ترجمة "متفق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متفق عليها | agreed |
متفق معك | But our goal is the same. |
استنتاجات متفق عليها | Agreed conclusions |
لست متفق معك | I don't see that. |
هذا متفق عليه | Poor battered wrist. My poor battered husband. |
مشروع استنتاجات متفق عليها | Draft agreed conclusions |
بـاء استنتاجات متفق عليها ومقرر | B. Agreed conclusions and decision . 8 |
باء استنتاجات متفق عليها ومقرر | B. Agreed conclusions and decision |
إلى الآن، الأمر متفق عليه. | So far, I can accept that. |
الكل متفق في هذه النقطة | That's the corner I want to explore. |
استنتاجات متفق عليها 484 (د 52) | Agreed conclusions 484 (LII) |
استنتاجات متفق عليها 482 (د 52) | Agreed conclusions 482 (LII) |
)أ( وضع تعريف متفق عليه للتكيف | (a) Developing an agreed definition of adaptation |
دعونا نحلل مفاهيم محددة متفق عليها . | let's break down certain preconceptions. |
هذا يبقى متفق على هذا الجواب | So that's still consistent with this. |
سيد الرايس ... باه نكون معك متفق | Mr. President, I agree with you. |
ولم يتضمن التقرير أي استنتاجات متفق عليها. | The report contained no agreed conclusions. |
أعتقد أن كثيرا منا متفق على هذا. | I think many of us would agree. |
انا متفق معك انه لطيف العودة للمنزل | I'm agreeing with you. It's nice to be home. |
فالأمر لا يشتمل على وحدة قيمة متفق عليها. | There is no single unit of value. |
كل شيء متفق عليه هلا ذهبت الى الصالة | Everything's in hand, sir. Will you please go down to the lounge. |
(د) أن يسفر عن نتائج متفق عليها بين الحكومات | (d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome |
كل ما هو غير متفق مع السياق المبدئي لموضوعك. | Anything that's inconsistent within the concept of your thing. |
وعند اعتماد الوقت المخصص، سيكون لدينا وقت متفق عليه. | When that allocation of time is adopted, we will have an agreed time allocation. |
وسيقلل وجود قواعد متفق عليها من عدد المشاكل المحتملة. | Agreed rules would lessen the number of potential problems. |
ويؤكد ان البﻻغ متفق لهذا السبب مع أحكام العهد. | He submits that the communication is therefore compatible with the provisions of the Covenant. |
والطويل هنا على اليمين . متفق على تسميته X كروموسوم | And the long one right here, it's been the convention to call that the x chromosome. |
تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، بدون أي اعتراض، اﻻستغناء عن اﻻقتراع لوجود مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها. | All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate. |
ونحن نحلل ونثقف ونعاون في سبيل تحقيق أهداف متفق عليها. | We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals. |
وتلك الأطـر متفق عليها للتعاون الدولي، ولكنها ينقصها التنفيذ المجـدي. | Those represent agreed frameworks for international cooperation, but lack meaningful implementation. |
ويبقى هدفنا النهائي التوصل إلى حل متفق عليه بين الطرفين. | Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties. |
متفق معك لا اعلم لما الناس تنشر الاشاعات كما اتفق | I agree. I don't understand why people go around saying whatever they want nowadays. |
(ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا | (c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards |
متفق معك أن التكنولوجيا اختزلت الكثير الكثير من المشاعر الجميلة الصادقة. | طبعا هي زادت من سعة الانتشار و سهلته أيضا . إيجابيات و سلبيات كل مسألة كغيرها ) I agree with you that technology has curtailed a lot of the beautiful and genuine feelings. |
Zeinobia والنهاردة الشيعة وبكرة جارك اللى مش متفق معاك سياسيا وفكريا. | Zeinobia And today it is the Shia and tomorrow your neighbour who is not in agreement with you politically and intellectually |
23 يبدو أنه ليس ثمة قائمة متفق عليها تحتوي الدول المتضررة. | There does not appear to be any agreed list of the affected States. |
وتسند هذه المسؤولية وفقا لتقسيم للعمل متفق عليه حسب أنواع المشاريع. | This responsibility is allocated according to an agreed division of labour by type of project. |
)ﻫ( تشكيل حكومة بتعيينات متفق عليها من المناصب الوزارية والوظائف الدبلوماسية. | (e) The formation of a Government with agreed allocations of ministries and diplomatic posts. |
ثانيا، تطوير آلية متفق عليها دوليا لتحقيق السﻻم واﻷمن في العالم. | Second, the development of an internationally agreed upon mechanism for the maintenance of world peace and security. |
لا احد يحاجج في هذا الامر الجميع متفق على انها مشكلة | No one argues we all agree there's a problem. |
عندما نتحدث عن هذه الأسباب الأربعة ، دعونا نحلل مفاهيم محددة متفق عليها . | When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. |
وتدرك الحكومة الطبيعة العاجلة لهذه المسألة، وستقوم باتخاذ موقف وإجراء متفق عليهما. | The Government understands the urgency of the matter, and will develop an agreed position and action. |
ولا يمكن أن يطرح للاستفتاء سوى تسوية متفق عليها تؤيدها قيادة الطائفتين. | Only an agreed settlement endorsed by the leadership of the two communities can be put to referenda. |
فالبرنامج، كما هو متفق عليه، يضع العبء اﻷكبر على كاهل البلدان النامية. | The Programme, as agreed, puts the major burden on the developing countries. |
1 تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أن يشرع دون اقتراع في انتخاب مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها. | All elections shall be held by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Conference decides to proceed without taking a ballot on an agreed candidate or slate of candidates. |
عمليات البحث ذات الصلة : متفق عليه - متفق عليه - متفق عليها - متفق عليه - متفق مع - متفق عليه - متفق مع - متفق عليه - تلتزم متفق - متفق غاية - شكل متفق عليه - نسخة متفق عليها - تعريف متفق عليه