ترجمة "محرومون من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : محرومون من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Deprived Needy Denied Sustenance Rapids

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الملايين من الأشخاص محرومون من التدفئة.
Millions of people are deprived of heating.
لذلك فهم محرومون من فهم واقعهم.
So they're deprived of understanding their reality.
وهم محرومون من حق تكوين أحزاب سياسية.
They are also deprived of the right to form political parties.
فاﻷلبان في كوسوفو محرومون من جميع الحقــــوق.
Albanians in Kosovo have been deprived of all rights.
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Indeed , we have been deprived of the fruits of our labour .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
In fact , we were unfortunate !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
nay , we have been robbed ! '
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Aye ! we are deprived !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Nay , but we are deprived !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
No , we are being deprived .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
nay we have been undone !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Nay , but we are deprived !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
No , we are deprived !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Rather , we have been deprived .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Surely , we have been deprived ( of the benefits ) .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Nay ! we are deprived .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
nay , we are deprived altogether .
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Indeed are we shut out ( of the fruits of our labour )
والصرب وغيرهم من غير الألبان محرومون من كل الحقوق اللغوية.
Serbs and other non Albanians are deprived of all linguistic rights.
وقيل إنهم محرومون من استعمال لغتهم والمشاركة في صنع القرار.
It was reported that they were denied the use of their language and participation in decision making.
والمسيحيون الأرثوذكس محرومون من الحق الأساسي في إعلان دينهم وممارسته.
Orthodox Christians have been denied the basic right to profess and practice their faith.
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
No . In fact we have been deprived of it .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
In fact , we are unfortunate .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
nay , rather we have been robbed ! '
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Aye ! it is we who are deprived !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
( Then they said ) Nay ! Indeed we are deprived of ( the fruits ) !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
We are now deprived .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
rather , we are utterly ruined .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Nay , but we are desolate !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
No , it is we who have been deprived !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
No , rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Rather , we have been deprived .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
( No , we are not lost . ) In fact , we have been deprived of everything .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Nay ! we are made to suffer privation .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Indeed , we are utterly ruined !
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Indeed we are shut out ( of the fruits of our labour ) !
إن مسلمي سنجق، وهم أقليتنا البوسنية في صربيا، محرومون من حقوقهم.
Our Bosnian minority in Serbia, the Muslims of Sandzak, have been deprived of their rights.
وهــــم محرومون أيضا من الحــق اﻷساسي في اﻻعراب عن رغباتهم السياسية ...
They are also denied the fundamental right to express what they would like to be politically...
والآن يشعر الشباب بأنهم محرومون إذا لم يتمكنوا من الحصول على كل هذا.
Now the young feel deprived if they can t have all of that.
وفي كل من الحالتين، ولكن بطرق مختلفة، يشعر الناس وكأنهم محرومون على نحو ما.
In both cases, but in different ways, people feel impoverished.
واللاجئون الفلسطينيون محرومون من العودة لوطنهم كما هو وارد في عدد لا يحصى من القرارات الدولية.
Yet Palestinian refugees were denied the right to return to their homeland, as outlined in countless international resolutions.
وهم محرومون، فـي بﻻدهم، من المأوى، ويعانون من شدة الحر، وشـــدة البرد واﻷوبئة، كما يعانون من نقص احتياجاتهم اﻷساسية.
In their own country they have been deprived of shelter, and they suffer from heat, cold and epidemics, and experience shortages of their basic needs.
إنهم محرومون من جميع الحقوق، حتى من الحق اﻹنساني اﻷساسي أي الحق في التصريح عن هويتهم القومية وتطويرها.
They are denied all rights even the most fundamental human right the right to declare and develop their national identity.
وما زال الصحفيون الفلسطينيون أنفسهم يعملون في ظروف بالغة الصعوبة، فهم محرومون من حرية الحركة التي يحتاجون إليها.
Palestinian journalists themselves were still working under very difficult conditions, for they were denied the freedom of movement they needed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنهم محرومون - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من