ترجمة "ماركا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١٥٠ ٢٤١ ماركا ألمانيا | 4. Further training programmes of |
٠٦١ ٦٥١ ماركا ألمانيا | Rehabilitation of the irrigation system |
٧٣٢ ٩٦٢ ماركا ألمانيا | Financing of regional purchase and transport of |
تشييد ومعدات، مخيم ماركا | Construction and equipment, Marka Camp |
مدرسة ابتدائية للبنين، ماركا | Marka Elementary Boys apos School |
تشييد وتجهيز، مخيم ماركا | Construction and equipment, Marka Camp |
الجواب ٥٨٠ ٨٠ ماركا فنلنديا سنويا | 2.1.6 Artillery 2.1.7 Other ordnance |
استنفاد الذخائر ٢٣٠ مليون ماركا فنلنديا | The sum total is contained under item 2.1.6. |
)ج( المعدات ٢٥,٩ مليون ماركا فنلنديا | 4.0.0 Total (1 2 3) |
العملة الوطنية ووحدة القياس ماركا فنلندية )بالمﻻيين( | National currency and unit of measure Drachma (millions) HUNGARY |
العملة الوطنية ووحدة القياس ماركا فنلنديا )بالمﻻيين( | National currency and unit of measure Deutsche mark (millions) |
79 وتشمل المنطقة الجغرافية التي تخضع لسيطرته مينائي ماركا وبراوة وهو يملك أسطولا خاصا به لصيد الأسماك ومطارا في ماركا. | The geographical area under his control includes the seaports of Marka and Baraawe he has his own fishing fleet and an airport at Marka. |
واستنادا إلى التأمين الصحي الإجباري، فإن إيرادات عام 2001 على صعيد البوسنة والهرسك كانت 589.7 مليون ماركا قابلة للتحويل أو 157.04 ماركا قابلة للتحويل للفرد الواحد، أو 198 ماركا قابلة للتحويل لكل شخص مؤم ن عليه. | On the basis of obligatory health insurance, revenues for 2001 at the Bosnia and Herzegovina level were KM 589.7 million or KM 157.04 per capita, or KM 198 per insured. |
ولعام ١٩٩٤ بلغت المساعدة ١,٥ ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف. | For 1994 the amount is Fmk 1.5 million through UNICEF. |
٣٨ وفر ما مجموعه ٠٠٠ ٦٥٠ ٣ ماركا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومنظمة غير حكومية خﻻل عام ١٩٩٣ ومليون ماركا فنلندية لليونسيف في عام ١٩٩٤. | A total of 3,650,000 markkaa was made available to UNHCR and an NGO during 1993 and Fmk 1 million provided to UNICEF in 1994. |
)أ( فنلندا بلغت المساعدة اﻹنسانية المقدمة لليبريا في العام ١٩٩٣ مليون ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف و ١,٥ مليون ماركا فنلندية عن طريق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. | (a) Finland. Finnish humanitarian aid for Liberia for 1993 was Fmk 1 million through UNICEF and Fmk 1.5 million through ICRC. |
Chechebsa، ماركا، chukko، michirra وdhanga هي الأطباق الأكثر شعبية من أورومو. | Chechebsa (ጨጨብሣ), marqa, chukko, michirra and dhanga are the most popular dishes from the Oromo. |
)ح( صيانة حوالي ٦٥ كيلومترا من الطريق المرصوف بالحصى من أفغوي إلى ماركا | (h) Maintain approximately 65 km of gravel road from Afgooye to Marka |
)ح( صيانة حوالي ٦٥ كيلومترا من الطريق المرصوف بالحصى الممتد من أفغوي إلى ماركا | (h) Maintain approximately 65 km of gravel road from Afgooye to Marka |
ووفقا لهذا النهج، تبي ن الأرقام التقريبية أنه ينبغي للدولة أن تدفع عن كل شخص مؤم ن عليه ما لا يقل عن 41 ماركا قابلة للتحويل أو ما مجموعه 31.85 مليون ماركا قابلة للتحويل من الاعتمادات الإضافية. | Pursuant to this approach, rough figures show that the State should pay for each uninsured person a minimum of KM 41 or, in total, KM 31.85 million of additional funds. |
