ترجمة "متنفسا " إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أن الرسالة الإخبارية للبعثة والإحاطات الإعلامية الأسبوعية التي تقدمها تتيح متنفسا هاما لوسائط الإعلام والجمهور. | However, the UNMIS newsletter and weekly media briefings provide important outlets to the media and the public. |
ومن خلال هذه النظرية فإن الدولة القومية تستطيع الحفاظ على النظام في المجتمع المحلي وخلق متنفسا للعدوان من خلال الحرب. | By this theory, the nation state preserves order in the local society while creating an outlet for aggression through warfare. |
وأشار الى وجوب أن تصبح المنظمة العالمية متنفسا للتعبير عن موجة إحﻻل الديمقراطية ومطالب تحقيق التنمية التي تجتاح الكرة اﻷرضية اﻵن. | The world organization must continue to give a voice to the wave of democratization and to the demand for development sweeping the globe. |
وتماما كما ظل القتل موضع احتفال في هيئة أشبه بالطقوس البدائية في حلقات مصارعة الثيران، وجدت المشاعر الق ـب لية المحظورة متنفسا لها في ساحات كرة القدم. | Just as killing continues to be celebrated in ritualized form in Spanish bull rings, illicit tribal feelings are given full vent in the soccer arenas. |
وأدلى مثل هذه الأماكن واضحة لطيفة جولة لهم ان لديهم جميع متنفسا أنهم أراد ، وحقا ، إذا بدأوا ماري العشيقة كان يعرف ذلك ، لرفع معنويات تحت الظلام الأرض والعمل بشكل هائل. | Such nice clear places were made round them that they had all the breathing space they wanted, and really, if Mistress Mary had known it, they began to cheer up under the dark earth and work tremendously. |
غير أن هذه التجارب أظهرت أيضا أنه كلما أعطت إعادة هيكلة الديون متنفسا كافيا، ورفعت القيود المكبلة لمصادر التنمية، استعاد الاقتصاد انتعاشه سريعا، ووجدت البلدان بالفعل مخرجا لها من مشاكل الديون. | But these experiences have also shown that when debt restructurings give enough breathing space and release resource constraints on development, economic recovery resumes quickly and countries truly exit from debt problems. |
وحاﻻت اﻹحباط التي تنجم الى حد كبير عن استجابة تلبية التطلعات لﻻستهﻻك بالمستوى التي تعرضه وسائط اﻹعﻻم، تجد متنفسا سهﻻ في سلوك العنف الذي يتكرر على نحو غير مسؤول والذي يعرض على أنه شيء طبيعي. | The frustrations that are engendered, owing in great part to the impossibility of satisfying aspirations to consumption at the level depicted in the media, find an easy outlet in violent behaviour that is repeated irresponsibly and is presented as normal. |