ترجمة "مالمو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مالمو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3 السيد إلمار ريبالو، عمدة مالمو، السويد | Mr. Jude Howell, Director, Centre for Civil Society, London School of Economics, United Kingdom |
الجامعة البحرية العالمية، مالمو، السويد (عام 1980) | The World Maritime University, Malmo, Sweden (1980) |
ويجب التفرقة بين بلدية مالمو Malmö tätort) (وبين مدينة مالمو (Malmö stad) رغم أن هذا المصطلح يبدو غير بديهي للكثير من السكان المحليين. | Malmö tätort is to be distinguished from Malmö stad (the city of Malmö), which is a semi official name of Malmö Municipality. |
تقريبا 10 من سكان مالمو يعملون في كوبنهاجن، الدنمارك. | Almost 10 of the population in Malmö works in Copenhagen. |
ماذا عن إبنك الذي ينتظرك في المطار في مالمو | What about your son who is expecting you at the airport in Malmo? |
استمرت مالمو في التوسع خلال النصف الأول من القرن العشرين. | Malmö continued to grow through the first half of the 20th century. |
اليوم ستقرر المحكمة ما إذا كان مؤسسي موقع القراصنة (مالمو) ، (السويد) | Today the court will decide if the men behind the Pirate Bay |
في مطلع القرن الثامن عشر، كان عدد سكان مالمو حوالي 2،300 نسمة. | By the dawn of the 18th century, Malmö had about 2,300 inhabitants. |
مالمو ــ الكل يعلم أن المرء لابد يشرب ثمانية أكواب من الماء يوميا. | MALMÖ Everyone knows that you should drink eight glasses of water a day. |
ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد. | As Visiting Professor he directs the general course on the law of the sea at the World Maritime University at Malmö, Sweden. |
لقد عادت معاداة السامية، وما يحدث في مالمو ليس أكثر من صورة متطرفة لما يحدث في مختلف أنحاء السويد. | Anti Semitism is back, and what is taking place in Malmö is merely an extreme manifestation of what is happening across the whole of Sweden. |
كما جامعة مالمو التي تأسست في عام 1998 وآثار الاندماج في الاتحاد الأوروبي قد أسهمت أيضا في التكامل الاقتصادي. | Also the university founded in 1998 and the effects of integration into the European Union have contributed. |
وفي نهاية من 1920s اشترى روزينغ مصنع التعبئة والتغليف متهدم في مالمو جنبا إلى جنب مع الصناعة إريك آكرلوند. | At the end of the 1920s Rausing bought a run down packaging factory in Malmö together with the industrialist Erik Åkerlund. |
وتقول شرطة مالمو إن 52 من جرائم الكراهية المسجلة في المدينة في عام 2009 والتي بلغ مجموعها 115 كانت موجهة نحو يهود أو مؤسسات يهودية. لقد عادت معاداة السامية، وما يحدث في مالمو ليس أكثر من صورة متطرفة لما يحدث في مختلف أنحاء السويد. | Malmö police say that, of the 115 hate crimes recorded in the city in 2009, 52 were aimed at Jews or Jewish institutions. Anti Semitism is back, and what is taking place in Malmö is merely an extreme manifestation of what is happening across the whole of Sweden. |
إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د 27) المؤرخ 15 كانون الأول ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المعتمد في نيروبي في 7 شباط فبراير 1997() وإعلان مالمو الوزاري()، المعتمد في مالمو، السويد، في 31 أيار مايو 2000، | Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, adopted in Nairobi on 7 February 1997, and the Malmö Ministerial Declaration, adopted in Malmö, Sweden, on 31 May 2000, |
في الأسبوع الثالث من آب أغسطس من كل عام يملأ مهرجان (مالموفيستيفالن) Malmöfestivalen شوارع مالمو مع أنواع مختلفة من المأكولات والأحداث. | Events In the third week of August each year a festival, Malmöfestivalen , fills the streets of Malmö with different kinds of cuisines and events. |
بحلول عام 1971، وصل عدد سكان مالمو إلى 265،000 نسمة، وكانت هذه ذروة عدد سكان تصل إليها المدينة لأكثر من 30 عاما. | By 1971, Malmö reached 265,000 inhabitants, but this was the peak which would stand for more than 30 years. |
فيينا ـ في الشهر الماضي ألقيت مفرقعات نارية على المعبد اليهودي الوحيد في مدينة مالمو السويدية، الأمر الذي أسفر عن كسر ثلاث نوافذ. | VIENNA Last month, firecrackers were thrown at the only synagogue in the Swedish city of Malmö, breaking three windows. |
تأسست شركة ماسكيناكتيابولاجيت سكانيا Maskinaktiebolaget Scania عام 1900 في مالمو جنوب السويد، وكان في البداية مصنع للدراجات ولكنها بدأت أيضا تصنع السيارات والشاحنات. | Maskinfabriks aktiebolaget Scania was founded in 1900 in Malmö in the south of Sweden, and was in the beginning a manufacturer of bicycles, but by 1903 the first cars left the factory. |
في عام 1995، كان أعلى معدل للبطالة في السويد موجود في مدينة مالمو، ولكن خلال السنوات القليلة الماضية كان هناك نهضة اقتصادية في المنطقة. | In 1995, Malmö had Sweden's highest unemployment rateHowever, during the last few years there has been a revival. |
