ترجمة "لمواقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sites Stations Locations Stand Positions

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ينشئ أرشيفات لمواقع الويبName
Creates archives of websites
تلتقط ترين سيمون صورا لمواقع سرية
Taryn Simon photographs secret sites
)ج( التطوير التدريجي لمواقع المصايف الساحلية
(c) Phased development of beach sites
وتؤير ألمانيا فكرة التوزيع العادل لمواقع السواتل.
His country supported the equitable distribution of satellite positions.
ما رأيك إنه مفتاح لمواقع الألمان هنا
It's the key to the whole German position in this sector.
أدناه قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي في تركيا.
Below is the list of UNESCO World Heritage Sites in Turkey.
منع فينزيلا لمواقع البيتكوين في حملة ضد العملات الأجنبي ة
Venezuela blocks Bitcoin sites in crusade against foreign currency
وتجرى هذه المقارنات عن طريق دراسات استقصائية لمواقع العمل.
Such comparisons are established by means of place to place surveys.
يقع مركز المدينة التاريخي على قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي.
Its historic centre is listed by UNESCO as a World Heritage Site.
حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي
Subregional workshop on promoting tourism for world heritage sites, Lomé
كما تقتضي هذه المرحلة معرفة جيدة لمواقع المخزونات ومناطق الاشتباك.
It also requires good situational awareness of the location of stockpiles and engagement areas.
أرض لمواقع الشرطة ٨٧ موقع بمعدل ٥٠٠ دوﻻر في الشهر
Land for police posts 87 at 500 per month 43 500 282 750
التحدي لمواقع مثل فيسبوك وتويتر يتجاوز تعقب المحتوى الذي يشجع الإرهاب.
...the challenge for sites like Facebook and Twitter goes beyond tracking down content that promotes terrorism.
ق تل حوالي 100 شخص بحسب تقارير لمواقع إخبارية ومواقع التواصل الاجتماعي.
According to news sites and social media reports, about 100 protesters were killed.
في عام 1979، ضمت مدينة دوبروفنيك إلى قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي.
In 1979, the city of Dubrovnik joined the UNESCO list of World Heritage Sites.
إن المكسيك ترى عمليات حفظ السﻻم ممتازة ﻻحتواء اﻵثار السلبية لمواقع الصراعات.
Mexico sees peace keeping operations as an excellent instrument for containing the effects of conflict situations.
بل أعني مستقلة من حيث عدم التقيد لتلك السرية المشابهة لمواقع الجريمة،
I mean independent in the sense of not tied to the kind of crime scene secrecy that's going on in the Gulf now.
وأسفر هذا البرنامج عن إعداد قائمة لمواقع التراث الثقافي والطبيعي الفلسطينية لأول مرة.
As a result of this programme, a list of Palestinian cultural and natural heritage sites has been prepared for the first time.
هنالك العديد من المواقع في الدول العربية مسجلة ضمن قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي.
This is a list of World Heritage Sites in the Arab States.
51 ستعقد في لومي، توغو، حلقة عمل دون إقليمية لتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي.
A subregional workshop on promoting tourism for World Heritage sites will be convened in Lomé, Togo.
وأجريت استقصاءات لمواقع عديدة في وسط العراق للتحقق مما إذا كانت فيها بنود محظورة.
Several locations in central Iraq were surveyed to check if prohibited items were present.
67 وتم الفراغ من إعداد قائمة جرد لمواقع التراث المعماري غير الأرثوذكسية، في 26 بلدية.
The inventory of non Orthodox architectural heritage sites has been completed in 26 municipalities.
وفي أثناء هذه البعثة، أنجزت تغطية أكثر شموﻻ لمواقع سبقت تغطيتها، وأجريت استقصاءات موقعية جديدة.
During this mission, more extensive coverage of previously covered sites was accomplished and additional sites surveyed.
وبغية تنفيذ القرار نفذت القوات المحايدة عمليات تفتيش مفاجئة لمواقع معينة، وهي تعتزم زيادة عدد أفرادها.
In order to implement the resolution, the impartial forces have undertaken unannounced checks of certain sites and intend to increase their number.
كما أن تفضيلها لمواقع الاستثمار ي فس ر أيضا بكون نظم التنسيق والإدارة داخل هذه الشركات أضعف نسبيا .
Their locational preference is also explained by their relatively weaker intra firm coordination and management systems.
ووضعت كتيبات لرصد اختبار القذائف، تشمل الخطوط الرئيسية الهندسية لمواقع اﻻختبار، والقوائم المرجعية ونماذج اﻻبﻻغ للعراقيين.
Missile test monitoring handbooks, to include engineering baselines for the test sites, checklists and reporting forms for the Iraqis, were developed.
ويرد في القائمة التالية أدناه توزيع للمشاريع المخططة لمواقع الهبوط، والمدارج ، وتحسين صيانة الطرق وميناء مقديشيو.
A breakdown of planned projects for airfields and runways, the upgrading and maintenance of roads and the Mogadishu seaport is listed below.
وعلى سبيل المثال، يجب أن نضمن أن جميع اﻷطراف لديها خرائط صحيحــة لمواقع اﻷلغام التي تضعها.
For instance, it must be ensured that all parties carry out proper mapping of the mines they lay.
