ترجمة "متعاطفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانوا وضعوني في عنبر للنوم مع متعاطفين مع النازية | They I was put in a dormitory with a confirmed Nazi sympathizer. |
كل الناس كانوا متعاطفين معنا, وسوف يجعلون الأمر سهلا علينا | Everyone's been so kind, and they'll all make it so easy for us. |
وقد نكون متعاطفين مع فكرته المتعلقة بلجنة استعراض المساعدة اﻹنمائية الدولية. | We would be sympathetic to the idea of an international development assistance review committee which he sets out. |
والأمر الأكثر أهمية أن القيمة الدولارية الأعلى من شأنها أن تجعل الجهد المبذول لإعادة الهاتف ذا قيمة لنسبة أكبر كثيرا من المواطنين، بصرف النظر عن كونهم متعاطفين أو غير متعاطفين مع هدف الحفاظ على الموارد. | More important, the higher dollar amount would make the effort of returning the phone worthwhile for a much larger proportion of the population, regardless of whether they identify with the goal of preserving resources. |
ويحذق الكثير من المنتسبين للقاعدة فهم إمكانيات الإنترنت التي تتيح لهم الفرصة لاجتذاب متعاطفين جدد وتوجيههم إلى العنف. | Many Al Qaida associates have a sophisticated understanding of the opportunities offered by the Internet to recruit new sympathizers and to guide them towards violence. |
وبعضهم كانوا متعاطفين مع قرار وصيفة العروس، حيث علق مستخدمي ويبو من i love google على منصة نيوز ثيرد | Don t misguide us. Some were more sympathetic towards the bridesmaid s decision. Weibo user I love Google commented on a news thread |
في نهاية ذاك اليوم، ليس مجتمع المثليين الذي سيربح متعاطفين فقط ولكن اللاتينيين أيض ا وخصوص ا مجتمع بورتوريكو بعد أحداث أورلاندو. | At the end of the day, not only the gay community, but the Latino and especially Puerto Rican communities, will have been protagonists among the victims of this tragedy in Orlando. |
ولكن على الرغم من كونها أمة من المهاجرين، فقد أصبح المزيد من الأميركيين متشككين بشأن الهجرة أكثر من كونهم متعاطفين معها. | But, despite being a nation of immigrants, more Americans are skeptical about immigration than are sympathetic to it. |
وفيما يتعلق باستقﻻل النظام القضائي، أعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء التقارير التي تفيد باستبدال القضاة الذين ﻻ يعتبرون متعاطفين مع النظام. | With regard to the independence of the judicial system, members of the Committee expressed concern over reports that judges not considered sympathetic to the regime had been replaced. |
وستطلب الدور الذي يقوم به موظفو المكتبات، بوصفهم موجهين ومدربين متعاطفين ومساهمين في تطوير النظم، تحسينا مستمرا للمهارات من أجل تلبية احتياجات رواد المكتبات. | The role of library staff as empathetic coaches, trainers and contributors to systems development will require continual upgrading of skills to meet the needs of library users. |
التجمعات حول التعاطف والتراحم أرى في بعض الأوقات تعبير رافض على بعض الوجوه بسبب الدين فالكثير من رجال الدين يفضلون بأن يكونوا على صواب بدل من أن يكونوا متعاطفين متراحمين. | I sometimes when I'm speaking to congregations about compassion, I sometimes see a mutinous expression crossing some of their faces because a lot of religious people prefer to be right, rather than compassionate. |
ولكن في اللحظة التي يتحول فيها هؤلاء من اشخاص سيئون .. أشخاص لا يستخدمون الواقيات الذكرية الى اشخاص مصابون بمرض الإيدز فاننا جميعا نغدو متعاطفين ومستعدين لدفع الفاتورة المرتفعة للعلاج لكي نبقيهم على قيد الحياة | But once they've gone from being transgressive people whose behaviors we don't want to condone to being AIDS victims, we come over all compassionate and buy them incredibly expensive drugs for the rest of their lives. |
لأن القاعدة الذهبية صعبة. وأنا أحيانا عندما أكون أتكلم إلى التجمعات حول التعاطف والتراحم أرى في بعض الأوقات تعبير رافض على بعض الوجوه بسبب الدين فالكثير من رجال الدين يفضلون بأن يكونوا على صواب بدل من أن يكونوا متعاطفين متراحمين. | Because the Golden Rule is difficult. I sometimes when I'm speaking to congregations about compassion, I sometimes see a mutinous expression crossing some of their faces because a lot of religious people prefer to be right, rather than compassionate. |
٤٥ ومن بين الحاﻻت التي وجه اليها انتباه المقرر الخاص حالة ستة أعضاء أو متعاطفين مع منظمة ١٧ أيلول سبتمبر الشعبية )ذكرت أسماؤهم( اختفوا في ٢٥ آذار مارس ١٩٩٤ عندما غادروا منازلهم لحضور اجتماع عقدته منظمة ١٧ أيلول سبتمبر الشعبية. | 45. Among the cases brought to the attention of the Special Rapporteur is that of six members or sympathizers of the Organisation populaire 17 septembre (names given) who disappeared on 25 March 1994 when they left their homes to attend a meeting held by OP 17. |