ترجمة "لوموند" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان هناك وحش بحيرة لوخ لوموند الشهير، عليك ربما نتذكر. | There was the famous Loch Lomond monster, you'll probably recall. |
ولهذا السبب، كان الناس ي قب لون على قراءة صحف مثل لوموند، ونيويورك تايمز، وواشنطن بوست. | That is why people read Le Monde, The New York Times, or, indeed, the Washington Post. |
ففي الصحيفة الفرنسية لوموند، أطلق ملحق تذكاري بالغ البراعة وصف عقد بن لادن على تلك الفترة. | In the French newspaper Le Monde, a highly intelligent commemorative supplement dubbed the period The Decade of Bin Laden. |
ففي عام 2001 على سبيل المثال، احتوت صفحات جريدة لوموند على أكثر من 3500 إشارة إلى العولمة . | In 2001, for instance, Le Monde contained more than 3,500 references to mondialisation. |
كلنا أميركيون ، هكذا كان عنوان افتتاحية جريدة لوموند ( Le Monde ) الفرنسية في الثاني عشر من سبتمبر أيلول 2001. | We are all Americans, wrote Le Monde on September 12, 2001. And so it was with most people in the Muslim world, who were as appalled as anyone else at the carnage of the terrorist attacks on Washington and New York. |
وقد تم التصويت لرواية الأمير الصغير كواحدة من بين أفضل كتب القرن العشرين في فرنسا وذلك في الكتب التي اختارتها صحيفة لوموند . | The novella is both the most read and most translated book in the French language, and was voted the best book of the 20th century in France. |
ومثل أغلب الفرنسيين، أقول وأنا أشعر بالاشمئزاز من الهجوم والتعاطف مع الضحايا أنا شارلي ــ وهي العبارة التي تذكرنا بإعلان صحيفة لوموند الفرنسية بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر مباشرة نحن جميعا أميركيون . | Like most Frenchmen, I say, out of disgust for the attack and empathy for the victims, Je suis Charlie a phrase that recalls the newspaper Le Monde s declaration, immediately after 9 11 Nous sommes tous Américains. |
لندن ـ بعد مرور عشرة أعوام منذ وقوع هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول، يجري الآن تدوين التاريخ اللحظي. ففي الصحيفة الفرنسية لوموند، أطلق ملحق تذكاري بالغ البراعة وصف عقد بن لادن على تلك الفترة. ولكن هل كان ذلك الوصف دقيقا | LONDON Ten years after 9 11, the instant history is being written. In the French newspaper Le Monde, a highly intelligent commemorative supplement dubbed the period The Decade of Bin Laden. |
وهم يزعمون أننا قد نتصور أن ما نقرأه في صحف مثل نيويورك تايمز أو لوموند حقائق موضوعية، ولكن كل ما يظهر على صفحاتها هو في واقع الأمر شكل من أشكال الدعاية الـم ق ن عة التي تهدف في الأساس إلى حماية مصالح الطبقة البرجوازية. | We might think, they argued, that what we read in The New York Times or Le Monde is objectively true, but everything that appears there is, in fact, a disguised form of propaganda for bourgeois class interests. |