ترجمة "لونها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Discolored Orange Pink Turning Colour

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لونها أحمر.
Its color is red.
ما لونها
What color ?
هل اعجبك لونها
Just beautiful.
لونها أزرق (ديلا روبيا)
It's Della Robbia blue.
اليوم أصبح لونها بنيا جميلا .
By today it was a nice brown color.
لونها رمادي، لا شكل لها.
It's gray, formless.
هذا يلغي تأثير لونها العلني
This undoes the effect of her public colour,
. يبدو إن لونها أصبح أزرق
Wait, I think it's turning blue.
وفجأة، كأن يدي لونها زيتي...
Suddenly, there's oil in my arm.
وهذه الأصباغ تغير لونها تجاوبا مع الروائح.
And these dyes change color in response to odors.
وهي حمراء فعلا .. وهي التي تعطي الدماء لونها
They are actually red that's what gives blood its color.
أي من جميع الأجزاء المتعلقة فيها، هو لونها
of the gate as a whole is the color
إنه دائم ا يخرج لري العشب أصبح لونها بني
I'll be right back. Yes, but grandfather...
هيا لنشترى ساعات, مئات منها لونها كلها أخضر
Come on. Let's get clocks. Hundreds of'em, all green.
و ماذا كان لونها في السنة الماضية أخضر
What color were they last year? Green!
ويمكن أن يتغير لونها من الأخضر إلى الأصفر الفاتح.
If not permitted, the designation of this product shall comply with the legal provisions of the country concerned.
لآتي يوما ما وأرى أن جميع الدراجات لونها أحمر
And I came down one day, and all the bikes were red.
واصباغ الكروم الحرارية تغير لونها على حسب درجة الحرارة.
And thermochromic pigments change color at a given temperature.
سجادة واحدة لونها وردي و أرزق كلون منتصف الليل
One carpet, the color of roses and the blue of midnight.
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
Call on your Lord , they said , to tell us the colour of the cow . God says , answered Moses , a fawn coloured cow , rich yellow , well pleasing to the eye .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Pray to your Lord that He may reveal its colour to us answered Moosa , Indeed He says it is a yellow cow , of bright colour , pleasing to the beholders .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , ' Pray to thy Lord for us , that He make clear to us what her colour may be . ' He said , ' He says she shall be a golden cow , bright her colour , gladdening the beholders . '
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said supplicate for us unto thy Lord that He make manifest unto us whatever her colour should be . He said verily He saith , she should be a yellow cow the colour whereof is deepest , delighting the beholders .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Call upon your Lord for us to make plain to us its colour . He said , He says , ' It is a yellow cow , bright in its colour , pleasing to the beholders . '
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Call upon your Lord to show us what her color is . He said , He says she is a yellow heifer , bright in color , pleasing to the beholders .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
But they further asked , Please request your Lord to make it clear to us of what colour she should be . Moses answered , He says that she should be of yellow colour , so deep and bright as to delight the beholders .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said Pray for us unto thy Lord that He make clear to us of what colour she is . ( Moses ) answered Lo !
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Invoke your Lord for us that He may clarify for us what her colour may be . He said , He says , she is a cow that is yellow , of a bright hue , pleasing to the onlookers .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
' Call on your Lord ' they said , ' to make known to us what her color shall be ' ' Your Lord says The cow is yellow , a rich yellow pleasing to the onlookers . '
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Call upon your Lord to show us what is her color . He said , He says , ' It is a yellow cow , bright in color pleasing to the observers . '
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They further demanded Moses to ask the Lord what color the cow has to be . Moses answered , The Lord says that the cow must be yellow , a beautiful yellow .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said Call on your Lord for our sake to make it plain to us what her color is . Musa said He says , Surely she is a yellow cow her color is intensely yellow , giving delight to the beholders .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said , Call on your Lord for us , to show us what colour she should be . He answered , God says she should be a bright yellow heifer , pleasing to the eye .
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها شديد الصفرة ، تسر الناظرين إليها بحسنها أي تعجبهم .
They said Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us Her colour . He said He says A fawn coloured heifer , pure and rich in tone , the admiration of beholders !
وهناك أيضا حالات تغير لونها أو عانت من التقطيع palmrests.
There were also cases reported of discolored or chipping palmrests.
ويكون لونها أسود في النباتات البرية وأبيض في الشكل المستأنس.
They are black in the wild plant, and white in the domesticated form.
يد ناعمة و واضحة, و الاخرى لونها داكن و قوية
one delicate and pale, the other stronger and darker.
جمالها الذي يغطس بنا في لونها و طعمها و ملمسها.
Their beauty immerses us with color, taste, touch.
آه ، قال العديد من حكاية لونها! وتدريجيا من أسبوع لأسبوع في
Ah, many a tale their color told!
الآن، تقوم أليس بإضافة لونها الخاص إلى المزيج الذي أرسله بوب
Now, Alice ads her private colour to Bob's mixture.
وقد تغير لونها قليلا عما كانت عليه عند إطلاقها، كما تذكرون.
And it shows a little bit change of color from when, you remember, it launched.
المغاربة السود هم أناس ذوي بشرة لونها أغمق ويتحدثون اللغة العربية أيضا .
They are the power class in the country and have traditionally owned slaves.
وكان لونها لغزا محيرا لبعض الوقت، ولكن يعتقد الآن أنه أحمر فاه.
Their color was a puzzle for some time, but is now believed to be a red hue.
وهي حمراء فعلا .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية
They are actually red that's what gives blood its color.
لذا فهذه الاشياء التي لونها ابيض في هذه الصورة هي المادة السوداء.
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.