ترجمة "متعهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متعهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البلد متعهد بها | Country Deposited Pledged Total |
هل هي متعهد | Are you her manager? Yes. |
وقد رشونا متعهد الدفن | We bribed the undertaker. |
نقطة الانطلاق قد تختلف نقاط الانطلاق حسب متعهد الترويج. | Starting point. There may be different starting points, depending on the promoters. |
متعهد الحفلات يطلب أذنك للتسلية في القاعة العظيمة الليلة | The impresario of a players company... request your permission to entertain in the great hall tonight. |
أنا متعهد الطعام للاحتفال الكبير كنت أتحقق من المطبخ | I supply food for the grand gala. I was inspecting the kitchen. |
6 عندما تهلك بضاعة مشحونة أو تتلف في الميناء، يكون المسؤول في كثير من الأحيان طرفا منف ذا (مثلا متعهد تحميل وتفريغ أو متعهد محطة طرفية). | When cargo is lost or damaged at the port, a performing party (such as a stevedore or terminal operator) will often be responsible. |
سرق 5 مليون لإغواء فتاة، متقمصا شخصية متعهد حفلات غني. | He stole 5 million to seduce a girl. Impersonated a rich impresario. |
تم بناء السجن من قبل متعهد بريطاني في خمسينيات القرن العشرين . | History The prison was built by British contractors in the 1950s. |
ولتحقيق المنافسة، سيكون على متعهد الشبكة التزام بإتاحة شبكته لمؤسسات الأعمال الأخرى. | In recent years there has been a significant increase in multi site franchise operations, where one operator can operate between about five and 60 retail outlets. |
وقبضت تبرعات متعهد بها بلغت ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ من اليونان عن الفترة ذاتها. | Pledged contributions of 3,250,000 were received from the Government of Greece for the same period. |
لقد إنتقلت إلى الولايات المتحدة حيث ألتقت بجدي الذي كان متعهد نقل الأسمنت، | She moved to the United States, where she met my grandfather, who was a cement hauler, and they had nine children. |
ويقوم بتنفيذ أعمال التشييد متعهد يضطلع كذلك بالمسؤولية عن مشاريع الأمن والسلامة الأخرى بالمقر. | Construction work is being carried out by a contractor who is also responsible for other security and safety projects at Headquarters. |
دان سرفاتي (Dan Serfaty) (مواليد 5، 1966 في ستراسبورج، فرنسا) هو متعهد ورجل أعمال فرنسي. | Dan Serfaty (born February 5, 1966 in Strasbourg, France) is a French entrepreneur and businessman. |
(أ) محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف بالمقر يقوم بتشغيلهما متعهد وصاحب امتياز على الترتيب. | IS3.10 Pursuant to the objectives of subprogramme 7.5, Statistics, and subprogramme 7.6, Population, of programme 7, Economic and social affairs, of the biennial programme plan for the period 2006 2007, the Department of Economic and Social Affairs disseminates its collection of statistical and population data to national institutions. |
ويمكن أن توفر الخدمات التي تنطبق على هذه الأدوار من جانب متعهد وحيد أو متعهدين متفرقين. | The services applicable to these roles may be supplied by a single contractor or separate contractors. |
لابد أنك كذلك.مثل ال(ماك)الذى وقع فى حب ال(بولز)0 أنت مثل متعهد الحفلات | You must be. A mac falling in love with his poule. You're like an impresario. |
٦٩ رصد اﻻعتماد ﻹتاحة هذه الخدمات بالتعاقد مع متعهد محلي بتكلفة مقدرة بمبلغ ٥ مﻻيين دوﻻر في الشهر. | 69. Provision is made for these services using a local contractor at an estimated cost of 5 million per month. |
أنه هزم الثلاثي ح في عبر الحافة ، ثم خسرت أمام بطل WWF، متعهد دفن الموتى، في الملك من الطوق. | He defeated Triple H at Over the Edge, then lost to the WWF Champion, The Undertaker, at King of the Ring. |
ودامت مرحلة التصميم الخارجي فترة أطول مما كان متوقعا، وتأخر، نتيجة لذلك، اختيار متعهد للمراحل المتبقية من تطوير البرامجيات. | The external design phase took longer than expected and as a consequence the selection of a contractor for the remaining phases of software development was delayed. |
وتعكف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا على دراسة عرض من متعهد صومالي لتوزيع صحيفة quot ماعنتا quot في مقديشو. | UNOSOM is at present considering an offer from a Somali contractor to undertake Maanta apos s distribution in Mogadishu. |
لقد إنتقلت إلى الولايات المتحدة حيث ألتقت بجدي الذي كان متعهد نقل الأسمنت، وأنجبوا تسعة أطفال. ثلاثة منهم ماتوا وهم أطفال. | She moved to the United States, where she met my grandfather, who was a cement hauler, and they had nine children. Three of them died as babies. |
