ترجمة "متمنيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متمنيا أن لا يزعجكم | Hope it don't disturb you none. |
وإني ﻷتقدم لكم بالتهاني متمنيا لكم كل النجاح. | I extend my heartiest congratulations to you and best wishes for success. |
وقد حضر عمدة القدس السيد تيدي كوليك متمنيا لي التوفيق | The mayor of Jerusalem, Teddy Kollek, comes to wish me the best. |
كما يتقدم وفد بﻻدي بالتهاني لبقية أعضاء المكتب، متمنيا لهم التوفيق. | We would like also to extend our congratulations to the officers of the Committee and to wish them every success. |
أود أن اختتم بياني متمنيا الكثير من النجاح لدورة الجمعية العامة لهذا العام. | I wish to conclude my statement by wishing much success to this year apos s session of the General Assembly. |
وأود أيضا أن أهنئ بقية أعضاء المكتب متمنيا لهم جميعا كل التوفيق والنجاح. | I also wish to congratulate the other members of the Bureau and to wish them every success. |
وأن أجعل الأدلة تظهر متمنيا أن القاضي يضن أن كل شي يسير بشكل حسن | Hiya Willie, glad you could make it. I'll see you in a minute. Oh, the prodigal husband. |
أنا فقط أقول لك انك لا تستطيع تقبيلي متمنيا ان أكون غلوريا بعد الان | I'm only telling you that you can't kiss me, wishing I were Gloria anymore. |
وأتمنى لهم عودة سالمة إلى بلادهم التي أحسنوا تمثيلها، متمنيا لهم حظا سعيدا في المستقبل. | I wish them a good return to their countries, countries that they have represented so well, and the best of luck for the future. |
وأغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول التي انضمت مؤخرا إلى عضوية اﻷمم المتحدة متمنيا لها التوفيق والنجاح. | I should like also to welcome the countries that have acceded recently to the membership of the Organization and to wish them success and prosperity. |
كما نوه بجهود اﻷمانة العامة ومختلف أجهزة اﻻتحاد متمنيا لدورة مجلس الرئاسة هذه كامل التوفيق والنجاح. | He commended the efforts of the secretariat and the various organs of the Union and wished the Presidential Council every success in the work of its session. |
ويطيب لي أن أهنئكم على رئاستكم للمجلس لشهر تشرين الأول أكتوبر مقدرا دوركم الفاعل والمتميز، متمنيا لكم التوفيق. | I would like to congratulate you, Mr. President, on presiding over the work of the Council for the month of October. We appreciate your effective and unique role and wish you every success. |
واختتم كلمته متمنيا للمعهد مواصلة المساهمة في تحسين حالة المرأة ﻷن ذلك يفيد المجتمع بأكمله في نهاية المطاف. | He concluded by expressing his wish that INSTRAW continue to contribute to improving the situation of women since, ultimately, that benefited society as a whole. |
أشكركم على اهتمامكم متمنيا لكم دورة مثمرة ومكررا التزامنا بأننا سنقدم لكم كل تعاون ومساعدة ممكنة في أعمالكم الهامة. | I thank you for your attention, wish you a fruitful session and repeat our commitment to offer you every cooperation and assistance in your important work. |
للأسف لم أقرأ لساراماجو، وكنت دائم ا ما أنظر إلى روايته العمى في رف مكتبتي متمنيا أن أقرأها في فرصة قريبة. | Unfortunately I haven't read anything for Saramago, and I always see his novel Blindness on my bookshelf and wish to have the chance to read it soon. |
أرسلوا فرقا للبحث عني و سمعت منهم خلسة من يتحدث متمنيا أنني أنتحرت أن أكون ألقيت بنفسي من على علو ما. | They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak. |
أرسلوا فرقا للبحث عني و سمعت منهم خلسة من يتحدث متمنيا أنني أنتحرت أن أكون ألقيت بنفسي من على علو ما. | They couldn't find me, they sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself jumped off Bible Peak. |
واسمحوا لي بهذه المناسبة، أن أتوجه إلى السيد جان إليسون بالتهنئة بانتخابه لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة، متمنيا لسيادته، ولأعمال هذا الاجتماع الرفيع المستوى النجاح والتوفيق. | Allow me on this occasion to congratulate Mr. Jan Eliasson on his election to the presidency of the current session of the General Assembly. I wish him and this high level meeting every success. |
السيد الرميحي (قطر) يطيب لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم. | Mr. Al Rumaihi (Qatar) (spoke in Arabic) It gives me great pleasure at the outset to extend to you, Mr. President, our congratulations upon your election to the presidency of this sixtieth session of the General Assembly. We wish you every success in discharging your functions. |
كما أعرب عن الشكر والتقدير للسيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين، على رعايته للمفاوضات الشاقة التي تمخض عنها الوثيقة الختامية التي بين أيدينا، متمنيا للجميع التوفيق والنجاح. | I also wish to thank Mr. Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty ninth session, for guiding the difficult negotiations that culminated in the draft outcome document (A 60 L.1). We extend to him our best wishes. |
السيد النصر (قطر) سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقوني من الزملاء في تقديم خالص التهنئة لكم بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى، متمنيا لكم كل التوفيق والنجاح. | Mr. Al Nasser (Qatar) (spoke in Arabic) At the outset, Sir, allow me to add my voice to those of colleagues who preceded me in congratulating you wholeheartedly on your election to the chairmanship of the First Committee. I wish you success and Godspeed in your endeavours. |
