be rounded up to reflect its true, underlying risk. |
إن المكتب الذي يرعى احتياجات البلدان التي تمر بأزمة ويقدم الدعم للعملاء الذين يعملون مع البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية، وعلى نطاق أوسع في مجالات الخدمة، يمكنه أن يوزع مخاطره على نحو متساو ويتخذ تدابير التأمين الضرورية. | A UNOPS that caters to the needs of countries in crisis and supports clients working with countries at various stages on the development ladder, and in a wider range of service fields, could spread its risks more evenly and make necessary insurance provisions. |