ترجمة "ماتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)توقيع( ماتي غرانتش | (Signed) Mate GRANIĆ |
السيد ماتي برافو بيلونبا | Mr. Matti Praavo PELLONPAA |
)توقيع( السيد ماتي غرانيتش | (Signed) Mate GRANIĆ |
)توقيع( دكتور ماتي غرانيتش | (Signed) Dr. Mate GRANIĆ |
(قد سألتهم تزي ن (ماتي | I have asked them to adorn Mati. |
(أريد أن أرى (طوفان) و(ماتي | I want to see Tufan and Mati. |
)توقيع( ماتي بوبان )توقيع( الحاج عزت بوغوفيتش | (Signed) Mate BOBAN (Signed) Alija IZETBEGOVIĆ |
ابنه ماتي فانهانن هو رئيس وزراء فنلندا السابق. | His son, Matti Vanhanen, is a former Prime Minister of Finland. |
،(IEI)ماتي للطاقة يستطيع الرياضيون في مختلف المجالات الاستفادة | IEI technology, athletes from different fields can enjoy the benefits of wearing Veloci Ti performance pendants. |
اقول لكم تو ماتي س ، وانا اقول تو الشعار | You say Toe mate o, I say Toe motto |
هل (ماتي) و(طوفان) لا زالا هنا الفيل والحصان | Are Mati and Tufan still here? |
بنيت الكنيسة في عام 1686 من قبل المعماري ماتي هرما. | The church was constructed in 1686 by Matti Joosepinpoika Härmä. |
رقم 25، نحن لا نستطيع تحريك هؤلاء الرجال، يا ماتي. | Joyce! Joyce! |
ماتي ألهمه هذا السر ليبدأ موقعه الخاص، موقع يسمى IFoundYourCamera | Matty was inspired by that secret to start his own website, a website called IFoundYourCamera. |
ماتي قد وجد هذه الطريقة العبقرية للاستفادة من عطف الغرباء. | Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. |
شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. | Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture. |
ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع. | And Matty takes the pictures off these cameras and posts them on his website every week. |
جيم جيم البلاغ رقم 1329 1330 2004، بيريس مونويرا وهيرنانديس ماتي ضد إسبانيا | Communication No. 1329 1330 2004, Pérez Munuera and Hernández Mateo v. |
أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من وزير خارجية كرواتيا، السيد ماتي غرانيتش. | I have the honour to submit herewith a letter by the Minister for Foreign Affairs of Croatia, Mr. Mate Granić, addressed to you. |
يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت | Matty invites people to mail him digital cameras that they've found, memory sticks that have been lost with orphan photos. |
يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. | Matty invites people to mail him digital cameras that they've found, memory sticks that have been lost with orphan photos. |
أتشرف بأن أقدم، طي هذا، رسالة من وزير خارجية جمهورية كرواتيا، دكتور ماتي غرانيتش، موجهة اليكم )انظر المرفق(. | I have the honour to submit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Dr. Mate Granic, addressed to you (see annex). |
ثم عقد سلسلة من اﻻجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان. | Lord Owen left Belgrade on Saturday afternoon, arriving in Zagreb at about 3 p.m. He then held a series of meetings, the first with Croatian Defence Minister Susak and the Bosnian Croat leader, Mr. Mate Boban. |
أتشرف بأن أحيل اليكم رفق هذا، رسالة موجهة اليكم من وزير خارجية جمهورية كرواتيا د. ماتي غرانيتش )انظر المرفق(. | I have the honour to submit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Dr. Mate Granic, addressed to you (see annex). |
واستخدمت دراسة أجراها سورين ماتي عام 2005 خرائط ذهنية للكشف عن دور الإعلام في تشكيل الحيز الحضاري في لوس أنجلوس. | A study by Sorin Matei in 2005 used mental maps to reveal the role of media in shaping urban space in Los Angeles. |
قبل أن أحضر إلى هنا بيوم قرأت كتابا ألفه الفيلسوف الفنلندي الشهير ماتي كوسي بشأن ما يعنيه اﻷمل بالنسبة لﻹنسان. | The day before coming here I read a book by the famous Finnish philosopher Matti Kuusi on what hope means to man. |
أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٣ أب اغسطس ١٩٩٣، موجهة إليكم من سعادة السيد ماتي غرانيتش، وزير خارجية كرواتيا. | I have the honour to submit herewith a letter dated 23 August 1993 from H.E. Mr. Mate Granić, Minister for Foreign Affairs of Croatia, addressed to you. |
أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نص رسالة موجهة إليكم من سعادة الدكتور ماتي غرانيتش، وزير خارجية جمهورية كرواتيا )انظر المرفق(. | I have the honour to transmit herewith the text of a letter from His Excellency Dr. Mate Granić, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, addressed to you (see annex). |
هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي. | This picture never got returned back to the people who lost it, but this secret has impacted many lives, starting with a student up in Canada named Matty. |
وثمة تهنئة أيضا، باسم حكومة وشعب نيجيريا، للسيدة وانغاري ماتي، التي حازت على جائزة نوبل للسلام إزاء جهودها في الدفاع عن البيئة. | On behalf of the Nigerian Government and people, he also congratulated Ms. Wangari Maathai, who had received the Nobel Peace Prize for her environmental protection work. |
يا، ويلكي، ما الحالة هناك هل تستطيع أن تراهم كلا الطيارين ماتا. رقم 25، نحن لا نستطيع تحريك هؤلاء الرجال، يا ماتي. | Super 68 is out. |
أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من رسالة مؤرخة ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ وموجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا، السيد ماتي غرانيتش. | I have the honour to enclose herewith a copy of a letter dated 16 September 1994 from the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Mr. Mate Granić, addressed to you. |
٦٢ وفي ١ شباط فبراير ١٩٩٤، أرسل نائب رئيس الوزراء، ووزير خارجية جمهورية كرواتيا، السيد ماتي غرانيتش الرسالة التالية إلى المقرر الخاص ردا على طلبه بعض المعلومات | 62. On 1 February 1994, the Vice Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Mr. Mate Granić, sent the following communication to the Special Rapporteur in response to his request for information |
يشرفني أن أرفق طيه نسخة من الرسالة المؤرخة ٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، دكتور ماتي غرانيتش )انظر المرفق(. | I have the honour to enclose herewith a copy of the letter dated 3 November 1994 from the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, Dr. Mate Granić, to you (see annex). |
أتشرف بأن أحيل اليكم، طيه، رسالة موجهة الى رئيس السكان الكرواتيين في البوسنة والهرسك، السيد ماتي بوبان، من رئيس جمهورية كرواتيا، السيد فرانجو تودجمان بشأن الحالة المتصلة بالقوافل اﻻنسانية. | I have the honour to submit, enclosed herewith, a letter by the President of the Republic of Croatia, Mr. Franjo Tudjman, addressed to the President of the Croatian Community of Herzeg Bosnia, Mr. Mate Boban, concerning the situation with the humanitarian convoys. |
0). أثناء تقديمه لأحد البرامج على إذاعة ماريا إذاعة الفاتيكان علق بروفيسور ماتي على الزلزال وتسونامي مقت ب سا كلمات قالها رئيس أساقفة مدينة صغيرة في جنوب إيطاليا في أوائل القرن العشرين. | Hosting a radio program broadcast on Radio Maria, the Vatican s radio channel, professor De Mattei commented on the earthquake and tsunami quoting (in the present tense) words that an Archbishop of a small town in southern Italy said at the beginning of the 20th century. |
اعتبارا من الأول من نيسان أبريل 2012، ارتفعت أسعار مشروب المتة (أو ييربا ماتي كما يسمونها في الأرجنتين) الشعبي من 50 إلى 100 ، زيادة ستلحق بالأرجنتيني ين ضررا اقتصادي ا مباشر، على تويتر عل ق سيباس ( pepinorios) قائلا | Starting on April 1, 2012, the price of yerba mate increased from 50 to 100 . An increase which directly hurts Argentinians' wallets. On Twitter, Sebas ( pepinorios) commented |
أكتب إليكم بشأن رسالة السيد ماتي غرانيتش، نائب رئيس وزارء كرواتيا ووزير خارجيتها التي وجهها إليكم في ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ )A 49 393 S 1994 1062(. وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبﻻغكم بما يلي | I am writing to you concerning the letter of Mr. Mate Granić, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Croatia, addressed to you on 16 September 1994 (A 49 393 S 1994 1062) and, upon the instructions of my Government, I have the honour to inform you of the following. |
بعد أيام من الفاجعة التي راح ضحيتها ما يزيد عن عشرة آلاف مواطن، صدم مجتمع المدونين الإيطاليين واليابانيين بتصريحات روبرتو دى ماتي نائب رئيس المجلس القومي للبحوث الأيطالي وشنتارو إيشيهارا حاكم طوكيو بأن هذه النكبة كانت تجليا لمشيئة الله. | A few days after the disaster that killed more than ten thousand people, Italian vice president of the National Research Council (CNR) Roberto De Mattei and Tokyo Governor Shintaro Ishihara left the Italian and the Japanese blogosphere astounded when they declared that the catastrophe occurred as a manifestation of God s will. |