ترجمة "محاكمات مؤجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محاكمات مؤجلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كتابة مؤجلة | Post writes |
فأصبحت أحلامي مؤجلة. | My dreams were on hold. |
طلبات مؤجلة أخرى | Other deferrals |
نسخ احتياطية م جدولة مؤجلة | Scheduled backup delayed |
نفقات مؤجلة حسابات قبض للوكاﻻت | Deferred charges 4 038 350 5 391 274 |
بدون أحكام مؤجلة بسبب سجلى الإجرامى | No suspended sentence because of my record. |
وتسجل اﻻشتراكات عن السنوات المقبلة كإيرادات مؤجلة | Contribution for future years are recorded as deferred income |
محاكمات الديمقراطية الآسيوية | The Trials of Asian Democracy |
لا محاكمات استعراضية | No fancy trials. |
apos ٤ apos ايرادات مؤجلة ٤٨٦ ٧٠٨ دوﻻرا. | (iv) Deferred income 807,684. |
أما التبرعات للسنوات المقبلة فتقيﱠد باعتبارها ايرادات مؤجلة. | Pledges for future years are recorded as deferred income. |
وهكذا تم إكمال ثماني محاكمات بحق 11 متهما، دون ترك أي محاكمات معلقة. | Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials. |
آخر محاكمات الإبادة الجماعية | Never Again to Genocide Trials |
53 وكما سبق ذكره، العمل جار في تسع محاكمات، خمس منها محاكمات مشتركة ضخمة. | As mentioned above, nine trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. |
56 وكما سبق ذكر ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات، منها خمس محاكمات مشتركة ضخمة. | As mentioned above, ten trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. |
وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة | Pledges received for future years are recorded as deferred income |
والتبرعات الواردة بشأن فترات قادمة يجري تسجيلها كإيرادات مؤجلة. | Contributions received for future periods are recorded as deferred income. |
apos ٤ apos ايرادات مؤجلة ٠٣٢ ٧٥٧ ٩ دوﻻرا. | (iv) Deferred income 9,757,230. |
ولكنها، كأحﻻم الشاعر ﻻنغستون هيوز، quot أحﻻم مؤجلة quot . | They are, like the dreams of the poet Langston Hughes, dreams deferred . |
57 228 محاكمات الخمير الحمر | 57 228. Khmer Rouge trials |
أغضب في وجه محاكمات الحب | I'm ready to fight a crazy court. |
وبناء على ذلك، تجري حاليا ثلاث محاكمات مشتركة، بدلا من تسع محاكمات منفصلة، في دائرتي المحكمة الخاصة. | As a result, three joint trials, instead of nine separate trials, are currently under way in the two chambers of the Special Court. |
هبل محاكمات ازدراء الأديان بلا نهاية | The ridiculousness of blasphemy cases continues |
(د) كفالة سهولة إجراء محاكمات نزيهة | (d) To ensure readily accessible and fair trials |
تقرير الأمين العام عن محاكمات الخميـر الحمـر | alternative approaches for improving the effective enjoyment |
(فريد) أفضل خبير محاكمات في البلد ونحنمحظوظينجدا لوجودهمعنا . | Fred is just about the best trial man in the country and we were very lucky to get him. |
كذلك، يمثل الافتقار إلى الموارد المادية والبشرية عقبة أمام إجراء محاكمات ناجحة، وهي محاكمات يندر حدوثها وتتسم إجراءاتها بالبطء الشديد. | Lack of material and human resources is also an obstacle to successful prosecutions, which are rare and very slow. |
وسيﻻحظ أنه أبلغ أن أكثر من نصف النواتج مؤجلة ﻷسباب quot أخرى quot . | It will be noted that more than half of the outputs are reported postponed for quot other quot reasons. |
وعلى إثر ذلك، عقدت ثلاث محاكمات بدلا من تسع محاكمات منفصلة لمحاكمة تسعة من المتهمين الذين تتحفظ عليهم حاليا المحكمة الخاصة. | As a result, three trials instead of nine separate trials were to be held against the nine accused currently in the custody of the Special Court. |
وهناك 4 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا. | case (three accused). Four trials are single accused cases. |
وهناك 5 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا. | case (three accused). Five cases are single accused trials. |
وي توقع استمرار هذا المنحى نحو محاكمات أقصر مدة . | It is expected that this trend towards shorter trials will continue. |
وستبدأ محاكمات جديدة بمجرد تيسر قدرات الدائرة الابتدائية. | New trials will start as soon as Trial Chamber capacity is available. |
وهناك محاكمات جارية لعدد آخر مماثل من المتهمين. | Twenty five other accused are on trial. |
هل لديكم أي محاكمات أخرى في القضايا المدنية | Do you have any other trials? The civil cases. |
34 وفي 36 في المائة من القضايا، كانت هناك وساطة مؤجلة مع شخص ثالث. | In 36 per cent of the cases, there was a deferred mediation with a third person. |
ومن الممكن أن تبدأ ست محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا، بما فيها محاكمات المتهمين الفارين وكذلك الذين صدرت مؤخرا لوائح اتهام بشأنهم. | About six single accused trials could commence, including trials of the indictees at large, as well as of those who have been recently indicted. |
فقد عقدت محاكمات جرائم الحرب الأخرى مباشرة بعد حدوثها. | Other war crimes courts have taken place in the immediate aftermath of conflict. |
لايزال هناك سجناء تونسيون في العراق بدون محاكمات عادلة. | The execution of Trigui divided Tunisian netizens. |
ومن المحتمل أن تنشأ عن تلك القضايا محاكمات لاحقة. | Further trials stemming from these cases remain likely. |
ونتيجة لذلك سيتعين إجراء ثلاث محاكمات بدل محاكمة واحدة. | As a result, three trials will have to be conducted instead of one. |
خصوصا محاكمات القضاة الألمـان، آمل بأن أكون كفؤ لها | Especially the trials of the German judges. I hope I'm up to it. |
'2 تدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كنفقات مؤجلة وكالتزامات غير مصفاة في نفس الوقت | (ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations |
ينعكس الرصيد غير المنفق لمخصصات السنة الحالية، مع مخصصات السنوات القادمة، باعتباره أصوﻻ وإيرادات مؤجلة. | The unspent balance of allocations issued for the current year, together with allocations issued for future years, is reflected as an asset and as deferred income. |
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة محاكمات الإصلاحيين في السعودية | This post is part of our Special Coverage Reformists on Trial in Saudi Arabia |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤجلة من - بشروط مؤجلة - مصروفات مؤجلة - رسوم مؤجلة - حقوق مؤجلة - أسهم مؤجلة - مباراة مؤجلة - محاكمات نورمبرغ - محاكمات السلوك - محاكمات أخرى - تشغيل محاكمات - محاكمات الساحرات - محاكمات آلة - محاكمات جعل