ترجمة "متزوجان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهما متزوجان | They're married. |
هل أنتما متزوجان | Are you married? |
الرجل والمرأة متزوجان | The man and the woman are married. |
كما لو كنا متزوجان ! | we were married. |
إننا متزوجان منذ خمس سنين. | We've been married for five years. |
كف عن ذلك لسنا متزوجان | Cut it out, now. We're not married. |
أعتقد أنهما متزوجان منذ خمسة سنوات. | I think they have been married for five years. |
دعنى أوضح لك بعض الأمور لسنا متزوجان | Let's get something straight. We're not married. |
هل انت متأكد ان هذان الاثنان متزوجان | Are you sure those two people are married? |
انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان. | They've been married two months already, but still as happy as newlyweds. |
توم و ماري متزوجان منذ أكثر من ثلاثين سنة. | Tom and Mary have been married for more than thirty years. |
حتى الان , عقد ونصف مضى الى الان ونحن متزوجان | And even now, a decade and a half later, even now that we are married, |
بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم | Definitely, legally, actually married! It's over, it's finished. |
وتحول الأنانية والمصلحة الشخصية دون إدراكهم أن بورتوريكو والولايات المتحدة متزوجان وأن الطلاق سيضر كليهما. | Egoism and self interest prevented them from realizing that Puerto Rico and the United States were married and their divorce would be harmful to both. |
حتى الان , عقد ونصف مضى الى الان ونحن متزوجان الى الان ابحث عنها في كل مكان ان لم اجدها في الغرفة | And even now, a decade and a half later, even now that we are married, I look for her still, whenever she is not in the room. |
ووفقا لهذه المقاييس، يحصل شخصان متزوجان ﻻ دخل لهما على إعانات تبلغ الدخل المتولد عن الحد اﻷدنى من اﻷجر، ويحصل أحد الوالدين الوحيد على ٠٩ في المائة من ذلك، بينما يحصل الشخص الوحيد غير المعيل على ٠٧ في المائة. | According to these standards, a married couple without income will receive benefits amounting to a minimum wage income, a single parent will receive 90 per cent thereof, and a single person with no dependants 70 per cent. |
على مدى السنوات الماضية لم يواجه لحظات الموت والدمار فقط بل اختبر الحب أيض ا فقد وقع بحب نور كلزي ، مدرسة المرحلة الابتدائية السابقة التي تحولت لمصورة تعمل لصالح وكالة رويتر عام ٢٠١٢ عبر التقاطها للصور بهاتفها المحمول وهما متزوجان الآن. | He fell in love with Nour Kelze, a former elementary school teacher, who became a Reuters photographer in 2012 after taking pictures with her cell phone. The two are now married. |