ترجمة "متفرج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متفرج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان طاقة تحمل الملعب 74.145 متفرج، 27.645 منها مجهز بمقعد (7.125 مغطاة) 47.500 متفرج واقف. | The stadium had an initial capacity of 75,145 spectators, 27,645 of which had seats (7,125 covered) and 47,500 for standing fans. |
يسع الملعب لجلوس 14,600 متفرج. | The stadium holds 14,600 people. |
تستوعب مدرجات الملعب 20,000 متفرج. | The stadium holds 25,000 people. |
لديه سعة استيعاب 42,000 متفرج. | It has a capacity of 42,000 spectators. |
يستطيع الاستاد تحمل 40 ألف متفرج. | The stadium holds 40,000 people. |
يسع الملعب لجلوس 22 ألف متفرج . | The stadium holds 22,000. |
يسع الملعب لجلوس 23 ألف متفرج . | The stadium holds 23,000. |
يسع الملعب لجلوس 16 ألف متفرج . | The stadium holds 16,000. |
يسع الملعب لجلوس 20 ألف متفرج . | The stadium holds 20,000. |
وفي المباريات الدولية قد يملأ المشجعون إستادا يسع مائة ألف متفرج، وقد يشاهدها على شاشات التلفاز أكثر من ثلاثمائة وخمسين متفرج. | An international match can fill 100,000 seat stadiums, while attracting TV audiences of 350 million. |
هل صدقت الشرطة أننى كنت مجرد متفرج برئ | Do the police believe that I was only an innocent bystander? |
تم افتتاحه في سنة 1969 ويتسع لجلوس 25,354 متفرج. | The stadium holds 25,354 and was built in 1969. |
إنه لأمر مؤسف أننا لم نحظى سوى بـ 300 متفرج | It's a pity the theatre only holds 300. |
عليكى أن تجعلى الأمر يبدو كما لو كنتى متفرج برئ | You must make it appear you were an innocent bystander... |
إن الصين ليست مجرد متفرج بريء في سباق أميركا إلى الهاوية. | China is no innocent bystander in America s race to the abyss. |
وقد اعتبر مركز خدمات اﻷلعاب الرياضية لعمال بيجينغ، الذي يضم استادا رياضيا يسع ٠٠٠ ٧٠ متفرج وقاعة جيمنازيوم تسع ٠٠٠ ١٣ متفرج وغرف اجتماع ومكاتب مختلفة اﻷحجام، كافيا لﻷنشطة الرئيسية لمنتدى المنظمات غير الحكومية. | For the NGO Forum, the Beijing Workers apos Sports Service Centre, with a stadium seating capacity of 70,000 and a gymnasium with a seating capacity of 13,000, as well as meeting rooms and offices of various sizes, was considered to be adequate for the major activities of the Forum. |
والرواق هو مكان مكشوف يمكن أن يتسع لأعمال الأطفال والحفلات الموسيقية والمسرحية التقليدية ويتسع لمائتي متفرج. | The Cloister is an open air space that can accommodate works for children, concerts and classical theatre, and seats 200. |
وسوف تأتي هذه التطورات في كل الأحوال، وبمجرد حدوث ذلك فإن الولايات المتحدة سوف تصبح مجرد متفرج. | These developments will come anyway, and, once they do, the United States will become a mere bystander. |
ويجب أن نتعلم من هذا التحليل حتى نضمن اﻻ تصبح اﻷمم المتحدة مجرد متفرج على اﻷحداث العالمية. | We must learn from this analysis so as to ensure that the United Nations shall not become a mere bystander to world events. |
حيث استضاف الملعب في يوليو 1984 المبشر الأمريكي بيلي غراهام على مدى أسبوع، وجذب 30,000 متفرج كل ليلة. | One week in July 1984, the American evangelist Billy Graham preached at Anfield, attracting crowds of over 30,000 each night. |
أما أقل عدد حضور س ج ل في الأنفيلد فكان 1,000 متفرج في مباراة ضد لوبورو في 7 ديسمبر 1895. | The lowest attendance recorded at Anfield was 1,000 for a match against Loughborough on 7 December 1895. |
سعة إستيعاب الملعب في ذلك الوقت كانت 20,000، رغم ذلك فقط 100 متفرج حظروا لمباراة ليفربول الأولى في الأنفيلد. | The capacity of the stadium at the time was 20,000, although only 100 spectators attended Liverpool's first match at Anfield. |
الملعب كان من المقرر أن ي فتح في أغسطس 2011 وسيتسع لـ60,000 متفرج، مع التعاقد مع شركة HKS, Inc. لبناء الملعب. | The stadium was scheduled to open in August 2011 and would hold 60,000 spectators, with HKS, Inc. contracted to build the stadium. |
موسم العرض هذا، جذب حوالي 9 ملايين متفرج مما جعله من أكثر العروض تقييما في تاريخ الإم تي في (MTV) | Why not? gt gt This season premiere got almost 9 million viewers making it the highest rated season premiere in MTV's history. |
إن العديد من الزعماء الأوروبيين يعتقدون أن بقية دول العالم مدينة لمنقطة اليورو بإنقاذها لأن اتحاد العملة ليست أكثر من متفرج بريء. | Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander. |
تصميمه يسمح بتعديل مقاعد الملعب حيث يصل إلى 54،000 متفرج في المباريات المحلية أو ما يصل إلى 80،000 لأحداث مثل الألعاب الأولمبية. | Its design allows the stadium seating to be adjusted 54,000 for local matches or up to 80,000 for events such as the Olympic Games. |
