ترجمة "مبعثرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Scattered Scattered Strewn Messed Rough

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مبعثرة أحشاءها المخصبة
Scattering their enriched guts
لماذا هذه الملابس مبعثرة
Why are these clothes lying around?
هذه اشياء كانت مبعثرة
He was ruddy well scattered about.
أنها مبعثرة جميعا لنرى
They're all scrambled up. Now, let's see.
متناثرة مبعثرة، على طول الجدول المتعرج،
lying heaped and scattered all along the crooked gulch,
رش رسم نقاط مبعثرة في اللون الحالي
Spray Draw scattered pixels in the current color
إذا فالمخدمات يديرها مجموعة مبعثرة من المتطوعين،
So the servers are managed by a ragtag band of volunteers.
كف عن ترك الملابس مبعثرة في كل مكان على الأرض.
Stop leaving clothes all over the floor.
وارتفع Mapple الأب ، وبصوت خفيف من سلطة أمر متواضع مبعثرة
Father Mapple rose, and in a mild voice of unassuming authority ordered the scattered people to condense.
مستر سبنسر لا يجب أن تترك كل هذه النقود مبعثرة
Why, Mr Spencer. You oughtn't to leave all that money lying around like that.
إذا فالمخدمات يديرها مجموعة مبعثرة من المتطوعين، كل التحرير يتم بواسطة متطوعين.
So the servers are managed by a rag tag band of volunteers all the editing is done by volunteers.
فﻻ تزال مئات اﻷلوف من اﻷلغام البرية مبعثرة في كافة أراضي امريكا الوسطى.
Hundreds of thousands of land mines are still scattered over Central American land.
ان معظم الوظائف التي يقوم بها الدماغ تكون مبعثرة على القشرة الخارجية له
The majority of our functional brain is distributed over the outer surface layer of the brain, and to increase the area that's available for mental capacity, the brain surface is highly folded.
وتوجد اليوم حوالي ٨٥ مليون جهاز من هذه اﻷجهزة مبعثرة فـــي جميع أرجاء العالم.
Today, there are approximately 85 million of such devices scattered throughout the world.
انها تبدو مبعثرة .. كما لو انها محاضرة جامعية عندما لم نكن نحب الاحصاء حينها
It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
ومع أنه توجد هنا وهناك بضعة مواقع مبعثرة تتسم بالسلم والرخاء، فإنها مواقع قليلة حقا.
Here and there are several scattered islets of peace and prosperity but they are few indeed.
38 السيدة ميير (كندا) قالت إن الألغام البرية ومخلفات الحرب المتفجرة ما زالت مبعثرة في بلدان عديدة في العالم.
Ms. Meyer (Canada) said that landmines and explosive remnants of war continued to litter many countries around the world.
ويعني صغر حجم الصندوق أن لموارده تأثير طفيف اذا كانت اﻷنشطة التي يمولها مبعثرة في أنحاء كل من البﻻد التي تخدمها.
The small size of the Fund means that its resources have little impact if the activities it financed are scattered throughout the individual countries it serves.
بيد أنه ر ئي أنه يمكن تحقيق اﻷهداف بطريقة أفضل اذا لم تكن الموارد مبعثرة وكانت أكثر تركيزا عما كانت في الماضي.
It was, however, suggested that goals could best be achieved if resources were not scattered and were more focused than previously.
وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة.
Pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay.
إن توجب ان يكون لدي ابنة ، بدلا من أمي ، سوف تدعوني النقطة باء ، هذه قصيدة شعرية قد تلاحظ الكلمات مبعثرة المعاني
If I should have a daughter, instead of Mom, she's going to call me Point B, because that way she knows that no matter what happens, at least she can always find her way to me.
وبالمقارنة، وحتى مع كون المصادر مبعثرة، أسفرت عملية نزع السلاح في سيراليون عن حصر 000 75 مقاتل و 000 25 قطعة سلاح.
By comparison, and even though the sources are fragmentary, the Sierra Leone disarmament process yielded 75,000 combatants and 25,000 weapons.
ومن ثم، يتوقف ذلك على موارد الدولة إلى أبعد حد يذهب إليه الالتزام بتمويل تدريس لغات الأقليات بالنسبة للأشخاص الذين ينتمون إلى مجموعات مبعثرة.
It would therefore depend on the resources of the State how far the obligation to fund teaching of minority languages for persons belonging to dispersed groups goes.
ومن الظاهر اﻷخرى لﻷحوال السائدة في المدينة أن البقايا المشوهة لجثث اﻷطفال الذين كانوا يلعبون كرة القدم عندما ق تلوا ما زالت مبعثرة في المنطقة.
Another aspect of the prevailing conditions of the city is that the mutilated remains of the children who were playing soccer when they were killed are still scattered in the area.
فقمت باختراع أكياس خيش مكان لحفظ البيض ـ و لحفظ الميسيليوم باستخدام بقايا مبعثرة تستطيع أن تأخذ هذه الأكياس و تضعها عند مصب النهر
So I invented burlap sacks, bunker spawn and putting the mycelium using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration.
