ترجمة "مألوفا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تبدو مألوفا. | I recognise you. |
هذا يبدو مألوفا | This has a familiar ring. |
هل أبدو مألوفا | Do I look familiar? No. |
سمعت ليلى صوتا مألوفا. | Layla heard a familiar voice. |
سمعت ليلى صوتا مألوفا. | Layla heard a familiar sound. |
ألا يبدو هذا مألوفا | Sound familiar? |
هيي. اليست وجهها مألوفا | Hey, doesn't she look familiar? |
امم ... هذا يبدو مألوفا | Uhm... this sounds familiar. |
هل يبدو هذا مألوفا لك | Does this look familiar to you? |
لم يبدو هذا الإسم مألوفا | Why does that name sound familiar? |
bilalr هممم، لماذا يبدو هذا مألوفا هممم. | bilalr Hmm, why does this sound familiar? |
بعضها قد بيدو مألوفا، لأن كم على الأرجح | Some of these will sound familiar because you probably are thinking that way. |
بكل وضوح ، اسمي لا يبدو مألوفا لديك | Apparently, you're not familiar with my name. |
سأختار موضوعا مألوفا نبدأ به اختصارا للوقت | Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time. |
انها تقول أن شكلى مألوفا و لماذا لا | She says I look familiar. Why shouldn't you? |
لأن لو أن شكلى مألوفا فلن تعترف بذلك | Because if I did, she wouldn't admit it. |
سريعا ما أصبح سامي زابونا مألوفا في محل ليلى. | Sami soon became a regular at Layla's store. |
و سيبدو لك هذا مألوفا لنقل ان شكلها هكذا | and this might start to look a little familiar to you says it looks about this shape. |
لم يلبث و أن أصبح سامي زابونا مألوفا في محل ليلى. | Sami soon became a regular at Layla's store. |
فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا. | With too little electricity, blackouts are common. |
بل إننا قادرون في واقع الأمر على جعل التقدم أمرا مألوفا. | We can, in fact, make it commonplace. |
واريد أن أبدا بسؤال مازال يؤرقني منذ ان صار عملك مألوفا لدي | And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work. |
ميل مروع لاستخدامات القوة قد يصبح أمرا مألوفا. على قدم المساواة مع نفور | A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. |
ربما كنت مألوفا جدا فى هذه المرحلة مع كيفية حل معادلتين مع مجهولين | You're probably pretty familiar at this point with how to solve two equations and two unknowns. |
وفي عدد متزايد من المناطق اﻻقليمية سيصبح الفقر وتدهور الموارد والصراع ثالـوثا مألوفا تماما. | In a growing number of regions, poverty, resource degradation and conflict are becoming an all too familiar triangle. |
لدينا كل زائر يحمل علامة كونه تاجر متوسط البريطانية أمرا مألوفا ، البدانة ، أبهى ، وبطيئة. | Our visitor bore every mark of being an average commonplace British tradesman, obese, pompous, and slow. |
عشرة اعوام انقضت ، مع ذلك اصبح الوعد بالديمقراطية على ما يبدو امرا غير مألوفا | Ten years ago however, the promise of democracy, seemed to be extraordinary. |
بعضها قد بيدو مألوفا، لأن كم على الأرجح تفك رون بتلك الط ريقة. أنا أستعمل نظري ة الد ماغ خاص تي لأعرف. | Some of these will sound familiar because you probably are thinking that way. I'm using my brain theory to see. |
إنتهت الحرب الباردة، وأصبحت التطورات التي أدت إلى هدم سور برلين وتفكك الكتلة السوفياتية أمرا مألوفا | The cold war had come to an end and developments leading to the destruction of the Berlin Wall and the breakup of the Soviet bloc had become the order of the day |
ولربما لم ير من قبل رجل ، وسرعان ما أصبح مألوفا جدا ، و ودهس حذائي وحتى ملابسي. | It probably had never seen a man before and it soon became quite familiar, and would run over my shoes and up my clothes. |
ميل مروع لاستخدامات القوة قد يصبح أمرا مألوفا. على قدم المساواة مع نفور لأشكال بديلة من النفوذ. | A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. |
ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط. | And I've got to tell you, what I found out in the world in four different continents, was depressingly familiar. |