٣٧ ومساهمة فنلندا في صندوق البيئة )التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( في عام ١٩٩٢ قد بلغت ٢٠,٥ مليون ماركا فنلندية، كما أن مساهمتها في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( قد بلغت ٣ مﻻيين ماركا. | 37. Finland apos s contribution to the Environment Fund (Fund of the United Nations Environment Programme) for 1992 was Fmk 20.5 million, and to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), Fmk 3 million. |
ويتراوح ثمن الإيواء في تلك المؤسسات بين 450 و500 ماركا قابلة للتحويل شهريا عن كل طفل. | The price of accommodation in these institutions is KM 450 to 500 monthly per child. |
ويوجد مقر إندوهادي ومبنى الحكومة في بولامارير التي تقع في مزرعة موز واسعة ورائجة، شمال غربي ماركا. | Indohaadde's headquarters and state house are located at Buulamarer, situated on a large, active banana farm north west of Marka. |
وتتراوح المبالغ المدفوعة للأسر المحتضنة بين 100 و250 5 ماركا قابلة للتحويل شهريا ، حسب القدرات المادية لدى الكانتونات والبلديات. | Amounts paid to foster families vary from KM 100 to 5,250 per month, depending on material capabilities of cantons and municipalities. |
وفي الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، دعمت فنلندا المشاريع البيئية في هذه المناطق بمساهمات في الميزانية تصل الى ١١٤ مليون ماركا فنلندية. | In the period 1991 1992, Finland supported environmental projects in this area with budgetary contributions amounting to Fmk 114 million. |
فقامت بحساب مبلغ الإيجار للأسرة المؤلفة من أربعة أفراد ب 450 ماركا (علما بأن متوسط المرتبات في مقاطعة برتشكو هو 690 ماركا ). | It calculated that housing for a four member family amounted to 450 KM (the average salary in Brčko District is 690 KM). |
ويعتبر أن دفع تعويضات له بمبلغ ٠٠٠ ٠٢ ماركا فنلندية (markka))أ( في السنة، وبأثر رجعي الى عام ٩٧٩١، سيكون مﻻئما. | He considers that compensatory payments of 20,000 Finnish markaa per annum, retroactively to 1979, would be appropriate. |
٣٩ كما أن فنلندا قد شاركت في تعزيز البيئة العالمية من خﻻل دعم مرفق البيئة العالمية في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٣ بما يناهز ٣٥ مليون ماركا فنلندية كل عام. | 39. Finland has participated in the enhancement of the global environment by supporting the Global Environmental Facility (GEF) in the period 1991 1993 with approximately Fmk 35 million annually. |
ففي مناسبة واحدة على اﻷقل، وقعت في أوائل أيلول سبتمبر ١٩٩٤، لم يسمح لمجموعة تتكون من نحو ٢٠٠ من المطرودين باﻻحتفاظ بأكثر من ٢٠ ماركا ألمانيا لكل فرد. | On at least one occasion early in September 1994, a group of some 200 expellees was allowed to retain only DM 20 each. |
ويبلغ مستوى المعاشات التقاعدية في جمهورية صربسكا نصف معاش الاتحاد (كان متوسط المعاش التقاعدي في كانون الأول ديسمبر 120,18 ماركا قابلة للتحويل أو 34 في المائة من متوسط الراتب). | The pensions level in Republika Srpska is half of the Federation pension (average pension in December was KM 120.18 or 34 per cent of the average salary). |
2 1 اعت ق ل صاحب الشكوى في ساعة مبكرة من يوم 5 شباط فبراير 1996 بمنزله في نوفي ساد الواقعة في مقاطعة فويفودينا الصربية، وأ خذ إلى مخفر الشرطة في شارع كراليفيكا ماركا. | 2.1 In the early hours of 5 February 1996, the complainant was arrested at his home in Novi Sad, in the Serbian Province of Vojvodina, and taken to the police station in Kraljevica Marka Street. |
81 تتأتى الإيرادات التي يمول بها إندوهادي صفقات شراء الأسلحة من أنشطة التجار، ورجال الأعمال، وميناءي ماركا وبراوة والمطار ونقاط التفتيش، والمزارع، والمنظمات غير الحكومية، وأسطول صيد الأسماك، وغير ذلك من المصادر. | Revenue for Indohaadde's arms purchases comes from traders, businessmen, the Marka and Baraawe seaports, the airports, checkpoints, farms, NGOs, the fishing fleet and other sources. |