وكما تعلمون، كان متعهد، ولم يتمكن من بيع الليمون لأن الجميع كان يبيعه, حتى أنه حاول بيع مستخلص الليمون ولم ينجح . | And you know, he was an entrepreneur, he couldn't sell limes, cause everybody had limes, so he tried to sell the extract of limes and it didn't work. |
مع شرق أوروبا تحت احتلال الجيش الأحمر، كان ستالين أيضا متعهد وقته، كما مشروع بلده لصنع قنبلة ذرية سرا، وكان يتقدم باطراد. | With Eastern Europe under Red Army occupation, Stalin was also biding his time, as his own atomic bomb project was steadily and secretly progressing. |
52 ات فق على أنه لا ينبغي للفريق المشاركة الفاعلة في نشر المعارف وأفضل الممارسات، أو أداء دور متعهد قاعدة المعارف المنشأة في الماضي. | It was agreed that the Group should not get actively involved in disseminating knowledge and best practices nor should it take the function of maintenance of the knowledge base developed in the past. |
٣٢ تم التعاقد على خدمة اﻹصﻻح والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو مع متعهد محلي بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٢ دوﻻر )٠٠٠ ٣٧٥ دوﻻر(. | 32. The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor at a monthly cost of 62,500 ( 375,000). |
واﻻحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة. | The requirement for this type of equipment is now reduced considerably, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level. |
واﻻحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة. | The requirement for this type of equipment is now considerably reduced, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level. |
٧١ يتوقع أن تتمكن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من توفير هذه الخدمات بالتعاقد مع متعهد محلي بتكلفة مقدرة بمبلغ ٨ مﻻيين دوﻻر في الشهر. | It is projected that UNOSOM will be able to provide these services using a local contractor at an estimated cost of 8 million per month. |
وقد جمعت هذه الوثيقة بين عمل تحليلي بشأن تدابير مكافحة الفساد والتزامات متعهد بها على مدى فترة سنوات في القضاء على الرشوة في المعاملات التجارية الدولية. | The document brought together analytical work on anti corruption measures and commitments undertaken over a period of years in the elimination of bribery in international business transactions. |
٣٢ على نحو ما ذكر أعﻻه، تم التعاقد على خدمة اﻹصﻻح والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو، مع متعهد محلي بتكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دوﻻر. | As mentioned above, the service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor at an annual cost of 750,000. |
٣ البرامج التي دخلت حيز النفاذ خﻻل الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٢ بين دورتي المجلس وتقابل تبرعات محددة محصلة أو متعهد بتقديمها خﻻل الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٢، والتسويات والتحويﻻت. | 3. Programmes entering into effect during 1992 1993 between Board sessions corresponding to specific contributions received or pledged during 1992 1993 and adjustments and transfers. |
٣١ تم التعاقد مع متعهد محلي من أجل الصيانة وخدمة المركبات في مقديشيو ابتداء من منتصف تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. ولذا ستلزم كمية منخفضة من معدات الورش. | The maintenance and servicing of vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor from mid November 1993 and therefore a reduced amount of workshop equipment will be required. |
وطبقا للقانون المالي الصادر في العام 2007، يتعين على من يطالب بالخصم الخاص بتحسين المساكن أن يقدم فاتورة من متعهد بناء، ولابد وأن تشتمل هذه الفاتورة على تكاليف العمالة. | Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor. |
في الآونة الأخيرة، تبنى عدد قليل من الكتاب، بما في ذلك متعهد الإنترنت بيتر تايل والناشط السياسي وبطل العالم السابق في الشطرنج جاري كسباروف، تفسيرا راديكاليا بعض الشيء للتباطؤ. | Recently, a few writers, including internet entrepreneur Peter Thiel and political activist and former world chess champion Garry Kasparov, have espoused a fairly radical interpretation of the slowdown. |
194 نداءات الطوارئ بلغ رصيد نداء الطوارئ في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 ما قيمته 62.5 مليون دولار، منه مبلغ 13 مليون دولار يمثل مبالغ متعهد بها لم ترد بعد. | Emergency appeals. The balance of the emergency appeals as at 31 December 2004 was 62.5 million, of which 13 million represented amounts pledged but not received. |