فقد اقتربت أسعار الفائدة من الصفر في الكيانات الاقتصادية الكبرى في العالم المتقدم، وأصبح العجز الضخم في الموازنات أمرا مألوفا. | Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm. |
وبمرور الوقت منذ اعتماد اﻻتفاقية، والتغيرات اﻻقتصادية والسياسية السريعة التي حدثت، أصبح العديد من المشاكل التي تعالج مألوفا بالنسبة للجميع. | With the passage of time since the Convention was adopted, and with the rapid economic and political changes that have taken place, many of the problems being addressed have become common to all. |
وكانت المشاكل التي اعترضت التنفيذ ذات طابع سوقي في معظمها مما يعد أمرا مألوفا في المراحل اﻷولى من أي برنامج. | Problems encountered in implementation were mostly of a logistical nature, common to the initial stages of any programme. |
إن انتقال القوة من دولة مهيمنة إلى دولة مهيمنة أخرى ي ع د نمطا تاريخيا مألوفا، ولكن انتشار القوة يشكل عملية أكثر حداثة. | The transition of power from one dominant state to another is a familiar historical pattern, but power diffusion is a more novel process. |
112 يعتبر استخدام تنظيم القاعدة والكيانات والأفراد المرتبطين به للمتفجرات المتاحة تجاريا أو المصنوعة بطريقة ارتجالية أمرا مألوفا (انظر الإطار 5). | The use of commercially available and improvised explosives by Al Qaida and its associates is commonplace (see box 5). |
علاوة على ما سبق فإن الثورة الإسلامية في إيران تواجه تناقضا مألوفا فهي عاجزة عن تحقيق أهدافها من دون قبول التغريب والتحديث. | Iran s Islamic Revolution, moreover, has run into a familiar contradiction it cannot further its aims without accepting Westernization and modernization. |
وقد أصبح اللحن الرئيسي الوطني للسنة والمعنون quot أمر طيب للحياة quot ، والذي أداه فريق بارز في نيوزيلندا، مألوفا لمعظم أبناء شعبنا. | The national theme song for the Year, Good for Life , by a prominent New Zealand band, has become familiar to most of our people. |
8 يعتبر تحديد موعد أقصى وإطار زمني لنشر الاعلانات التنبيهية المسبقة وخطط الاشتراء السنوية أمرا مألوفا، وعادة ما يكون مرتبطا ببداية سنة الميزانية. | It is common to establish the time frame for the publication of PINs and APPs usually linked to the beginning of the budgetary year. |
يقوم حزب بتغيير تبعيته الدبلوماسية ليصبح عدو الأمس اللذوذ صديقا حميما و يصبح حليف الأمس فجأة خصما عدوا. يبدو الأمر مألوفا لديكم، أليس كذلك | The Party shifts its diplomatic allegiance, so the enemy it has been at war with suddenly becomes its ally and its former ally rapidly becomes its new enemy. |
وإننا نؤمن إيمانا راسخا بأن لجنة بناء السلام ستوفر للمجتمع الدولي فرصة كبرى لضمان أن يصبح المنظور الجنساني جزءا مألوفا من أي عملية لبناء السلام. | We strongly believe that the Peacebuilding Commission offers the international community a major opportunity to guarantee that a gender perspective becomes a regular part of any peacebuilding process. |
12 وتابع قائلا، فيما يخص موضوعا مألوفا، إن اللجنة الاستشارية تبدي عددا من الملاحظات ذات الصلة بالحاجة إلى ترشيد التدريب، بما فيه تكاليف السفر المتصل بالتدريب. | On a familiar theme, the Advisory Committee made a number of observations with regard to the need for the rationalization of training, including training related travel. |
أنصفتهم عندما جمدت بقوة البرك ، وليس فقط طرق جديدة وأقصر ل العديد من النقاط ، ولكن رؤى جديدة من سطوحها من المشهد مألوفا في جميع أنحاء لهم. | When the ponds were firmly frozen, they afforded not only new and shorter routes to many points, but new views from their surfaces of the familiar landscape around them. |
الآن ديب روي، قد يكون مألوفا لدى الكثير منكم الذي، سابقا في مارس، أظهر كيف كان قادرا على تحليل أكثر من 90,000 ساعة من الفيديوهات المنزلية. | Now a lot of you are probably familiar with Deb Roy who, back in March, demonstrated how he was able to analyze more than 90,000 hours of home video. |