ترجمة "متهما " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Accused Accusing Charged Falsely Indictment

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن هؤلاء المتهمين البالغ عددهم 44 متهما، أفرج إفراجا مؤقتا عن 22 متهما.
Of these 44, 22 have been provisionally released.
ففي عام 2006، يتوقع محاكمة نحو 33 متهما مقابل 12 متهما في عام 2005.
Thus, in 2006 we expect to have some 33 accused on trial as opposed to 12 in 2005.
ونحن نتوقع أن نقوم بمحاكمة أكثر من 33 متهما، مقارنة بعام 2005 حيث قمنا بمحاكمة 12 متهما.
We expect to have some 33 accused on trial, as compared with 2005, when 12 were on trial.
وتجري الآن محاكمة 25 متهما آخرين.
Cases involving twenty five accused are in progress.
5 لا يزال 14 متهما طلقاء.
Fourteen indictees are still at large.
وتجري الآن محاكمة 26 متهما آخرين.
Cases involving twenty six accused are in progress.
كما أن هناك 16 متهما ينتظرون المحاكمة.
Sixteen accused are awaiting trial.
(ب) صدر 20 حكما يشمل 26 متهما
(b) 20 judgements involving 26 accused have been handed down
ولا يزال هناك 16 متهما ينتظرون محاكمتهم.
Sixteen detainees are awaiting trial.
وهناك 4 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا.
case (three accused). Four trials are single accused cases.
وفي ذلك الوقت، كان هناك 24 متهما طلقاء.
At that time, 24 accused were at large.
وهناك 5 محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا.
case (three accused). Five cases are single accused trials.
فقد جاءني علم بأنك متهما بسلوك غير لائق
It's been brought to my attention that you're guilty of unbecoming conduct.
وحكمت محاكم القضاء الدنيا على 52 متهما بالإعدام وعلى 59 متهما بالسجن المؤبد في 160 حالة تم اتخاذ قرار بشأنها في بنجاب.
One hundred and sixty cases were decided in Punjab by the lower judiciary in which death sentence was awarded to 52 accused and life imprisonment to an additional 59.
وهناك الآن 10 طلبات تشمل 18 متهما تنتظر الإجابة.
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
وصدرت أحكام بشأن 25 متهما، وتتواصل محاكمة 25 آخرين.
Judgements concerning 25 accused have been delivered, and 25 others are on trial.
ومن بين هؤلاء أدين 22 متهما، وتمت تبرئة 3.
Of these, twenty two were convicted and three acquitted.
انت الان فقط متهما بالتحريض على محاربة الجيش الرومانى
You are now charged with inciting and abetting war against the Roman army.
أدين من بين هؤلاء 22 متهما، وتمت تبرئة 3 منهم.
Of these, twenty two were convicted and three acquitted.
القوادون جرت محاكمة 358 من 437 قضية شملت 483 متهما.
procuring 358 out of 437 cases have been tried with 483 accused persons.
وهناك حاليا ثماني محاكمات جارية أو معلقة تشمل 11 متهما.
At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending.
(د) يجري حاليا النظر في 10 طعون تشمل 13 متهما
(d) 10 appeals involving 13 accused are in progress
وبالتالي، فإن عشر محاكمات تجري الآن وتشمل 26 متهما إضافيا.
Therefore, 10 trials are now in progress which involve 26 additional accused.
وينتظر المحاكمة في الوقت الحالي 45 متهما، أو 18 قضية، ويسرني إبلاغكم بأن ستة فقط من مجموع المتهمين البالغ عددهم 161 متهما ما زالوا مطلقي السراح.
At present, 45 accused, or 18 cases, await trial, and I am pleased to report that only six of a total of 161 indictees remain at large.
وسيفسح ذلك مجالا للبدء بقضايا أخرى تضم متهما واحدا لكل منها.
That will make room for the commencement of new single accused cases.
انت لست متهما الى هذا الحد يا بوثينيوس ,الا بهذه التهم
You have not been accused, Pothinus. Thus far.
وحتى اليوم، قد م المدعي العام 12 اقتراحا إجرائيا للإحالة تشمل 20 متهما.
To date, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused.
ووصل عدد المتهمين التي اكتملت قضاياهم أو ما زالت مستمرة 52 متهما.
The number of accused with their cases completed or ongoing is now 52.
ويتم حاليا نقل حوالي 16 متهما كل يوم إلى قاعة المحكمة ومنها.
About 16 accused are being transported to and from the courtroom every day.
وسيصدر في 13 كانون الأول ديسمبر 2005 حكم آخر يشمل متهما واحدا.
A further judgment involving a single accused will be delivered on 13 December 2005.
وقدم النائب العام إلى الآن 12 استدعاء للإحالة، تتصل بــ 20 متهما.
Thus far, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused.
من المحير ان اتصور ان يذهب رجلا متهما بالقتل ليجلس فى البارات
It's queer to figure a guy on the lam is going to be sitting around bars.
وقد أنجز المدعي العام مؤخرا، تحقيقات مع 16 متهما بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
The Prosecutor has recently completed investigation against sixteen suspects in respect of the genocide.
وصدر حكم في قضية سيمانزا (تشمل متهما واحدا) في 16 أيار مايو 2003.
Judgement was given in the Semanza case (one accused) on 16 May 2003.
وهكذا تم إكمال ثماني محاكمات بحق 11 متهما، دون ترك أي محاكمات معلقة.
Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials.
وثمة ستة التماسات أخرى تشمل 12 متهما تنتظر البت فيها أمام دوائر المحكمة.
Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers.
28 وبدأت محاكمة رواماكوبا التي تشمل متهما واحدا يوم 9 حزيران يونيه 2005.
The Rwamakuba trial involving a single accused, commenced on 9 June 2005.
وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تم نقل 24 متهما إلى لاهاي أو استسلموا لها.
During the reporting period, 24 accused were transferred or surrendered to The Hague.
ممسكا بين كفوفه وسام النبل متهما بالديك المناسب انت تفعله هذا بسيط بالتأكيد
Motto hyphen sic erat in fatis. Here, you do it. Nonsense!
وهذا النهج يفترض مسبقا أن بإمكان دولـــة الجنسية أن تحاكم متهما بموجـــب قانونها المحلــــي.
This approach presupposes that a national State could prosecute an accused person under its domestic law.
تشمل النتيجة الإجمالية لفترة الولاية الثانية (1999 2003) 9 أحكام تتعلق بـ 14 متهما.
The total output of the second mandate (1999 2003) amounts to nine judgements involving fourteen accused.
وتشمل النتيجة الإجمالية لفترة الولاية الثانية (1999 2003) 9 أحكام تتعلق بـ 14 متهما.
The total output of the second mandate (1999 2003) amounts to nine judgements involving fourteen accused.
في 23 شباط فبراير 2005، سل م المدعي العام ملفات 15 متهما إلى السلطات الرواندية.
On 23 February 2005, the Prosecutor handed over the dossiers of 15 suspects to the Rwandan authorities.
ومنذ بدأت المحاكمة، في كانون الثاني يناير 1997، أصدرت المحكمة 19 حكما شمل 23 متهما.
Since the first trial started in January 1997, the ICTR has handed down nineteen judgements involving twenty five accused.
والمهم إيجاد توازن صحيح بين المحاكمات التي تشمل عدة متهمين والمحاكمات التي تشمل متهما واحدا.
It is important to find the right balance between the multi accused and single accused trials.