ترجمة "مجتمعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Combined Gathered Power Year Made

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السكان مجتمعة هو 6.1 مليون.
The combined population is 6.1 million.
وكلها مجتمعة فى هذا الحد
And it was all in this term.
وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب.
All the city was gathered together at the door.
وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب.
And all the city was gathered together at the door.
بنود قررت اللجنة النظر فيها مجتمعة.
Items which the Committee has decided to consider together.
وتضم هذه مجتمعة 100 مليون شاب.
Together, this encompasses 100 million young people.
وهذه الخطوات مجتمعة ستنشط عملية السلم.
Taken together, these steps will energize the peace process.
والهندوس، والبوذيين، وكل الاديان الاخرى مجتمعة
Hindus, Buddhists and all other religions put together?
ولكنها، مجتمعة، يمكـن أن تقــدم بعض الغوث.
Together, however, they could bring some relief.
انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض
It's packaged up and bundled up.
إذن الأصول مجتمعة تساوي الان 10 ملايين
So the combined assets, if you believe that this is worth 5 million, is now 10 million, right?
الكثير من الناس مجتمعة المدن معبأة بالناس
lots of people together. cities are packed with people.
هي كل تلك الخدمات مجتمعة، وهي فع الة.
It's an entire package of services, and it works.
دفع الدفاع بأن مكاتباتهم مجتمعة لا تشكل اتفاقا .
The defence submitted that their correspondence taken together did not constitute an agreement.
وهذه العوامل مجتمعة أعاقت بشدة التنمية اﻻقتصادية ﻻفريقيا.
All these factors have seriously hampered Africa apos s economic development.
والبلدان المانحـة مجتمعة حاليا في بروكسل لمناقشة هذه القضية.
The donor countries have now convened in Brussels to discuss this issue.
عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح.
Each of them taken together is unlikely.
يمكنكم نوعا ما الحصول على كل هذه الاشياء مجتمعة
You can sort of have it all with these things.
لذا في البداية، يمكنك القيام بمشاهدته كالطاقة الكامنة مجتمعة.
So initially, we are at this reality, and you can kind of view it as the combined potential energy.
حيث أن مساحة الجزء الشمالي وكولون مجتمعة حوالي 88.3 كيلومتر مربع وعدد سكانها مجتمعة حوالي 3.156.500، والتي تشكل كثافة سكانية تبلغ 35.700 نسمة كم ².
) and their combined population (that of the northern part of the island and of Kowloon) is approximately 3,156,500, reflecting a population density of 35,700 km² (91,500 sq.
وقد تبلغ صفحات التشريع والوثائق مجتمعة هذا ثلاثين ألف صفحة.
Combined, the legislation appears on track to run 30,000 pages.
ثم يتم نقل الطبقات مجتمعة إلى الورقة في خطوة واحدة.
The combined layers are then applied to the paper in a uniform single step.
وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة.
In some cases, combinations of these medicines are prescribed.
وتمثل الرئاسة الجمعية الشعبية العليا عندما لا تكون الجمعية مجتمعة.
The Presidium represented the Supreme People's Assembly when the Assembly was not in session.
وتطرح هذه العناصر مجتمعة تحديا كبيرا أمام الدول واستقرارها وأمنها.
A combination of these elements poses a major challenge to States, their stability and security.
وي ختتم الفصل بالتوصيات الواردة في التقارير الوطنية مجتمعة بشأن الخصوبة.
The chapter concludes with the collective recommendations of the national reports regarding fertility.
صوت إن قمتم بإضافة البقع على بطاقات ورق اللعب مجتمعة
Voice
كل أنظمة الأرقام الإبداعية هذه تظهر مواضيع مجتمعة، ومواضيع منفردة
All these creative number systems show groups of objects, as well as individual objects.
وبالتالي (الخلايا) مجتمعة تشكل خريطة لبقية الدماغ، تخبر الدماغ باستمرار،
So together they form a map for the rest of the brain, telling the brain continually,
ولقد شكلت هذه القرارات حزمة واحدة يفترض أن يتم تنفيذها مجتمعة.
These constituted a unified package that was meant to be implemented in its entirety.
أصبحت هذه الأمراض مجتمعة تعرف بأمراض التلوث الاربعة الكبيرة في اليابان.
As a group, these diseases came to be known as the Four Big Pollution Diseases of Japan.
وكانت الأرقام الخاص بباكستان (المناطق الحضرية والريفية مجتمعة) 6.2، و4.46 و4.47.
These figures for Pakistan (urban and rural combined) were 6.2, 4.46 and 4.47.
وتدل هذه المواد مجتمعة على التركيز الشديد على حقوق المرأة الريفية.
Together these articles denote a strong emphasis on the rights of rural women.
وستساعد هذه الصكوك الدولية، مجتمعة، في حل مشاكل العالم البيئية الكبرى.
Taken together, these international instruments will help solve the world apos s major environmental problems.
لكن, كما تعلمون, لا يوجد من يمتلك كل تلك المهارات مجتمعة,
But, you know, not everybody has all these skills.
إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك
They're coming together. That could be tuna sex and there it is.
حشدت الولايات المتحدة وبلدان الاتحاد الأوروبي مجتمعة الجهود في دعم اقتراح أهتيساري .
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal.
ويعادل هذا الفائض حوالي 4.2 من النواتج المحلية الإجمالية لهذه الدول مجتمعة.
This amounts to 4.2 of their collective GDP.
وتلك الأعمال مجتمعة مكنتنا من إنقاذ أرواح أكثر من 000 120 شخص.
All those actions have enabled us to save more than 120,000 human lives.
ولم يبل غ إلا ثلث البلدان مجتمعة بأن لديها خدمات تراعي نوع الجنس.
Only one third of all countries reported having gender specific services.
وإذا ما وضعت هذه الأمور مجتمعة فإنها ستمثل مجموعة تغييرات بعيدة المدى.
Taken together, this amounts to a far reaching package of changes.
وتبلغ ميزانية البعثات التابعة لفريق وسط أفريقيا مجتمعة حوالي 1.4 بليون دولار.
The combined budget of the missions in the Central Africa team is about 1.4 billion.
فإذا ق بل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح، المعتمدة ﻻحقا، للتصويت عليها مجتمعة.
If the motion is carried, those parts of the proposal that are subsequently approved shall be put to the Conference for decision as a whole.
وهـــذه، مجتمعة، تتطلب استجابة متضافرة على الصعيدين الوطني والدولي تكون جديدة ومبتكرة.
Together, they call for a concerted response, nationally and internationally, that is new and imaginative.
إنها تأتي مجتمعة. محتمل أن يكون هذا جماع تونة وها هي هناك
That could be tuna sex and there it is.