ترجمة "متفائلا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كنت متفائلا بالتأكيد. | You certainly are optimistic. |
ولا زلت متفائلا، ولكن الوقت يمضي. | I still am. But the clock is ticking. |
عدت متفائلا، ولكنه تفاؤل بلا أوهام. | I returned an optimist, but without illusions. |
كيف يمكن أن لا يجعلك متفائلا | How can that not make you optimistic? |
وما زلت متفائلا بشكل حذر حيال المستقبل. | I remain cautiously optimistic about the future. |
انا لست متفائلا جدا ولست ايضا متشائما جدا | Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. |
أود حقا أن أعرف لماذا كنت متفائلا جدا. | I'd really like to know why you're so optimistic. |
ولكن بالنسبة لي، وثمة سبب آخر أن يكون متفائلا لا شفاء منه. | But for me, I have another reason to be an incurable optimist. |
كانديد، ومع ذلك، لا يزال متفائلا في القلب، لأنه هو كل ما يعرفه. | Candide, however, remains an optimist at heart, since it is all he knows. |
الفكرة كانت أن نضع شيئ ا متفائلا، يعطي رسالة أن بإمكاننا القيام بكل ذلك. | The idea was to put out something that was optimistic, that says we can do all these things. |
أكون متفائلا جدا حول الأمور الرقمية وأبدا بالاعتقاد بأن ذلك رائع وهناك بيان صادر عن الفيزيائي فريمان دايسن | I become a huge digital optimist and I start to think that this wonderful statement from the physicist Freeman Dyson is actually not hyperbole. |
و لا فرق إن كنت متفائلا متطرفا أو معتدلا أو متشائما قليلا فالتلفيف الجبهي السفلي الأيسر لكل منهم | And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen. |
ولكن على الرغم من هذا التحدي، شخصيا سأبقى متفائلا جدا بالأمور الرقمية وسأكون واثقا جدا أن التقنيات الرقمية التي | But despite this challenge personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future. |
لقد أخطأت في الماضي، حيث كنت متفائلا، واعتقدت بأنه، بحلــول عــام 2004، لن نحتاج إلى آلية لحفظ السلام في تيمور ليشتي. | I have erred in the past, being on the optimistic side, thinking that by 2004 we would no longer need a peacekeeping mechanism in Timor Leste. |
وتجري الآن مفاوضات مع بضعة أشخاص آخرين متهمين، وما زلت متفائلا أنه سيتم عما قريب إبرام اتفاقات أخرى ي قر بموجبها المتهمون بذنوبهم. | Negotiations are in progress with several other accused persons, and I remain optimistic that some other guilty plea accords will be concluded shortly. |
وعندما سئل في مدرسة براون في عام ١٩٧٣، عم ا إذا كان متفائلا بشأن المستقبل، أجاب أوه، أعتقد أنني متفائل أساسا حول إمكانات البشر في المدى الطويل. | When asked at the Brown seminary in 1973, whether he was optimistic about the future, he answered, Oh, I think I'm basically optimistic about the human prospects in the long run. |
كوني انسانا متفائلا و مواطن من فرانسيسكو فانني حتما متفائلة الا ان ذلك يتطلب قيادة ويتطلب أنظمة تعليمية وتنظيمات محلية حتى يصبح ناجحا لذا فانني من ناحية | Being an optimistic person and a San Franciscan I definitely am very hopeful but it takes leadership and it takes educational systems and communities in order to become successful so in a way |
عندما كنت رئيسا للجمعية الأمريكية لعلم النفس حاولا تدريبي على اللقاءات الإعلامية, حدث صدام بيني و الـCNN يلخص ما أنا بصدد الحديث عنه اليوم, و هو عن الإحدى عشر سببا لتكون متفائلا . | When I was president of the American Psychological Association, they tried to media train me, and an encounter I had with CNN summarizes what I'm going to be talking about today, which is the eleventh reason to be optimistic. |
ويقول الأمين العام متفائلا في تقريره لعام 2004 ومن الأمور التي تبعث على التشجيع ملاحظة الزيادة المستمرة في عدد التصديقات على معاهدات حقوق الإنسان الدولية، وهو ما يقربنا من بلوغ أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية. | In his 2004 report, the Secretary General strikes an optimistic note It is heartening to note that the number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, moving us closer to achieving one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. |
و الطريقة التي قد استطيع أن أكون فيها متفائلا و ملهما أقصد لطالما كان هناك بعد قاس في طريقة محاولتي لرفع المعنويات، و بالتالي إذا كان الإيحاء القاس إذا كان الإيحاء القاس ليس بالنقيض من ناحية، و ذلك بعيدا عن السؤال كما أخشى أكثر ما نأمله. حسنا ، اليوم و هذا إذا نجحت | The sense in which I can be uplifting and inspiring I mean, there's always been a kind of a certain grim dimension to the way I try to uplift, so if grim inspiration if grim inspiration is not a contradiction in terms, that is, I'm afraid, the most you can hope for. OK, today that's if I succeed. |