ترجمة "متشائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تكوني متشائمة | Don't be pessimistic |
لا أريد أن أكون متشائمة. | I don t want to be gloomy. |
لماذا أنت متشائمة جدا هذه الأيام | Why are you so pessimistic these days? |
توجد توقعات متشائمة، خاصة في ضوء تحركات الجنود. | These are ominous predictions, especially in light of troop movements. |
لا تكونى متشائمة هكذا فأنت لن تأكلينى حيا | Don't make it so ominous. It's not like you'll eat me alive. |
على فكرة، لا أقصد من هذه الوصية أن أكون متشائمة. | By the way, I don t mean to be pessimistic by doing so. |
هنا ستيف جوبز يعرض اللمس المتعدد ويروي نكتة متشائمة بالأحرى. | Here is Steve Jobs introducing multi touch and making a rather foreboding joke. |
لكن أثارت التغييرات ذيوع ردود متشائمة على موقع التغريد الصيني سينا ويبو. | However, the move triggered an outpouring of pessimistic response on the popular Chinese microblogging site Sina Weibo. |
،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم | But I'm also not pessimistic, because I know it doesn't take a lot to get them charged up. |
والواقع أن التقييمات الأخيرة قدمت صورة متشائمة لثاني أضخم اقتصاد على مستوى العالم. | Recent assessments have offered a downbeat picture of the world s second largest economy. |
فتلك إشارة متشائمة إلى حد ما عند التكل م عن شيء اجتهد الجميع من أجل جعله حقيقة ملموسة. | That sounded rather pessimistic when speaking of something that everyone had worked hard to make a reality. |
ولكن هناك سبب رئيسي أكثر من انها متشائمة جوهريا لأن اللعبة ذات التحصيل اللاصفري على يقين بأن المصائر ستكون مترابطة للأفضل أو الأسوأ من ذلك | But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non zero sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. |
أما بما يتعلق بالانتخابات, فإن آراء المدونين تتراوح بين تحليلات متفائلة وأخرى متشائمة حول ما يحدث وما هو متوقع وأثر كل ذلك على المواطن اللبناني العادي. | As for the election, bloggers reflections range from optimistic and pessimistic analysis of what is happening and what is expected to the effect of all this on the average Lebanese citizen. |
وإذا كانت الأسواق متحيرة أو متشائمة بشأن الأجندة الصينية الأبعد أمدا، ولكن إذا كان اتجاه التغير البنيوي والإصلاح إيجابيا في الوقت نفسه، فقد تنشأ فرص استثمارية جديدة كانت غائبة في الماضي القريب الأكثر وفرة. | If markets are confused or pessimistic about China s longer term agenda, but if the direction of structural change and reform is positive, there may be investment opportunities that were absent in the more exuberant recent past. |
59 السيدة بولو فلوريس (كولومبيا) قالت إنها توافق على أن يظل النص كما هو، إلا أنها تؤيد حذف كلمة احتمال ، إذ لا ينبغي أن تكون الفقرة متفائلة أكثر مما ينبغي أو متشائمة أكثر مما ينبغي. | Ms. POLO FLOREZ (Colombia) agreed that the text should remain as it stood, except that she supported the suggestion to delete the word possible . The paragraph should be neither overly optimistic nor overly pessimistic. |
وفــي ضــوء تقريري اﻷمم المتحدة عن الحالة اﻻقتصاديـــة واﻻجتماعية في العالم في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، تشير اﻻتجاهـــات اﻻقتصادية الجارية في العالم إلى تنبؤات متشائمة على المديين القصير والمتوسط، وﻻ سيما بالنسبة لكثير من بلدان العالم الثالث. | In the light of the two United Nations publications on the world economic and social situation for the years 1993 and 1994, current economic trends in the world point to gloomy forecasts in the short and medium term, particularly for many third world countries. |
الآن، هذا قد يبدوا و كأنه نظرة عالمية متفائلة جوهريا بطريقة ما لأنه عندما تفكر باللاصفرية فإنك تعتقد أن العلاقة ربجية للطرفين، كما تعلمون أمر جيد، حسنا ، في الواقع، هناك بضعة أسباب في الواقع التي تكون متشائمة جوهريا | Now, this sounds like an intrinsically upbeat worldview in a way, because when you think of non zero, you think win win, you know, that's good. Well, there are a few reasons that actually it's not intrinsically upbeat. |
لا أريد أن أكون متشائمة. فلا أحد يستطيع أن ينكر أن الناس في بلدان الشرق الأوسط وغيرها من الديمقراطيات الناشئة تغيروا بفضل تجاربهم الأخيرة، ومن المؤكد أن توقعاتهم ارتفعت إلى حد كبير. ولكن يتعين عليهم أن يفهموا التحديثات التي يواجهونها في بناء مجتمع جديد. | People in the Middle East and other emerging democracies have definitely changed from their recent experiences, and their expectations have been raised. But they need to understand the challenges they face in building a new society. |