ترجمة "لوثت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Contaminated Tainted Befouled Polluted Tarnished

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اصطدمنا ببركة وحل ، لوثت فتاة
We hit a puddle, splashed the girl.
كما لوثت أعمال العنف العرقية انتخابات عام 1997.
Ethnic violence marred the 1997 election as well.
لـقد لوثت الشرف الذي هـو الحياة ..جانغ مـان أ ك
You dirtied honor which is like life. Jang Man Ok.
لقد لوثت مثل هذه الفضائح السياسة اليابانية طيلة عقود من الزمان.
Such scandals have tainted Japanese politics for decades.
لوثت كارثة تشيرنوبيل أراضي بيلاروس بالنويدات المشعة للسيزيوم والسترونشيوم والبلوتونيوم المعمرة.
The Chernobyl disaster contaminated the Belarusian territory with long lived caesium, strontium and plutonium radionuclides.
فإذا لوثت مياه انتاركتيكا أمكن أن يؤدي ذلك إلى كارثة عالمية.
Sully Antarctica apos s waters and it is possible to bring about a global catastrophe.
كان لفصل الصيف أن يزيد من حجم المشكلة، فالنفايات بالتراكم في الشوارع، والروائح القذرة لوثت الهواء وأزكمت أنوف اللبنانيين.
Many of those who turned up at the protest were wearing costumes and some brought their young children along.
يجب أن لا ي دخر أي جهد في التصدي للاعتداءات والإفلات من العقاب، التي لوثت سمعة المنظمة وبعثات حفظ السلام.
No effort must be spared in tackling abuses and impunity, which tarnished the image of the Organization and peacekeeping missions.
18 وقد نجحت سنغافورة في تنويع مصادر إمدادات المياه فيها، كما تقاسمت خبرتها مع ملديف، حيث لوثت المياه المالحة إمدادات المياه عقب تولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي.
Singapore had successfully diversified its water supply sources and had shared its experience with the Maldives, where salt water had contaminated water supplies following the Indian Ocean tsunami.
فقد لوثت الصناعة المالية الأميركية العالم بالرهن العقاري الفاسد، وعملا بالمبدأ الراسخ الذي يفرض على من يلوث شيئا أن يتحمل تكاليف تنظيفه، فلابد من فرض الضرائب على هذه الصناعة.
America s financial industry polluted the world with toxic mortgages, and, in line with the well established polluter pays principle, taxes should be imposed on it.
139 وكما ذكر الفريق في تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة واو 4 ، توجد أدلة على أن الانسكابات النفطية الناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلالـه لها قد لوثت بعض أجزاء البيئة البحرية لإيران.
As the Panel stated in the first F4 report, there is evidence that the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait contaminated some of Iran's marine environment.
ولا يمكن أن يسود السلام الدولي والتنمية والعدالة إذا لوثت الأنشطة غير المشروعة التجارة والاقتصاد لفرادى الدول، وإذا استنـزفت ثروات الدول عن طريق الغش والفساد، وإذا س مح للرشوة بأن تضعف القانون، وإذا س مح للإرهابيين باختطاف السياسات الوطنية.
International peace, development and justice cannot prevail if the trade and the economy of individual nations are contaminated by illicit activities, if the wealth of nations is siphoned off via fraud and corruption, if bribery is allowed to undermine the law and if terrorists are permitted to hijack national policies.
رأى الفريق في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو 4 أن طبقات المياه الجوفية في الروضتين وأم العريش قد لوثت بالنفط من آبار النفط المتضررة وبمياه البحر التي استعملت لمكافحة حرائق آبار النفط، وأن ذلك كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
In the third F4 instalment, the Panel found that the Raudhatain and Umm Al Aish aquifers had been contaminated by oil from damaged oil wells and by sea water used to fight the oil well fires, and that this was a direct result of Iraq's invasion and occupation.