ترجمة "مجالس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Boards Emergency Meetings Companies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ،
The other ethnic groups, which did have chiefs, made sure that they surrounded the chiefs with councils upon councils upon councils to prevent them from abusing their power.
مجالس إدارة منبطحة
Boards on Their Backs
مجالس الطعون المشتركة
JOINT APPEALS BOARDS
مجالس الفقهاء ١٩
Mektep schoolrooms 58 Tekkes 19
مجالس تنويع السلع الوطنية
National diversification councils
إنشاء مجالس الطعون المشتركة
Establishment
٢ إنشاء مجالس المقاطعات
2. Establishment of district councils
... مجالس الحرب لا تبدأ
War council... Don't start that.
المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ، لمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم.
The other ethnic groups, which did have chiefs, made sure that they surrounded the chiefs with councils upon councils upon councils to prevent them from abusing their power.
النساء في مجالس الحكم المحلي
Women in local government councils
وينبغي إقامة مجالس وطنية للشباب ودعمها.
National youth councils should be set up under appropriate direction.
وتبدو فكرة مجالس التنويع الوطنية جيدة.
The idea of national diversification councils seems a good one.
)ي( التمثيل في اجتماعات مجالس اﻹدارة
Representation in meetings of governing bodies
وأنشئت مجالس للكتب المدرسية لوضع المناهج الدراسية.
Textbook boards have been established to set the curricula.
وعلى مستوى المقاطعات، توجد مجالس نسائية محلية.
At the provincial level, there are local women's councils.
وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
الإفادات المقدمة من الحكومة إلى مجالس الكونغرس والبرلمانات
Government Testimony to Congresses and Parliaments
إن التكهنات حول نتائج الانتخابات تشكل لعبة مجالس مشوقة.
Speculation about the outcome of the election is an interesting parlor game.
ورغم ذلك، ظلت رئاسة مجالس الإدارات موضعا لهيمنة البيروقراطية.
Yet board chairmanships remained the domain of the bureaucracy.
)ب( يتألف كل من مجالس الطعون المشتركة مما يلي
(b) Each Joint Appeals Board shall be composed of
على أن عدد النساء بين زعماء مجالس الحكم المحلي ليس كبيرا ذلك أن 15.4 في المائة من رؤساء مجالس المدن و 12.4 في المائة من رؤساء مجالس البلديات الريفية هن من النساء (في 15 كانون الثاني يناير 2003).
However, there are not many women among the leaders of local government councils 15.4 of the chairpersons of city councils and 12.4 of chairpersons of rural municipality councils are women (as at 15 January 2003).
وفي الحكم المحلي، يمثل اﻷقلية اليونانية ١٣ رئيسا لوحدات محلية، و ١٥٩ عضوا في مجالس المقاطعات و ٣٢ عضوا في مجالس المدن وما الى ذلك.
In the local government, the Greek minority is represented by 13 chairmen of communes, 159 councillors of district councils and 32 councillors of civic councils and so on.
إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة.
Unqualified board members do not ask hard questions.
ففي النظام الحالي تشكل مجالس إدارات الشركات كيانات ذاتية الدوام.
In the current system, corporate boards are self perpetuating entities.
فقد انتخبت قطر وعمان مجالس استشارية ومنحتا النساء حق الاقتراع.
Qatar and Oman have elected consultative councils and enfranchised women.
ظهر السوفياتيون (مجالس العمال) في معظم المدن لمباشرة النشاط الثوري.
Soviets (councils of workers) appeared in most cities to direct revolutionary activity.
وتستطيع مجالس التلاميذ والطلبة القيام بدور هام في هذا الصدد.
Pupil and student councils can play an important role.
28 و مجالس إدارة المؤسسات الحكومية تضم تمثيلا مطردا للنساء.
Women's representation on the Boards of Government Corporations is rising. At January 2005, women constituted 37 of the directors.
وبدأت النساء ي نت خ بن ع م دا للقرى ولعضوية مجالس المناطق والحكومات المحلية.
Women had begun to be elected as village heads and to area councils and local government.
مجالس الأمم المتحدة ومفوضياتها ولجانها وهيئاتها الأخرى التي مث لها مراقبون
United Nations councils, commissions, committees and other organs represented by observers
وقال إن مجالس quot الفايبول quot الثﻻثة تتولى مسؤوليات وزارية.
The three Faipule were assuming ministerial responsibilities.
وعلينا ان نتحدث الى المدرسين والآباء واعضاء مجالس المدارس والسياسيين
We need to talk to teachers and parents and school board members and politicians.
ففي العديد من المدن الروسية، فازت المعارضة في انتخابات مجالس المدن.
In several Russian cities, the opposition won mayoral elections.
وهذا لأن مجالس الوظائف تفشل في الممارسة العملية في تحقيق إمكانياتها.
That s because, in practice, job boards fail to fulfill their potential.
ولكن احذروا من الناس. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وفي مجامعهم يجلدونكم.
But beware of men for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
ولكن احذروا من الناس. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وفي مجامعهم يجلدونكم.
But beware of men for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues
وللمؤسسات مجالس إدارة مستقلة تتضمن شخصيات مميزة تعمل في القطاع الثقافي.
The foundations are independent agencies entered as such in the public registry of the Federation Ministry of Justice.
ووفقا لقرار لجنة أمانات مجالس الأمن، يجري تبادل المعلومات المتعلقة بأنشطتها.
In accordance with the decision of the Committee of the Secretaries of Security Councils there is an exchange of information on their activities.
وترد أدناه النسبة المئوية للمرأة في مجالس الوزراء المختلفة في باكستان
The percentage of women in various Cabinets in Pakistan is given below
ولذلك ظلت عدة مقاعد مخصصة للمرأة في مجالس هذه المناطق شاغرة.
A number of seats for women councilors in these areas therefore remained vacant.
وتزداد هذه الحالة وضوحا مع توقف مجالس التسويق عن ممارسة أنشطتها.
This has become accentuated with the demise of marketing boards.
ويقوم المرفق بإعداد المشاريع بنفسه أو بالتعاون مع مجالس التنويع الوطنية.
The projects would be prepared by the facility itself or in collaboration with the NDCs.
٦٦ يمكن أن تشمل مهام مجالس تنويع السلع الوطنية ما يلي
66. The functions of the NDCs could include
وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات.
Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level.
وفي نفس الوقت، أنشئ مجلس وطني انتقالي، باﻹضافة إلى مجالس للوﻻيات.
At the same time, a Transitional National Assembly had been set up, together with the State Councils.