ترجمة "محاولة لحل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة :
Try

محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : لحل - ترجمة : محاولة لحل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Resolve Solving Solve Solution Attempt Attempted Trying Nice

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذلك ينفقون أموالهم في محاولة لحل هذه المشاكل
So, they spend their money trying to fix those problems.
لتجنب هذه الأزمة، والهاوية المالية ما هي إلا محاولة أخرى لمحاولة إجبار الجانبين لحل الأزمة.
We have lots and lots of time to avoid that crisis, and the fiscal cliff was just one more attempt at trying to force the two sides to resolve the crisis.
وطرحت بعض التوصيات في محاولة منها لحل مشكلة العمل المتراكم الناجم عن التأخر في تقديم التقارير.
She put forward some recommendations in an attempt to resolve the backlog accumulated due to late submissions.
بعد عام 1848، وضعت الامبراطورية العديد من الإصلاحات الدستورية، في محاولة لحل المشكلة، دون أن تكلل بالنجاح.
In the following years, the empire instituted several reforms, trying to resolve the problems, but without success.
ونحن نأمل أن تعرف عند هذه النقطة ما التفاضلي المعادلة الآن، لذا دعونا في محاولة لحل بعض.
We hopefully know at this point what a differential equation is, so now let's try to solve some.
وبناء على ذلك تجرى محاولة لحل المشكلة في إطار استراتيجية عملية تميز بين اﻷعمال القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل.
An endeavour is therefore being made to solve the problem within a pragmatic strategy which distinguishes between short and medium term actions.
وأكدت أن أية محاولة لاستخدام الجزاءات لتغيير النظام السياسي أو القانوني لبلد ما، أو لحل المنازعات، تعتبر انتهاكا للقانون الدولي.
Any attempt to use them to change the political or legal system of a country or resolve disputes was an infringement of international law.
وآمل أن تمكننا التغييرات الأخيرة في أوكرانيا والمناخ السائد بعد الانتخابات في مولدوفا من بذل محاولة جديدة لحل الصراع في ترانزدنيستر.
I hope that the recent changes in Ukraine and the new post election environment in Moldova will make possible a new attempt to resolve the Transdniestrian conflict.
وفي محاولة لحل هذه المشكلة، أعلن وزير المالية في الخطاب الخاص بميزانية عام 2004 2005 عن مبادرة لتوفير السكن الميسور التكلفة.
In an effort to address this problem, the Minister for Finance announced in the 2004 2005 budget speech an initiative to provide affordable housing.
والتقيت بوزير خارجية الجماهيرية العربية اللبيية في القاهرة في حزيران يونيه ١٩٩٣ وفي نيويورك في آب أغسطس في محاولة لحل النزاع.
I met the Foreign Minister of the Libyan Arab Jamahiriya at Cairo in June 1993 and in New York in August in an attempt to resolve the dispute.
وأكدت أن أية محاولة لاستخدام الجزاءات لتغيير النظام السياسي أو القانوني لبلد ما، أو لحل المنازعات تعتبر غير قانونية وتعد انتهاكا للقانون الدولي.
Any attempt to use sanctions to change the political or legal system of a country or resolve disputes was illegal and an infringement of international law.
وفي هذا المجال، قال إن وفد بلده يدعم النهج الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي في محاولة لحل بعض الخلافات وديا فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة.
In that regard his delegation supported the approach taken by the European Union in an attempt to resolve amicably certain differences regarding the implementation of the Treaty.
ورحبت أيضا باﻻتصاﻻت التي ظلت مستمرة في هذا السياق بين البعثتين المعنيتين في محاولة بذلت بروح من التعاون لحل المشاكل الناجمة عن الحادثة.
She also welcomed the contacts that had been maintained in this context between the missions concerned, trying, in a spirit of cooperation, to resolve the problems resulting from the incident.