السيد أبو الحسـن )الكويـت( السيد الرئيـــــس، أود في مستهل كلمتي اليوم أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، متمنيا للجميع النجاح في إدارة أعمال اللجنة. | Mr. Abulhasan (Kuwait) (interpretation from Arabic) At the beginning of my statement, I wish first to congratulate you and the other officers of the Committee on your election to collate the work of the Committee. We wish all members of the Committee every success in their work. |
قبل أن أغادر هذه المنصة أود باسم وفد بﻻدي أن أعبر عن تهنئتنا الحارة ﻷولئك الذين نالوا جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان هذا العام، متمنيا لهم دوام التوفيق في جهودهم. | Before leaving the rostrum, I should like, on behalf of my delegation, to express our warm congratulations to those who have been awarded the United Nations Human Rights Prize this year. We wish them every success in their efforts. |
السيد عبد الله (تونس) سيدي الرئيس، يسعدني أن أتوجه إليكم وإلى بلدكم الصديق مملكة السويد بخالص التهنئة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة، متمنيا لكم كل النجاح والتوفيق في مهامكم. | Mr. Abdallah (Tunisia) (spoke in Arabic) It is my distinct pleasure to express to you and to your friendly country, the Kingdom of Sweden, my most sincere congratulations on your election to the presidency at this sixtieth session of the General Assembly and to wish you every success in your mission. |
ليس هناك شك في انه كان وقتا عصيبا للغاية من ذلك ، ولذا كان ، حتى ل النقطة ، لا بد لي بها ، متمنيا له من أن الشيطان ، أو على الأرصفة والبول على الأقل. | There is no doubt that he had a very hard time of it, and so had I, even to the point, I must own, of wishing him to the devil, or on Walpole Reef at least. |
السيد الجعفري (العراق) سيدي الرئيس، أتقدم لكم بأخلص التهاني على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم بصدق التوفيق في أداء مهامكم الإنسانية والتاريخية بكل نجاح لما فيه خير المجتمع البشري أجمع. | Mr. Al Jaafari (Iraq) (spoke in Arabic) I wish first of all to express my sincerest congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. I wish you success in performing this historic and humanitarian mission in the best interests of humanity at large. |
السيد بن عيسى (المغرب) اسمحوا لي في البداية أن أعبر للسفير جان إليان، عن تهانئ الوفد المغربي بمناسبة انتخابه رئيسا لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا له كامل النجاح في هذه المهمة السامية. | Mr. Benaissa (Morocco) (spoke in Arabic) I should like to begin by congratulating Ambassador Jan Eliasson, on behalf of the delegation of Morocco, on his election to the presidency of the General Assembly at this historic session and by wishing him success in his noble task. |
وعبر عن عميق تقديره لسيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية ورئيس الدورة السادسة، وهنأ الرئيس الجزائري، فخامة الرئيس اليمين زروال، برئاسة الجزائر وترؤس مجلس اﻻتحاد متمنيا لسيادته التوفيق في مهامه الوطنية والمغاربية. | He expressed deep appreciation to President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Council apos s sixth session, and congratulated President Liamine Zeroual on assuming the presidency of Algeria and the presidency of the Council and wished him success in both tasks. |
السيد كوكان )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أن أهنئ السيد ايسي ممثل كوت ديفوار على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، متمنيا له النجاح الباهر في مهمته التي تنطوي على مسؤولية جليلة. | Mr. Kukan (Slovakia) I should like to congratulate Mr. Essy of Côte d apos Ivoire on his election to the post of President of the General Assembly of the United Nations at its forty ninth session. I wish him much success in this highly responsible mission. |
السيد إرحيم (الجماهيرية العربية الليبية) أود في البداية، سيدي الرئيس، أن أشيد بحنكتكم وخبرتكم الواسعة في إدارة جلسات هذه المناقشة، متمنيا لكم كل النجاح والتوفيق ومشيرا في الوقت نفسه إلى العلاقات الطيبة بين الجماهيرية العظمى والسويد الصديقة. | Mr. Irhiam (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic) Let me congratulate you, Mr. President, on your vast experience and competence in presiding over our discussions, and I wish you every success. I would also like to point to the excellent relations between the Libyan Arab Jamahiriya and friendly Sweden. |
السيد هاشم (البحرين) يطيب لي أن أنقل إليكم، السيد الرئيس، تهانئ وفد بلادي بانتخابكم رئيسا للجنتنا هذه، وكذلك إلى بقية أعضاء المكتب بانتخابهم لمناصبهم، متمنيا لكم جميعا التوفيق والنجاح في تسيير أعمال اللجنة، وذلك لما ع رف عنكم من دراية وحكمة. | Mr. Hashem (Bahrain) (spoke in Arabic) I am pleased, Sir, to convey to you my delegation's congratulations upon your election to the chairmanship of this Committee. I wish also to congratulate the other members of the Bureau. We wish you every success, Sir, as you apply your experience and wisdom to the deliberations of this Committee. |