ترجمة "محاكمات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
محاكمات الديمقراطية الآسيوية | The Trials of Asian Democracy |
لا محاكمات استعراضية | No fancy trials. |
وهكذا تم إكمال ثماني محاكمات بحق 11 متهما، دون ترك أي محاكمات معلقة. | Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials. |
آخر محاكمات الإبادة الجماعية | Never Again to Genocide Trials |
53 وكما سبق ذكره، العمل جار في تسع محاكمات، خمس منها محاكمات مشتركة ضخمة. | As mentioned above, nine trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. |
56 وكما سبق ذكر ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات، منها خمس محاكمات مشتركة ضخمة. | As mentioned above, ten trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials. |
57 228 محاكمات الخمير الحمر | 57 228. Khmer Rouge trials |
أغضب في وجه محاكمات الحب | I'm ready to fight a crazy court. |
وبناء على ذلك، تجري حاليا ثلاث محاكمات مشتركة، بدلا من تسع محاكمات منفصلة، في دائرتي المحكمة الخاصة. | As a result, three joint trials, instead of nine separate trials, are currently under way in the two chambers of the Special Court. |
هبل محاكمات ازدراء الأديان بلا نهاية | The ridiculousness of blasphemy cases continues |
(د) كفالة سهولة إجراء محاكمات نزيهة | (d) To ensure readily accessible and fair trials |
تقرير الأمين العام عن محاكمات الخميـر الحمـر | alternative approaches for improving the effective enjoyment |
(فريد) أفضل خبير محاكمات في البلد ونحنمحظوظينجدا لوجودهمعنا . | Fred is just about the best trial man in the country and we were very lucky to get him. |
كذلك، يمثل الافتقار إلى الموارد المادية والبشرية عقبة أمام إجراء محاكمات ناجحة، وهي محاكمات يندر حدوثها وتتسم إجراءاتها بالبطء الشديد. | Lack of material and human resources is also an obstacle to successful prosecutions, which are rare and very slow. |
وعلى إثر ذلك، عقدت ثلاث محاكمات بدلا من تسع محاكمات منفصلة لمحاكمة تسعة من المتهمين الذين تتحفظ عليهم حاليا المحكمة الخاصة. | As a result, three trials instead of nine separate trials were to be held against the nine accused currently in the custody of the Special Court. |
وهناك 4 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا. | case (three accused). Four trials are single accused cases. |
وهناك 5 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا. | case (three accused). Five cases are single accused trials. |
وي توقع استمرار هذا المنحى نحو محاكمات أقصر مدة . | It is expected that this trend towards shorter trials will continue. |
وستبدأ محاكمات جديدة بمجرد تيسر قدرات الدائرة الابتدائية. | New trials will start as soon as Trial Chamber capacity is available. |
وهناك محاكمات جارية لعدد آخر مماثل من المتهمين. | Twenty five other accused are on trial. |
هل لديكم أي محاكمات أخرى في القضايا المدنية | Do you have any other trials? The civil cases. |
ومن الممكن أن تبدأ ست محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا، بما فيها محاكمات المتهمين الفارين وكذلك الذين صدرت مؤخرا لوائح اتهام بشأنهم. | About six single accused trials could commence, including trials of the indictees at large, as well as of those who have been recently indicted. |
فقد عقدت محاكمات جرائم الحرب الأخرى مباشرة بعد حدوثها. | Other war crimes courts have taken place in the immediate aftermath of conflict. |
لايزال هناك سجناء تونسيون في العراق بدون محاكمات عادلة. | The execution of Trigui divided Tunisian netizens. |
ومن المحتمل أن تنشأ عن تلك القضايا محاكمات لاحقة. | Further trials stemming from these cases remain likely. |
ونتيجة لذلك سيتعين إجراء ثلاث محاكمات بدل محاكمة واحدة. | As a result, three trials will have to be conducted instead of one. |
خصوصا محاكمات القضاة الألمـان، آمل بأن أكون كفؤ لها | Especially the trials of the German judges. I hope I'm up to it. |
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة محاكمات الإصلاحيين في السعودية | This post is part of our Special Coverage Reformists on Trial in Saudi Arabia |
وفي الوقت الحاضر، يعمل عدة قضاة دائمين في محاكمات ضخمة(). | At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials. |
وهناك حاليا ثماني محاكمات جارية أو معلقة تشمل 11 متهما. | At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending. |
وفي الوقت الحاضر، يعمل عدة قضاة دائمـين في محاكمات ضخمة(). | At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials. |
وبالتالي، فإن عشر محاكمات تجري الآن وتشمل 26 متهما إضافيا. | Therefore, 10 trials are now in progress which involve 26 additional accused. |
كما ب دئ بخمس محاكمات جديدة خلال الفترة التي تناولها التقرير. | Five new trials have been started during the reporting period. |
وﻻ توجد في السودان أي محاكمات باجراءات موجزة )ترعاها الحكومة(. | There are no (Government sponsored) summary executions in the Sudan. |
وذلك الكتاب مثير جدا للإهتمام. لأنه كان عن محاكمات السحرة، | And that book is very interesting. |
بسرعة , و إلا سينتهي حالنا كأولئك الرجال في محاكمات نورمبرغ . | Hurry, or we'll end up like those guys in the Nuremberg trials. |
تم اجراء ثلاث محاكمات لـ(ستراود) الأولى أعلن عن بطلانها | Stroudhadthreetrials. The first one was declared a mistrial. |
التي تعشق وضع مجرمي الحرب في محاكمات مطولة , لديهم ميلوسفتش الآن. | They love to put them on trial. They've got Milosevic right now. |
لقد حوكم مرتكبي تفجيرات مدريد ولندن في إطار محاكمات جنائية عادية. | The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials. |
10 الدائرة الابتدائية الثانية أجرت ثلاث محاكمات متزامنة خلال ولايتها الثانية. | Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate. |
ولـم يتلق المقرر الخاص أي معلومات عن إجراء محاكمات حتى اﻵن. | The Special Rapporteur has not received information that any trials have yet taken place. |
وأبلغ المقرر الخاص بأنه ليس ثمة محاكم سياسية وﻻ محاكمات سياسية. | The Special Rapporteur was informed that there were no political courts and no political trials. |
إنها محاكمات عادلة وليست حاﻻت قتل بﻻ محاكمة وإعدامات باجراءات موجزة | They are fair trials and not extrajudicial killings and summary executions |
التي تعشق وضع مجرمي الحرب في محاكمات مطولة , لديهم ميلوسفتش الآن. | They love to put them on trial. They've got Milosević right now. |
بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جد ا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم | Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients. |