في عام 2004 استثمر الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وقسم كبير من المجتمع الدولي قدرا عظيما من الطاقة والجهد في محاولة لحل الصراع إلى الأبد.
In 2004, the European Union, the United States, and a good part of the international community invested considerable energy in trying to resolve the conflict once and for all.
وتعمل البعثة مع الزعماء التقليديين والسلطات المحلية على تحقيق المصالحة مما يشمل إنشاء لجان معنية بالمنازعات على الممتلكات وذلك في محاولة لحل المشاكل سلميا.
UNMIL is working with traditional leaders and the local authorities on reconciliation efforts, including the establishment of property dispute committees in an effort to resolve the problems peacefully.
لدينا طرق لحل المسألة
well, we have ways of managing that. Yeah.
الرحلة، والتي في البداية كانت محاولة من بورت وكيت لحل الصعوبات التي يواجهونها في إطار الزواج، تحف يالخطر سريعا عن طريق جهل المسافرين بالمخاطر التي تحيط بهم.
The journey, initially an attempt by Port and Kit to resolve their marital difficulties, is quickly fraught by the travelers' ignorance of the dangers that surround them.
وفي محاولة لحل التوتر بين الطائفتين، أرسل الموسوي وفدا إلى الكتائب البابلية، وهي حركة مسيحية ش كلت لاسترجاع الأراضي المفقودة في عام 2014، مع رسالة اعتذار وشرح لسياق الفيديو.
In an attempt to resolve the tension between the two communities, al Moussawi sent a delegation to the Babylonian Brigades, a Christian movement formed to reclaim land lost in 2014, with a letter apologizing and explaining the context of the video.
وصفتان سياسيتان لحل الأزمة العالمية
Two Policy Prescriptions for the Global Crisis
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع.
There have been several attempts to resolve the dispute.
والآن نحن جاهزون لحل المسألة
Ready to work on this problem.
و يحتاج لمساعدة لحل المسألة
He needs one clue for problem solving.
لحل هذه، نأخذ فقط لابلاس
To solve these, we just take the Laplace
انني متحمس لحل هذه المسألة
I'm building an appetite just doing this problem.
الفنانون يجوبوا الطريق لحل المشاكل
Artists problem find.
لحل المشاكل التى اسمع بها...
to solve the problems I'm here to...
في النهاية ، توصلنا لحل وسط
In the end, we compromised.
محاولة وتتوقفني.
Try and stop me.
محاولة مساعدتها
Try to help her.
محاولة ح ذ ق ة.
Nice try.
أ عطيك خ مس دقائق لحل هذه المشكلة.
I give you five minutes to resolve this issue.
لكنه لم يعطهم مفتاح لحل اللغز
But it didn't give them a clue.
واو ماذا يجري حاليا لحل المشكلة
What is currently being done about the problem?
ولا توجد طريقة لحل هذه المشكلة.
There is no way of resolving this.
إن التفاوض أسلوب متحضر لحل الصراع.
Negotiation is a civilized way for conflict resolution.
لقــد اعتمــدت استراتيجيات كثيرة لحل المشكلة.
Many strategies have been adopted to resolve the problem.
جلبت بعض الطلاب لحل بعض المشاكل
She brought students in to solve problems.
وسأريكم طريقتين لحل هذه المشكلة أيضا.
And I'll show you two ways how to do this problem, too.
هناك تقبع الإجابات لحل الجهاد المحلي
There lie the answers to the solution to local jihad.
لنفترض انني بحاجة لحل هذه المعادلة
Let's say that I need to solve this equation
لكنه لم يعطهم مفتاح لحل اللغز
But it didn't give them a clue. (Laughter)
لذا توجب علينا التوصل لحل مختلف.
So we had to come up with a different solution.
حسنا, هناك طريقتان لحل هذه الخطوة
Well, there's a couple of ways you can think of this.
لكنني أعتقد أنك جاهز الآن لحل
But I think you're ready at this point to do the level one
ولانملك التقنية اللازمة لحل ذلك , صحيح
But we don't have a technology to solve that, right?

 

عمليات البحث ذات الصلة : لحل شيء - لحل الخلافات - لحل هذه - الوقت لحل - لحل مشكلاتك - لحل الخلايا - تخضع لحل - تبحث لحل - لحل هذه المشكلة - لحل هذه المشكلة - لحل جميع القضايا - محاولة