ويجري تصنيف المنتجات بحسب جودتها حيث يوجه الرديء منها إلى مقديشو والبلدان المجاورة لأغراض الاستهلاك المحلي، في حين ت شحن المخدرات الأعلى جودة في شاحنات وت نقل إلى المدارج الجوية أو إلى ميناء ماركا لمواصلة نقلها إلى الأسواق الدولية. | The product is graded poorer quality product is sent to Mogadishu and neighbouring countries for local consumption, while the higher quality product is put into trucks and transported to airstrips or the Marka seaport for further transport to the international market. |
39 وتلقى فريق الرصد أيضا معلومات موثوق بها بأن نفس الدولة المذكورة زودت عضوا آخر بالمعارضة، هو شيخ يوسف إندوهادي، بالأسلحة، عن طريق شحنها إلى موقعين في شبيلي الوسطى، جوا إلى مطار باليدوغلي بالقرب من مقديشو وبحرا إلى ميناء ماركا. | The Monitoring Group also received credible information that the same State provided another member of the opposition, Sheik Yusuf Indohaadde, with arms by transporting them to two locations in Middle Shabelle by aircraft to Baledogle Airport, near Mogadishu, and by ship to the port of Marka. |
٢ ٣ ورغم أن صاحبة البﻻغ قد احتجت بأنها لم تنظم اجتماعا عاما، بل اقتصرت على اﻹعراب عن نقدها ﻻنتهاكات رئيس الدولة الزائر المزعومة لحقوق اﻻنسان، رأت المحكمة البلدية، في ٧٢ كانون الثاني يناير ٨٨٩١، أنها مذنبة بالتهمة وغرمتها ٨٣٤ ماركا. | 2.3 Although the author argued that she did not organize a public meeting, but only demonstrated her criticism of the alleged human rights violations by the visiting head of State, the City Court, on 27 January 1988, found her guilty of the charge and fined her 438 markkaa. |
وتفيد استطلاعات الرأي والتحاليل أن ما يربو على 30 في المائة من سكان البوسنة والهرسك يتجاوزون مباشرة عتبة الفقر العامة المحد دة (حيث يبلغ إنفاقهم العام 297 3 ماركا قابلة للتحويل، أي ضمن شريحة تتجاوز بقليل 50 في المائة من مبلغ عتبة الفقر العامة). | Polls and analyses reveal that over 30 per cent of the Bosnia and Herzegovina population is immediately above such a defined general poverty line (with annual spending of KM 3,297, i.e. in a range that is just 50 per cent higher than the general poverty line amount). |
274 ويقد ر جزاء منع أو تقييد أي حق من الحقوق السالفة الذكر لصالح المرأة غرامة تدفعها مؤسسة الرعاية الاجتماعية، أو الشخص المسؤول، أو صاحب العمل، أو الشخص الاعتباري أو الشركة العامة، بمبلغ يتراوح بين 100 و000 5 ماركا قابلة للتحويل (قانون الاتحاد، المادة 98). | The penalty for depriving or restricting any of the above mentioned rights that belong to women user is a fine for the social welfare institution, responsible person, employer, legal person or public company in amount of KM 100 5,000 (Federation Law, article 98). |
248 ومن بين مجموع 481 165 متقاعدا يتلقى معاشا تقاعديا في جمهورية صربسكا، حتى كانون الأول ديسمبر 2001، يوجد 510 32 أشخاص يحصلون على معاش عجز بمتوسط معاش قدره 117.75 ماركا قابلة للتحويل (تقرير عن حالة تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز وتوصيات، نيسان أبريل 2002). | Out of a total of 165,481 pensioners to whom pensions are provided in Republika Srpska, as at December 2001, there were 32,510 persons receiving disability pension with an average pension of KM 117.75 (Report on the status of pension and disability insurance and recommendations, April 2002). |