ربما لم تنجو بعض المجتمعات السكانية من العصر الجليدى وهؤلاء غالبا اصبحوا اكثر انعزالا عن المجموعات الأخرى, مبعثرة فى جميع انحاء العالم, تلك المجموعات الصغيرة
Some populations probably didn't survived the ice age and those that did often became more isolated from other groups, scattered around the world, these small populations became more being culturally, and genetically distinct from one another.
ويقدر أن هناك على اﻷقل من ٨ الى ١٠ مﻻيين من اﻷلغام البرية مبعثرة كالبذور فوق معظم أراضي بلدي، الصالحة للزراعة، وﻻسيما على طول الحدود مع تايلند.
It is estimated that there are at least 8 million to 10 million land mines scattered like seed over most of the arable land in my country, especially along the border with Thailand.
فاﻷلغام المقدر إزالتها يتراوح عددها ما بين ١٠٠ مليون و ٢٠٠ مليون لغم، مبعثرة في جميع أنحاء العالم، في أفغانستان وغواتيماﻻ وكمبوديا وموزامبيق، وﻻو والصومال وفي أماكن أخرى.
Estimates of the number of mines to be cleared range from 100 million to 200 million, scattered all over the world Afghanistan, Guatemala, Cambodia, Mozambique, Laos, Somalia and elsewhere.
81 المبادرات التي أثمـرت عن نتائج إنمـا هي جزر نجاح مبعثرة وربما لا تكون طويلة البقاء فهي تعتمد على الاهتمام والجهد الفرديين بدلا من الاعتماد على نهج مؤسسي نظامـي.
The initiatives that have shown results are scattered islands of success' that are probably not sustainable they depend on individual interest and effort rather than on a systematic corporate approach.
١٣ بعد جمع البيانات وتحليلها، استنتج أن البيانات البيئية المتعلقة باﻷراضي الفلسطينية المحتلة مبعثرة فيما بين عدد كبير من المصادر وفي العديد من اﻷشكال والجداول واﻹسقاطات الجغرافية واﻷطر الزمنية.
13. Once the data had been collected and analysed, it was concluded that environmental data for the occupied Palestinian territories were scattered among a large number of sources and in various formats, scales, geographic projection and different time frames.
وأخيرا، أشار إلى استعداد القوات الشعبية للتحرير ﻷن quot تنظف بيتها quot ، وأضاف أن قيادة الجبهة تنظر في أفضل طريقة لتنفيذ جمع اﻷسلحة التي يحتمل أن تكون مبعثرة وغير ظاهرة.
Finally, he referred to FPL apos s readiness to quot clean up its house quot , adding that the FMLN leadership was considering how best to carry out the collection of arms which might have been dispersed and concealed.
عندما أعيد النظر الآن وقد بلغت الآن من عمري ما بلغت أستطيع أن أرى جثث النساء والغلمان متناثرة مبعثرة، على طول الجدول المتعرج، أراهم رأي العين ولا يزال الشباب نضرا في وجوههم،
When I look back now from this high hill of my old age, I can still see the butchered women and children lying heaped and scattered all along the crooked gulch as plain as when I saw them with eyes still young.
ان معظم الوظائف التي يقوم بها الدماغ تكون مبعثرة على القشرة الخارجية له بسبب انها اكثر اتساعا .. لكي تضمن مساحة اكبر للوظائف الدماغية لذا فسطح الدماغ مليئ بتلك الومضات الكهربائية معوم بها
The majority of our functional brain is distributed over the outer surface layer of the brain, and to increase the area that's available for mental capacity, the brain surface is highly folded.
60 وتتوقف الخطوات المطلوبة في هذا المقام على عدد من العوامل المتغيرة، من أهمها حجم الجماعة وطبيعة توطنها، أي إذا كانت الجماعة تنحصر في جزء من البلد أو أنها مبعثرة في كافة أنحائه.
The steps required in these regards depend on a number of variable factors. Of significance will be the size of the group and the nature of its settlement, i.e. whether it lives compactly together or is dispersed throughout the country.
إن توجب ان يكون لدي ابنة ، بدلا من أمي ، سوف تدعوني النقطة باء ، هذه قصيدة شعرية قد تلاحظ الكلمات مبعثرة المعاني لانها تعي انه مهما حدث .. فانها سوف تستطيع أن تجد دائما طريقها إلى .
If I should have a daughter, instead of Mom, she's gonna call me Point B, because that way she knows that no matter what happens, at least she can always find her way to me.
(27) وعلى الرغم من أن جميع أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الإرهاب، قد استفادت من العولمة، فإن الأساليب التي اتبعتها الدول للتعاون فيما بينها ظلت مبعثرة إلى حد كبير وغير فع الة في كثير من الأحيان.
While all forms of transnational crime, including terrorism, have benefited from globalization, States' modalities of inter State cooperation have remained largely fragmented and are often ineffective.
فقمت باختراع أكياس خيش مكان لحفظ البيض ـ و لحفظ الميسيليوم باستخدام بقايا مبعثرة تستطيع أن تأخذ هذه الأكياس و تضعها عند مصب النهر لمزرعة تنتج بكتيريا الإشريكية القولونية و نفايات أخرى أو مصنع مواد كيميائية سامة و تؤدي إلى إعادة الحياة للموطن الطبيعي
So I invented burlap sacks, bunker spawn and putting the mycelium using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration.