ترجمة "متفائلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Optimistic Optimist Hopeful Cautiously Positive

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا متفائلة.
I'm optimistic.
ربما أنني متفائلة
Maybe I'm an optimist
حسنا , أنا متفائلة بذلك
Well, isn't it a happy thought anyhow?
متفائلة ولكنني أيضا متحفظة جدا.
I'm hopeful but I'm also very critical.
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر.
India appears to be equally hopeful.
ما زالت التوقعات العامة تبدو متفائلة.
Consensus forecasts do still seem optimistic.
وأريد أن أ نهي ملخصي بنظرة متفائلة.
I want to finish up on a more upbeat note.
وبدل من ذلك .. نجد سياسة وردية متفائلة
Instead, there was a litany of astonishing optimism.
وانا جدا متفائلة أن ذلك سوف ينجح
And I'm really optimistic that this is going to work.
جلوريا بنسون كانت فتاة شابة جميلة, متفائلة
Gloria Benson was young, beautiful, hopeful.
أنا متفائلة, اعتقد ان الامر لن يكون سهلا
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy
وبطبيعة الحال, اذا سألتموني, سأعطيكم وجهة نظر متفائلة جدا.
And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view.
انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
ويمكنك أن تشعر بهذا التحرك متفائلة لإنقاذ الأرض في الهواء.
And you can feel this optimistic move to save the earth in the air.
ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي
Computer voices are sometimes not very sophisticated, but with my computer,
و عندها نجد التكنولوجيا أكثر بساطة ومفعمة بالأمل، متفائلة ودائمة الشباب.
And then there's technology simpler, hopeful, optimistic, ever young.
إعتقدت محلك سيقوم بعمل جيد نظرت ك للعالم تبدو قليلا متفائلة جدا
I thought, with your place doing so well, your view of the world might be a little too rosy.
وتونس، التي تلتهم الصحراء حدودها، متفائلة بشكل صادق بأن أهداف اﻻتفاقية ستتحقق.
Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized.
و قد جعلتني أشعر بالذنب قليلا حيال تقديمي كلمة متفائلة حول المستقبل.
It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future.
انا متفائلة بالمستقبل. اعتقد ان جيلي هو أفضل من الجيل الذي سبقه.
I am hopeful about the future. I think my generation is even better than the generations before.
انا متفائلة..لقد بدأت اتذكر عندما جئت الى الحي الذي عشت فيه
It sure feels different to be back where I used to live. My memory seems to be revived.
في الوقت الحالي، ما زالت المشاعر إزاء مستقبل الصين متفائلة على نحو ثابت.
For the time being, sentiment about China s future remains relentlessly upbeat.
وعلى الرغم من كل هذا تبقى المدونة الموجودة في الاسكندرية متفائلة، حيث تقول
He may even be here to show solidarity with us, exerting pressure we certainly need.
اذا غادر اوباما الرئاسة وحصلنا على رئيس جديد فعندها نعم انا متفائلة بالمستقبل.
If Obama is thrown out and we get a new president, yes I am hopeful about the future.
انا لازلت متفائلة بالنسبة للمستقبل ولكني اشعر ان الامور تتدهور، هذا مااشعر به
I'm still hopeful for the future but I feel like it's going down like, that's how I feel like the world is losing control.
وأوضحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنها متفائلة لشأن قدرتها على جمع أموال إضافية وإقامة شراكات جديدة.
ECA indicated that it was optimistic about its ability to raise additional funds and to create new partnerships.
وينبغي أن يجعلك متفائلة بأن الجدري لم تعد موجودة، لأنه كان المرض أسوأ في التاريخ.
It should make you optimistic that smallpox no longer exists because it was the worst disease in history.
هل يعني هذا إذن أن الأسواق متفائلة بشأن إيطاليا، أم أنها فقدت قدرتها على تقييم المخاطر
So, are markets bullish about Italy, or have they lost their ability to assess risk?
وبعد شهرين فقط أقر البنك المركزي في كل من البلدين بأن حتى هذه التوقعات المتدنية متفائلة للغاية.
And, a mere two months later, both countries central banks report that even these reduced expectations are too optimistic.
وهو مقالة متفائلة حول مستقبل أوروبا، تناقش كيف أصبحت أوروبا مجتمعا حائرا بين قيم الماضي وشكوك المستقبل.
It is an optimistic essay regarding the future of Europe, discussing how Europe has become a society torn between the values of the past and the uncertainties of the future.