الدراسة اﻻستقصائية لمواقع العمل للمقارنة بين تكاليف المعيشة فيما بين موقع ما ومدينة اﻷساس، في تاريخ معين.
Place to place survey Comparisons of living costs between a given location and the base city, at a specified date.
الجدول الآتي يبين عدد الشاغلين لمواقع متقدمة في الوظائف حسب الجنس ونسبة مساهمة المرأة فيها لعام 2002 2003
The following table shows the number of those holding senior positions by gender and the percentage of women's participation in 2002 2003
طبقا لمواقع الأخبار والمدونات، أم لسجين سياسي ونائب سابق عمرها 86 عاما كتبت رسالة لعلي خامنئي، قائد الجمهورية الإسلامية.
According to news sites and blogs,86 year old mother of an Iranian political prisoner and former MP wrote a letter to Ali Khamenei, Islamic Republic's Leader.
أحد أكثر النماذج شيوعا ومشابهة للحاسوب في وضعه الحالي يدعى نموذج رام، الذي يسمح بوصول عشوائي لمواقع الذاكرة المفهرسة.
One popular model more similar to real modern machines is the RAM model, which allows random access to indexed memory locations.
ومن ثم سنضع بطاقة القمر الصناعي هذا سوف يمنحنا رحلات لمسافات طويلة مع خوارزميات لمواقع أرضية على أساس ضوئي
And then we'll put on a satellite tag that will give us the long distance journeys with the light based geolocation algorithms solved on the computer that's on the fish.
إذ تشير إلى الفرع الثاني زاي من قرارها 48 224، بشأن إجراء دراسات مقارنة لمواقع العمل في مقار العمل الرئيسية،
Recalling its request in section II.G of its resolution 48 224 regarding the conduct of place to place surveys at headquarters duty stations,
يسلط موقع تاكسي الضوء على فنان الشارع أبوف وبيانه الذي أطلقه مؤخرا ضد التواجد الطاغ لمواقع التواصل الاجتماعي في حياتنا.
Taxi highlights the work of street artist Above and his recent manifesto against the overpowering presence of social media in our connected lives.
كواحدة من ضمن قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي فهي تمتلك إمكانيات هائلة توضع في الصناعات الثالثة بما في ذلك السفر.
As one of the World Heritages by UNESCO, it has huge potential to be developed in the third industries including travel.
٢٥ رصد اعتماد لتكاليف الصيانة والتحسينات العامة لمواقع المكاتب وأماكن اﻻقامة بتكلفة تقدر بمبلغ ٢٠٠ ١١١ دوﻻر شهريا )٢٠٠ ٦٦٧(.
25. Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation at a cost of 111,200 per month ( 667,200).
٦ رصد اعتماد لسداد تكاليف اﻹقامة وعﻻوة اﻹعاشة لﻷفراد العسكريين المنتدبين لمواقع ﻻ تتوفر فيها ترتيبات اﻷمم المتحدة لﻹقامة واﻹعاشة.
6. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel outposted to locations where United Nation accommodation and ration arrangements may not be available.
كذلك ستسجل قاعدة البيانات جميع الحوادث التي تنطوي على انتهاك لمواقع وقف إطﻻق النار كما ستسجل المعلومات الخاصة بحقول اﻷلغام.
The database will also record all incidents involving violations of cease fire positions and minefield information.
لم تغير السمكه أبدا مسارها .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل ذلك ما أدركه الرجل العجوز من رؤيته لمواقع النجوم
The fish never changed his course nor his direction all that night... ... as far as the old man could tell from watching the stars.
علاوة على ذلك، وفي أغسطس 2009 بدأ مستكشف القمر المداري التابع لوكالة ناسا في إرسال صور عالية الدقة لمواقع هبوط أبولو.
In addition, in August 2009 NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter began to send back high resolution photos of the Apollo landing sites.
(ج) في المرحلة الثالثة (10 أيار مايو)، أجرى الفريق عملية تحقق أخيرة لمواقع سورية سابقة محتملة في جنوبي بيروت وفي العاصمة.
(c) In phase three (10 May), the team carried out a final sweep of possible former Syrian locations south of Beirut and in the capital city.
وحقيقة أن هذا المجال يتخطى بالفعل الحدود الوطنية، بالإضافة إلى الطابع العابر لمواقع الإنترنت يثير صعوبات عملية هامة في مجال الرقابة.
The fact that this virtual arena traverses national boundaries, as well as the transitory nature of Internet sites, gives rise to significant practical difficulties in regulation.
وأ بلغت اللجنة الاستشارية أن الرؤساء الجدد لوحدات اللغات سوف يشاركون بنشاط في تنفيذ التعزيز الاستراتيجي لمواقع اللغات، وكفالة التجانس والاتساق والجودة.
The Advisory Committee was informed that the new Chiefs of Units would actively participate in implementing the strategic enhancement of the language sites, ensuring uniformity, consistency and quality.
كان لو م ر ر سيسمح للشركات أن تغلق الحسابات المصرفية لمواقع بأسرها .بدون الإجراءات الجزائية الاعتيادية أو يجبر غوغل على إزالة روابطها
If passed, the law would allow a company to cut off finances to entire websites without due process, or even to force Google to exclude their links.