ترجمة "متقبلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا متقبلة الأمر | I'm fine with it |
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أغلب دول أميركا اللاتينية لم تعد متقبلة للسياسات الخارجية الراديكالية. | In addition, most of Latin America is no longer receptive to radical foreign policies. |
تدوم الدورة النزوية مدة 21 يوم ا، وتكون الإناث متقبلة للجماع مابين ثلاث و 10 أيام. | The estrous cycle is 21 days, with females receptive to sexual advances between three and 10 days. |
تدوم الدورة النزوية لحوالي 46 يوما، وتكون الأنثى متقبلة جنسي ا لما بين 6 و 7 أيام. | The estrous cycle lasts about 46 days and the female usually is in heat for 6 7 days. |
يجب على وكالة الاستخبارات المركزية ان تكون منفتحة, متقبلة للآراء, و لديها قدرة عالية على التحليل ينبغي ان تأتي هنا | What should be the CIA, open, analytical, open source should come over here. |
يجب على النساء أن يعملن في داخل مجتمعاتهن كقوة مساعدة متقبلة للتغيير وقادرة على إثراء العمليات الدينمية المرتبطة بالقيم المتغيرة. | Women must act within their communities as a proponent force that is open to change and capable of enriching the dynamic processes linked to changing values. |
يجب على وكالة الاستخبارات المركزية ان تكون منفتحة, متقبلة للآراء, و لديها قدرة عالية على التحليل ينبغي ان تأتي هنا | What should be the ClA, open, analytical, open source should come over here. |
وأنا سوف ملء في قليل من الفجوات حول ما هي بعض من هذه الجزيئات الأخرى التي تتصرف كامرأة متقبلة للهيدروجين. | And I'll fill in a little bit of the gaps about what some of these other molecules that act as hydrogen acceptors. |
واذا كان باستطاعتكم أن تناولوا أحدا مفتاحا لقوتهم ولأن الروح البشرية متقبلة جدا و تفتحوا لهم بابا في تلك اللحظة الحاسمة | If you can hand somebody the key to their own power the human spirit is so receptive if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. |
وقد تعاونت كل حكومة من هذه الحكومات مع البعثة، متقبلة منها أحيانا قدرا غير مريح من الانتقادات المتأتية نتيجة لأنشطة التحقق الدولي. | Each of those Governments cooperated with the Mission, accepting the sometimes uncomfortable degree of scrutiny that comes with international verification. |
وقد أصبحت هيئات المراقبة الخمس تدرك كامل مدى التحدي، وذلك لأن مجتمعات السكان الأصليين نفسها غير متقبلة للتعليم الرسمي من حيث أن لديها استراتيجياتها الخاصة للحفاظ على ثقافاتها. | The five supervisory bodies had come to realize the full extent of the challenge, because the indigenous communities themselves were not receptive to formal education, having their own strategies for the preservation of their cultures. |
٩ والحكومة الجزائرية، في الوقت الذي تظل فيه متقبلة ﻷي اقتراح بناء آخر، مقتنعة بأن إبرام اتفاقية دولية مبنية على المبادئ المذكورة أعﻻه لمنع أعمال اﻹرهاب والقضاء عليها هو أحد التدابير العملية اﻷكثر فائدة التي يمكن اتخاذها صوب القضاء على أعمال اﻹرهاب. | Often acts of terrorism are planned in one country and executed in another. The accomplices or perpetrators of terrorist violence seek refuge in countries other than the State where the act is committed. |