انها لا تزال متفائلة جدا. إذا كان لي ، أنا لا أعتقد سأكون قادرا على المجيء إلى المدرسة
Still she's very optimistic. If it were me, I don't think I would be able to come to school.
وما يضيف إلى الشعور بالحالة الطبيعية المطمئنة أن العديد من المسؤولين الأوروبيين خرجوا على موجات الأثير بتصريحات متفائلة.
Adding to the sense of comforting normality, several European officials have taken to the airwaves with optimistic pronouncements.
وفي ظل افتراضات متفائلة غير واقعية، فإن الحصة قد تزيد بنحو 5 نقاط مئوية لكي تصل إلى 17.9 .
Under unrealistically optimistic assumptions, the share could increase five percentage points, to 17.9 .
وإنني على استعــــداد ﻻجــــراء حـــوار جدي ومثمر مع الرئيس بيل كلينتون، الذي قدم اليوم نظرة متفائلة لعﻻقة التفاعل بيننا.
I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction.
إذن أترككم مع ملاحظة متفائلة هو أن حقائق العصر الجديد للآلة أصبحت واضحة، ولدي كل الثقة بأننا سوف نستعملها
So the optimistic note, great point that I want to leave you with is that the plain facts of the machine age are becoming clear, and I have every confidence that we're going to use them to chart a good course into the challenging, abundant economy that we're creating.
ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جدا اكثر من ذي قبل
Computer voices are sometimes not very sophisticated, but with my computer, I can communicate more widely than ever before.
وأود أن أختتم بنبرة متفائلة، فقد شهدت أفريقيا أيضا الكثير من ملامح التغيير الإيجابي في السنوات الأخيرة، كما لاحظ ممثل اليونان وآخرون.
I would like to end on a positive note, because, as the representative of Greece and others have noted, there has also been a lot of positive change in Africa in recent years.
52 وواصلت كلامها قائلة إن الجزائر متفائلة بالنتائج الإيجابية التي أسفرت عنها عملية الإصلاح، وهو ما يؤك ده تقرير مكتب المراقب العام المالي.
Algeria was particularly encouraged by the positive results of the reform process, as confirmed in the report of the Office of the Comptroller General.
لا شك أنها كانت قائمة على افتراضات متفائلة وغير واقعية بشأن عمق الركود، وقوة التعافي الاقتصادي لاحقا ، والذروة التي قد تبلغها مستويات البطالة.
To be sure, it was based on unrealistically optimistic assumptions about the depth of the recession, the strength of the recovery, and the level at which unemployment would peak.
وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدﻻت النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدﻻت الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك.
With regard to goods traffic, the growth rates for the permanent link are considered optimistic by comparison with those for Eurotunnel or Scanlink.
ويقدم التقرير مﻻحظة متفائلة إلى حد ما مفادها quot أن الفكرة الشائعة عن أفغانستان بوصفها دولة مستقلة ذات سيادة ما زالت عامﻻ قويا. quot
The report makes a rather optimistic observation that quot the widespread notion of Afghanistan as a sovereign and independent State still remains a powerful force quot .
الآن، مع كل تفاؤلي، وأنا متفائلة، لا بد أن يكون هناك جرعة صحية من الحذر، أو بالأحرى، حاجة ملحة لمعالجة بعض المسائل الملحة والمعقدة.
Now, with all of my optimism, and I am an optimist, comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need to address some pressing, complex questions.
كما ظهرت زيادات أخرى في أسعار المساكن مؤخرا في أستراليا، والمملكة المتحدة، وهونج كونج، وكوريا، وسنغافورة، والسويد، وهناك أحاديث متفائلة في أماكن أخرى من العالم.
Recent increases in home prices have also been seen in Australia, the United Kingdom, Hong Kong, Korea, Singapore, and Sweden, and optimistic talk is heard in still more places.
فحتى الآن كان متساهلا في التعامل مع أوروبا الشرقية، فأقر برامج تعتمد على توقعات متفائلة سواء فيما يتصل بخفض الموازنة في المستقبل أو معدلاتالنمو الاقتصادي.
So far, it has been pretty soft in Eastern Europe, endorsing programs that depend on optimistic projections of both future budget cuts and economic growth.
وقد أعربت تركيا عن تأييدها للفريق العامل باعتباره آلية للتعجيل بإعداد نص يمكن اعتماده وظلت متفائلة في ما يتعلق بإمكانية التوصل إلى توافق في الآراء.
Turkey had expressed its support for the Working Group as a mechanism that would hasten the elaboration of a text for adoption and had remained optimistic that consensus could be achieved.