وينبغي تخصيص دعم مالي بسيط ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية في مجال إنشاء ادارات بحرية مﻻئمة وتدريب اﻷفراد، وبخاصة في الجامعة البحرية العالمية في مالمو. | Modest financial support should be earmarked for technical assistance to establish suitable maritime administrations and to train personnel, notably at the World Maritime University in Malmö. |
وتقول شرطة مالمو إن 52 من جرائم الكراهية المسجلة في المدينة في عام 2009 والتي بلغ مجموعها 115 كانت موجهة نحو يهود أو مؤسسات يهودية. | Malmö police say that, of the 115 hate crimes recorded in the city in 2009, 52 were aimed at Jews or Jewish institutions. |
يقع المطار في جزيرة أماجير على بعد 8 كم جنوب وسط كوبنهاغن، وعلى بعد 24 كيلومترا غرب مدينة مالمو السويدية على الجانب الآخر من جسر أوريسند. | The airport is located on the island of Amager, just south of Copenhagen city centre, and west of Malmö city centre on the other side of the Øresund Bridge. |
وكان القتال لم ينته بعد حتى بعد توقيع المعاهدة حيث حاصرت القوات الدنماركية مدينة مالمو لمدة شهر في يونيو 1677 لكنها لم تتمكن من الانتصار على القوات السويدية المدافعة عن المدينة. | Fighting was not yet over, however in June 1677, 14,000 Danish troops laid siege to Malmö for a month, but were unable to conquer the Swedish troops holding it. |
'1 1972 حتى الآن كاتب حقوق في محكمة لوند المحلية 1972 1975، كاتب في محكمة استئناف سكانيا في مالمو، 1975 1978، قاض مشارك 1984، قاضي استئناف 1990، رئيس قضاة الاستئناف 1998 | (i) 1972 present Law clerk at the District Court of Lund 1972 1975, Law clerk at the Court of Appeals of Scania in Malmö, 1975 1978, Associate Justice 1984, Justice of Appeal 1990, Chief Justice of Appeal 1998 |
وكجزء من العملية التحضيرية، نظمت الشعبة اجتماعا استشاريا عن التنقل وكيف يؤثر على المرأة، في مالمو، السويد، في عام 2003، ضم خبراء من مختلف المناطق من أجل مناقشة الجوانب الجنسانية للهجرة. | As part of the preparatory process, the Division organized a consultative meeting on mobility and how it affects women in Malmö, Sweden, in 2003, which brought together experts from various regions to discuss the gender aspects of migration. |
ويتسق برنامج العمل اتساقا تاما مع الولاية المسندة إلى برنامج البيئة في إعلان استكهولم لعام 1972 المتعلق بالبيئة البشرية، وإعلان نيروبي لعام 1997 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، وإعلان مالمو لعام 2000. | It is fully consistent with the mandate given to UNEP in the 1972 Stockholm Declaration on the Human Environment, the 1997 Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the 2000 Malmö Declaration. |
وهذا يشمل الرائعة كاتدرائية لوند من القرن 11th والكنيسة الأصغر إلى حد ما في دالبي، ولكن أيضا العديد من المبكر القوطية من خلال الكنائس التي بنيت من التأثيرات الهانزية الدوري، كما هو الحال في Ystad، مالمو وهلسنجبورج. | This would include the magnificent Lund Cathedral from the 11th century and the somewhat younger church in Dalby, but also many early Gothic churches built through influences of the Hanseatic League, such as in Ystad, Malmö and Helsingborg. |
فحين وصل فريق التنس الإسرائيلي المشارك في كأس ديفيز إلى مالمو في عام 2009، أرغ م على اللعب ضد مضيفيه خلف الأبواب المغلقة في حين انخرط حشد مؤلف من ستة آلاف من اليساريين المتطرفين والمسلمين في أعمال شغب في الخارج. | When the Israeli Davis Cup tennis team came to Malmö in 2009, it was forced to play against its hosts behind closed doors while a crowd of 6,000 far leftists and Muslims rioted outside. |
وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بإعلان مالمو الوزاري الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السادسة((103) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 25 (A 55 25)، المرفق الأول، المقرر دإ 6 1، المرفق.)، | Taking note with appreciation also of the Malmö Ministerial Declaration adopted by the Governing Council of the United Nations Environment Programme at its sixth special session,Official Records of the General Assembly, Fifty fifth Session, Supplement No. 25 (A 55 25), annex I, decision SS.VI 1, annex. |
فيينا ـ في الشهر الماضي ألقيت مفرقعات نارية على المعبد اليهودي الوحيد في مدينة مالمو السويدية، الأمر الذي أسفر عن كسر ثلاث نوافذ. وقبل يوم واحد كان شخص ما قد ترك رسالة تهديد بوجود قنبلة في المبنى محذرا بما كان على وشك الحدوث. وقبل أسبوعين وقع هجوم آخر ضد نفس المعبد اليهودي. | VIENNA Last month, firecrackers were thrown at the only synagogue in the Swedish city of Malmö, breaking three windows. The day before, a bomb threat had been left at the building, warning of what was about to happen. |