بعد المسابقة، عندما كانوا لا يزالون فرقة هاوية، تمت دعوتهم إلى جولة فنية تشمل 17 مدينة، وقد كان اجمالي عدد الجمهور لهذه الجولة حوالي 350,000 متفرج. | After the contest, still as an amateur band, they were invited to a tour, comprising 17 cities, during which they performed to an approximate total of 350,000 audience. |
الملعب افتتح أصلا في عام 1976، ولكن تم تجديده بالكامل وتوسيعه في عام 2005 قبل دورة الألعاب الآسيوية 2006 من أجل زيادة قدرتها من 20.000 إلى 28.000 متفرج. | History The stadium was originally opened in 1976, but was fully renovated and expanded in 2005 prior to the 2006 Asian Games in order to increase its capacity from 20,000 to 40,000. |
والمسرح القوطي عبارة عن بناء بالطريقة القوطية الأسبانية للقرن السادس عشر ويتسع لمائتي متفرج وهو مكان مخصص أساسا للحفلات الموسيقية التقليدية وعروض الكتب والإنتاج الذي لا يضر بأحوال حفظ المباني. | The Gothic Chapel is a building in the Spanish sixteenth century Gothic style that seats 200 spectators and is a venue mainly for classical music concerts, book presentations, and productions that do not undermine the conditions for the building's preservation. |
شيد الملعب بسعة 30،000 متفرج من قبل تايلور وودرو و تم البناء مقابل 16 مليون جنيه استرليني،و بلغت مدة التنفيذ 32 أسبوعا بعد أن بدأ العمل في خريف عام 1994. | The new 30,000 seater stadium was constructed by Taylor Woodrow Construction for 16 million, taking 32 weeks to complete after work began in the autumn of 1994. |
نيودلهي ـ في الأول من يونيو حزيران بلغ الاتحاد الأول الهندي ذروة الإثارة والتشويق بهذه المباراة النهائية، التي شاهدها ستون ألف متفرج في إستاد جديد، وحوالي ثلاثمائة مليون مشاهد على شاشات التلفاز في مختلف أنحاء العالم. | New Dehli On June 1, the Indian Premier League came to a thundering climax with a cliffhanger final match, watched by 60,000 cheering fans in a new stadium and an estimated 300 million television viewers around the world. |
فقبل بداية التدخل المدعوم من الأمم المتحدة في ليبيا، كانت أوروبا تبدو وكأنها متفرج على الشئون العالمية، وحتى مشاركتها في المسألة الليبية تشكل شأنا فرنسيا بريطانيا إلى حد كبير، حيث اختارت ألمانيا الخروج من الأمر والحياة الهادئة. | Until the United Nations backed Libyan intervention, Europe seemed increasingly a bystander in international affairs, and even its participation in Libya is largely a Franco British affair, with Germany opting out and choosing a quiet life. |
وشاهد أكثر من 000 180 متفرج من 175 بلدا البث المباشر لمؤتمر القمة على شبكة الإنترنت، كما استخدم 216 722 متفرجا إمكانية البث على شبكة الإنترنت عند الطلب التي تتيحها الإدارة بغية مشاهدة المؤتمر أثناء الأيام التالية. | More than 180,000 viewers from 175 countries had watched the webcast of the Summit live, and a further 722,216 had used the Department's webcast on demand capacity to watch it over the following days. |
إن تركيا التي تشكل جزءا لا يتجزأ من أوروبا، والتي تعتبر عضوية الاتحاد الأوروبي هدفا استراتيجيا لها، ليست مجرد متفرج غير مبال بل إننا على العكس من هذا نشارك في المناقشة الحالية من خلال تقديم وجهات نظرنا وأفكارنا. | As an integral part of Europe with EU membership as a strategic objective, Turkey is not an indifferent bystander on the contrary, we strive to participate in the current debate by offering our own views and ideas. |
وفي 11 و 12 شباط فبراير، ع قدت في ملعبي كرة القدم لكل من مونروفيا وغبارنغا، برعاية البعثة، حفلات موسيقية للسلام غن ى فيها فنانون من أفريقيا الغربية وحضرها جمهور ناهز عدده الطاقة الاستيعابية لكلا الملعبين، أي 000 35 و 000 10 متفرج، تباعا. | On 11 and 12 February, UNMIL sponsored peace concerts , featuring West African performers, were held in football stadiums in Monrovia and Gbarnga, attracting near capacity audiences of 35,000 and 10,000 persons, respectively. |
كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل هدفا مفضلا لدى معارضي التقشف لبعض الوقت الآن، ومن المفهوم بعد أشهر من كونها مجرد متفرج على العجز المؤلم الذي أصاب قدرة الاتحاد الأوروبي على حكم نفسه أن تتولى ألمانيا على مضض ــ وبقدر لا يكفي في واقع الأمر ــ زمام المسؤولية. | German Chancellor Angela Merkel has been a favorite target of opponents of austerity for some time now, and it is understandable that, after months of being a bystander to the EU s painful inability to govern, Germany has reluctantly indeed, insufficiently taken charge. |