45 وفي عام 2004، بدأت اللجنة الموحدة للمرافق جهودا لخصخصة وكالة المياه والصرف الصحي، ووافقت على متابعة إمكانيات التوصل إلى اتفاق امتياز يمكن بموجبه تسليم نظام المياه في الجزيرة إلى متعهد خاص. | In 2004, the Consolidated Commission on Utilities began efforts towards privatizing the water and wastewater agency, voting to pursue the possibility of a concession agreement where the management and distribution of the island's water system could be turned over to a private contractor. |
94 وقد أتم متعهد مستقل في نيسان أبريل 2002 تقييما لبرنامج تكافؤ فرص العمل الخاص بأرباب عمل القطاع الخاص الخاضعين للأنظمة الاتحادية أفرز نتائج إيجابية، ولكنه أظهر وجود ضعف في مجال التعليم. | An evaluation of the employment equity program for private sector federally regulated employers was completed by an independent contractor in April 2002, and yielded positive results, but revealed weakness in the area of education. |
ورئي أن المطالبات الصغيرة عادة ما تعالج محليا، بصرف النظر عن البنود المتعلقة بالولاية القضائية، وأن شركات التأمين كثيرا ما تعالج المطالبات الكبيرة، سواء من جانب متعهد الشحن أو الناقل، على أساس غير محلي. | It was suggested that small claims are usually handled locally, regardless of jurisdiction clauses, and that larger claims are often dealt with on both the cargo and carrier side on a non local basis by insurers. |
٣١ رصد اعتماد لقطع غيار المركبات، وإصﻻحها وصيانتها التي يوفرها متعهد محلي )٠٠٠ ١٣٥ دوﻻر(، وقطع الغيار والصيانة للرافعات الشوكية وقطع غيار للحام والطﻻء )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( وقطع غيار ولواحق متنوعة )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(. | 31. Provision is made for vehicle spares, repairs and maintenance provided by a local contractor ( 135,000), spare parts and maintenance for forklifts and welding and painting spares ( 20,000) and miscellaneous spare parts and accessories ( 25,000). |
مما لا شك فيه أن ما كشف عنه متعهد وكالة الأمن القومي إدوارد سنودن بشأن الانتشار العالمي والمدى الذي ذهبت إليه الولايات المتحدة في مراقبة الإنترنت والهواتف، أمر غير باعث على السرور في أقل تقدير. | Of course, the former NSA contractor Edward Snowden s revelations of the global reach and the extent of America s Internet and telephone surveillance are, to say the least, unpleasant. |
6 صفقات الإنتاج التي يشترط بمقتضاها موزع أفلام على متعهد تشغيل دار سينما أو على شركة بث شراء الإنتاج القادم كليا أو جزئيا من موزع أو منتج أفلام، بدلا من شراء البرامج فرادى عند صدورها | The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages. |
٨٧ ويعطي الجدول ١ صورة إجمالية لموارد الصندوق مع تقسيم التبرعات الى تبرعات مودعة أو متعهد بها من الحكومات، وتبرعات أودعها اﻷفراد والمنظمات وكذلك الدخل من مصادر أخرى، مثل اﻹيرادات اﻹدارية العامة وبيع اﻷشياء التذكارية. | 87. Table 1 provides an overview of the resources of the Fund and a breakdown of contributions deposited and pledged by Governments, contributions deposited by individuals and organizations as well as income from other sources, such as administrative overhead earnings and sale of souvenirs. |
إﻻ أن السبب في تأييدنا لهذه البعثات، ليس كما ادعى بعض المنتقدين في الوﻻيات المتحدة، إسناد السياسة الخارجية اﻻمريكية الى متعهد من الباطن، وإنما تعزيز أمننا وحماية مصالحنا ومشاطرة اﻷمم اﻷخرى تكاليف وجهود توخي السلم. | But the reason we have supported such missions is not, as some critics in the United States have charged, to subcontract American foreign policy, but to strengthen our security, to protect our interests, and to share among nations the costs and effort of pursuing peace. |
١٧ يوفر هذا التقدير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في مراكز يلزم توفير مرافق للمأكل فيها من خﻻل ترتيبات مع متعهد محلي لتوريد اﻷطعمة بتكلفة قدرها ١١ دوﻻرا للشخص الواحد في اليوم )٨٠٠ ١٩٢ ٣ دوﻻر(. | This estimate provides for feeding members of the Mission who are assigned to posts where mess facilities must be provided through arrangements with a local caterer, at an estimated cost of 11 per person per day ( 3,192,800). |
عمليات البحث ذات الصلة : متعهد دفع - متعهد قانوني - متعهد القمامة - متعهد النقل - متعهد الحفلات - متعهد النقل - مسرحية متعهد - متعهد محلي - متعهد الإطلاق - متعهد النقل مفصلية - الأعمال متعهد النقل - متعهد النقل العام - متعهد النقل البضائع - متعهد دفن الموتى