ترجمة "محامى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Lawyer Attorney Counsel Lawyers Divorce

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه محامى
He is a lawyer.
محامى جراندى
Grandi's lawyer.
لا اعتقد انك تستطيع تفسير هذا لأى محامى اى محامى
No lawyer would take you seriously.
! ياله من محامى
Funny lawyer!
ما عملك محامى..
What's your business?
محامى هوارد فرانتز
My lawyer, Howard Frantz.
أنت محامى ذكيا ، فرايزر
You're a smart lawyer, Frazier.
انه محامى العمة إليزابيـث
He'll even like you. He's Aunt Elizabeth's lawyer.
السير سيمون, محامى العائلة
Sir Simon, my family solicitor.
محامى لا يعرف الخسارة
One that can't lose.
توم ، أنت محامى محاكمة
Tom, you're a prosecuting attorney.
انه محامى ولدية قضية
He's a lawyer, and he has a case.
انها من محامى فى ميلكوت
It comes from a lawyer in Millcote.
د اليوت, انا محامى المقاطعة
Dr. Elliott, Mr. Judge.
وانت ايضا لاتبدو وكأنك محامى
You either you did not look like a lawyer.
لابد من وجود محامى عام
There has to be a DA.
انت تتكل م و كأنك محامى
You trying to sound like a lawyer?
هل أنت متأكد أنه محامى العجوز
Are you sure he's the old lady's attorney?
اسمى بريجز ، اننى محامى ، مستر ماسون
My name's Briggs. I'm an attorney.
ان كين محامى ماهر ولا ينسى
Keane's too good a barrister to have forgotten.
أبتعد عنة يا محامى البحر المشاغب
Keep away from him, you noisy sea lawyer!
محاميى لا يوافقك الرأى ألديك محامى
My lawyer doesn't think so. You have a lawyer?
لابد أن أستأجر محامى للدفاع عنى
I'll have to take a lawyer to defend myself.
اكثر من اى محامى فى المدينة
of any DA in the city's history?
انا اسف احصل لنفسك على محامى آخر
Find yourself another lawyer.
سأجعل محامى عائلتكم يتولى ذلك , القاضى جافنـى
I'll have your family lawyer take care of it. Judge Gaffney.
انت لاتحتاج الى محامى جنائى لأستثماراتك الشرعية
You don't need a criminal lawyer for your legitimate interests.
ليس بصفتى محامى العائلة, ولكن كصديق لك
Not as the family lawyer, but as your friend?
نعم ، لقد كان محامى رودى لينيكار أيضا
Yeah, he was Rudy Linnekar's attorney too.
محامى الإدعاء فى هذه المنطقة السيد دافينبورت
Prosecuting attorney for this district, Mr Davenport.
من محامى لرجل اعمال, ومن رجل اعمال لمدعى
From lawyer to businessman, businessman to prosecutor.
أهم محامى فى نيويـورك ينتظرنى فى المنطقة الأولى
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway.
لا تقولى لى انك تحتاجين محامى لا, لا
Don't tell me you need an attorney. No, no.
يجب أن أقدم نفسى ، إننى محامى الآنسة لينيكار
I should introduce myself. I'm Miss Linnekar's attorney.
اذن, احصل لنفسك على محامى يمكنك ان تربح القضية
Well, then, get yourself a lawyer. You could win the case.
أندى... اعتقد ان السيدة بوردن ستحتاج الى محامى جديد
Andy, I think Mrs. Borden needs a new lawyer.
ربما ، هناك الكثير لكى أتعلمه من محامى الإدعاء المبجل
Perhaps there is much to learn from the counsel for the prosecution.
لم أبتسم له عندما كان يتفاخر بان ولده اصبح محامى
I didn't even smile when he was bragging that his kid became a lawyer. I didn't even smile.
انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم
It's not the sort of thing a respectable lawyer does...
ما الذى يمكن ان تطلبه من محامى اكثر من ذلك
What more can you ask of an attorney?
هذا ما جئت من اجله هنا انت تحتاجين الى محامى متفرغ
That's what I came here for. You need a bigtime lawyer.
أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي
I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself.
انت محامى جنائى هل تريد ان تكسب هذه القضية ام لا
You're a criminal lawyer. You want to win that suit, don't you?
أى محامى يمكنه ان يستهزئ بى فى المحكمة فى قضية مثل هذه
Any lawyer could make a monkey out of me with set up like that.
لا, لن يكون من العدل عدم استجوابه من محامى المتهم لايمكنه استجوابه
No it would not be fair visàvis the defense. He did not to question!