ترجمة "ليقول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أراد ان يغرز علمه ليقول | And he wanted to hoist his flag to say, |
ولقد كان لديه السبيل ليقول ذلك، | Get back to work. And Jim had the wherewithal to say, |
يجب أن لا تخافوا ليقول لي. | You mustn't be afraid to tell me. |
انها ليقول لي أنكم جئتم بالتأكيد. | Sure! |
وبعضهم ذهب ليقول ، هذه وكأنها الإستازي 2.0 | And some even said, this would be Stasi 2.0. |
لو حولت شخص ما إلي لوثري ليقول | If you make a Lutheran out of a person that says |
مع ساعدين ممتدين، ظهر ليقول لي تعال. | I thought I saw the savior in human shape for about one second in the room, with arms extended, appearing to say to me, Come. |
هل تطوع أحد ليقول كلمة طيبة عنهم | Has anybody come forward to say one good word for them? |
قريبا جدا سيأتي ابنك الأكبر ليقول لك | Pretty soon your eldest will come to you and say |
فى الحقيقة ، أحد الرجال كان .... لديه الوقت ليقول | As a matter of fact, one of our gentlemen found time to say |
أراد ان يغرز علمه ليقول أنا كنت هنا أولا | And he wanted to hoist his flag to say, I was here first. |
كان معلم اللغة الانجليزية ليقول بأن هذا الموقف وخيم. | My English teacher would say such a situation is a dire situation. |
لن يجرء أحد ليقول لي شيئا أنتي تعلمين ذالك | No one has the courage to tell me anything and you know it |
بشكل صحيح هناك، ولم ألمح له حتى ليقول ذلك. | That's a straight line, look at that! And I didn't even prompt him. |
'! كنت شيئا مهما ليقول هذا بدا واعدا ، وبالتأكيد أليس | 'I've something important to say!' This sounded promising, certainly |
وسوف اتركه لكم ليقول أن ننظر، هذه الأطوال متساوية | And I'll leave it to you to say that look, these lengths are equal. |
لم يكن لديك ليقول كل ما يأتي في رأسك. | You don't have to say everything that comes into your head. |
أعتقد أنه كان ليقول لي قبل , على أي حال ، ... | I think he'd talk to me first anyway, before... |
المثق فون ، والمتهندمون ، (ضحك) قد يتجرأ أحدهم ليقول متهندمون بطريقة غريبة. | Educated, well dressed, (Laughter) some would dare say questionably dressed. |
لذا فإن التعريف جدا ليقول الاستثمار فى افريقيا غير مناسب. | So the very definition to say invest in Africa is a no go. |
ولكن هو أكمل ليقول هم يستطيعون تغييره ل 2 2 | But he goes on to say They could change it to 2 2 in the simulation. |
الآن هذا ليس كثيرا لصديق واحد ليقول لاخر، أليس كذلك | That's not too much for one friend to tell another, is it? |
إذا ضرب على 0.50 تسديدة لك، لن يعيش ليقول عن ذلك | If a shot .50 hit on you, will not live to tell about it |
استخدام مجال التغذية المرتدة ليقول لنا ماذا يمكننا أن نفعل أفضل | Use the feedback area to tell us what we can do better |
أنا أحتج، إنها كذبة، من يجرؤ ليقول أنني أتهم هذا الرجل | I protest, it is a lie. Who dares to say that I denounce this man? |
اذا استمر فرانك بالهروب فلن يكون لدي شاهد ليقول شيئا في القضية | If Frank keeps on running, I'll have no witness, to say nothing of a job. |
لقد تتبع أثرها إلى هناك واتصل بنا ليقول انه سيستجوب السيدة بايتس | He traced her there and called us to say he was going to question Mrs Bates. |
وارسل عبده في ساعة العشاء ليقول للمدعوين تعالوا لان كل شيء قد أعد. | He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' |
وارسل عبده في ساعة العشاء ليقول للمدعوين تعالوا لان كل شيء قد أعد. | And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come for all things are now ready. |
Thee'll تلزم الكثير منا ، صديق بوش ، ليقول لا مزيد من المعلومات حول ذلك. | Thee'll much oblige us, friend George, to say no more about that. |
أمام هؤلاء المتظاهرين لكي يبعدهم بعيدا أساسا ليقول أننا سنفعل أي شي لإرضائكم | A local official literally prostrated himself in the street, in front of these protesters, in order to get them to go away. |
ثم ذهب ليقول الأشخاص الأنانيون ومثيرو المشاك ل لن يندمجوا في المجتمع ، وبدون إندماج | He went on to say that Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected. |
في 150 عام، تخيل أن يأتيك طرد من الماضي ليقول لك يفترض أن | Imagine receiving a parcel saying, from the past, okay now you're supposed to spend the rest of your life doing all of this. |
ودخلت ذات مرة لغرفتها وكان الباب مفتوحا، وكانت تحاول تلقين الببغاء ليقول شيئا | And one time I came up to her room, and the door was open, and she was tryin' to teach the parrot to say somethin'. |
حسنا ، أصبح زميلها فجأة مهتما أكثر بكثير مما توقعت وواصل ليقول يضع نماذجا لماذا | Well, her colleague suddenly got much more interested than I had any right to expect and went on and said, What does he model? |
وعندما تقترح أن هذه الاشياء هي التي ستؤمن غذاء المستقبل الصحي فسيظهر أحدهم ليقول | And when you suggest these are the things that will ensure the future of good food, someone, somewhere stands up and says, |
ويكمل كتابته ليقول في حين انه من الصحيح ان النسبة العادية للتغير الكمي الكيميائي | So then he goes on to write |
السيد ايستمان جيد بما فيه الكفاية ليقول ذلكإذاجئتهنا ، إنه قد يجد مكان ما لي | Mr Eastman was good enough to say that if I came through here, he might find some place for me. |
واعتقد, انه بعد مرور هذه السنين كانت هذه هى طريقته العنيدة ليقول انا اسف | And I think that after all these years... this was his stubborn way of saying I'm sorry. |
كريس حسنا , يبدو أنني أعكس رأي الجمهور ليقول كن حذرا جوليان ونتمنى لك كل التوفيق . | CA Well, it looks like I'm reflecting the audience's opinion to say, Julian, be careful, and all power to you. |
وإلا فمن المؤكد أن توكفيل كان ليقول عن الأميركيين اليوم ما قاله عن الفرنسيين آنذاك. | Otherwise, Tocqueville would surely say of Americans today what he said of the French then. |
ذهب إليها واحدة واحدة واحتضن الأشجار ليقول لها وداعا، لأنه كان يعرف أنه لن يعود. | He went to the trees one after the other, hugged and bid each one of them goodbye. He knew that he won't be able to get back to them again. |
كريس حسنا , يبدو أنني أعكس رأي الجمهور ليقول كن حذرا جوليان ونتمنى لك كل التوفيق . | Well, it looks like I'm reflecting the audience's opinion to say, Julian, be careful, and all power to you. |
طلبت من مدربي أن يستفسر عن ذلك، فذهب ليستفسر، وعاد بعد حوالي 5 دقائق ليقول، | I ask my coach to go and check for me, so he went, and probably 5 minutes later he comes back and he says, |
كان ذلك في عام 2002، وحتى في تلك اللحظة، لم يرفع أحد يده ليقول، غايلا، | That was in 2002, and even at that moment, no one raised their hand to say, Gayla, |