ترجمة "لمعظم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Media Worldwide Reporter Most Part

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لمعظم دول العالم أسماء بديلة.
Most countries of the world have alternative names.
الاله هو المركز لمعظم الديانات .
God is the center of most of the religions.
وهذا رقم هائل بالنسبة لمعظم المهن.
That's pretty high for most occupations.
ولكن يمكننا أن نجعلها ممكنة لمعظم.
But we can make it possible for most.
وحدة الوضوح لمعظم أدمغتنا هي القصة.
The unit of intelligibility of most of our brains is the story.
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي
But as was the case for most of my generation,
استحدثت بدائل لمعظم استخدامات الكريسوتيل في أستراليا.
NOTE The following advice was correct at the time of publication.
فلقد ألغيت الديون الرسمية لمعظم أفقر البلدان.
The official debt of the majority of poorest countries has been cancelled.
وهي السبب الرئيسي لمعظم المشاكل في العالم.
That's a major cause of most the world's problems.
ولكن، كيف هذا الشيء خبرا لمعظم الناس
But the thing is, how come it's news to most people?
وهو بالضبط ما سنوليه الاهتمام لمعظم الوقت
And that's really all we're going to pay attention to most of the time.
ولخص مقالته قائلا الحياة صعبة لمعظم الناس هنا.
He sums his article up by saying Life is difficult for most people here.
هذا عامل إقتصادي جديد , وهو مذهل لمعظم الناس .
That's a new economic factor, which is fascinating to most people.
ولكن هذا هو ما يحدث لمعظم أجهزة الكمبيوتر.
But this is what happens to most of the computers.
بالتأكيد هذا صحيح لمعظم التاريخ ما قبل البشري.
Certainly that's true for most of human prehistory.
وبالنسبة لمعظم المواطنين فإن الأجور تشكل المصدر الوحيد للدخل.
For most citizens, wages are the only source of income.
هل توصي بمتابعة تلك الأدوية الآن ,لمعظم أمراض السرطان
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
وهو لم يكن الحال بالنسبة لمعظم التاريخ الأميركي الحديث.
And it has not been the case for most of modern American history.
وثلاثة أسابيع مدة كافية لمعظم الناس ليتخلصوا من الإدمان.
And 3 weeks were enough time for most people to get clean.
لمعظم التاريخ البشري، كان الموسيقيين والفنانين جزءا من المجتمع،
For most of human history, musicians, artists, they've been part of the community.
تباين القيم بالنسبة لمعظم المحيطات قد حسبت ونشرتها عام 1914.
Variation values for most of the oceans had been calculated and published by 1914.
لمعظم الأجزاء، هذه المشاكل في أنواع الأنماط شفافة بالنسبة للمبرمج.
For the most part, these sorts of type issues are transparent to the programmer.
وكان هذا النوع من التخطيط للسيارات التقليدية لمعظم القرن 20.
This was the traditional automobile layout for most of the 20th century.
وهو ما يتيح هوامش ربح مرتفعة نسبيا لمعظم شركات الصلب.
This permits relatively high profit margins to be earned by most steel companies.
لا تزال التجارة تشكل عنصرا مهما جدا لمعظم البلدان الأفريقية.
Trade continues to be another very important factor for the majority of African countries.
وستعاني البلدان اﻻفريقية من تآكل الهوامش التفضيلية لمعظم صادراتها الرئيسية.
African countries will certainly suffer an erosion of the preferential margins for most of their major exports.
أطول الأعمدة هي متوسط درجة الحرارة لمعظم مواسم نمو المحاصيل
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
وهكذا، لمعظم التاريخ البشري أو الحضارة البشرية قبلنا فقط معين
And so, for most of human history or human civilization, we just accepted it as a given.
إذا ، معظمنا يصن ف نفسه فوق المعد ل بالنسبة لمعظم هذه القدرات.
So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
ورغم اني اشكر الاشخاص الموهوبين في شركنا لمعظم هذا العبور ..
And although I want to thank the talented people of our company foremost for that and also there's a factor of luck and timing we are absolutely convinced that we did this because of our values.
حسنا ، مسيرات العمل العظيمة حقيقة وفي الواقع بالنسبة لمعظم الناس
(Sigh) Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck.
قد وجدت ما يشابه الخلايا الحمراء وهي تبدو لمعظم الناس
They found these red circular looking objects, and they looked, for all the world,
نقطة الدخول , بالطبع , لمعظم هذه الأموال , كانت المناطق داخل الحدود .
The entry point, of course, of most of this money were the off shore facilities.
لديها الرغبة الفطرية لموافقة المجموعة ، و التى تكون لمعظم النساء
She has the innate desire for group approval... which most women have, but
أعتقد أن اليأس الهادئ هى الكلمة المناسبة لمعظم حياة الناس
I guess quiet desperation is the word for most lives.
وكانت هذه هي الخيارات الوحيدة المتاحة لوسائل النقل لمعظم الناس في الدول الغربية قبل الحرب العالمية الثانية وبقيت الخيارات الوحيدة بالنسبة لمعظم الناس في العالم النامي.
These were the only personal transport choices available to most people in Western countries prior to World War II, and remain the only options for most people in the developing world.
الائتمان التجاري هو الاستخدام الأكبر لرأس المال بالنسبة لمعظم البائعين العاملين بنظام أعمال لأعمال (B2B) في الولايات المتحدة وي عد مصدر ا هام ا لرأس المال بالنسبة لمعظم الشركات.
Trade credit is the largest use of capital for a majority of business to business (B2B) sellers in the United States and is a critical source of capital for a majority of all businesses.
بالنسبة لمعظم المذنبات، في الحضيض من مدارها تقع خارج مدار الأرض.
For most comets, the perihelion of their orbit lies outside the Earth's orbit.
كانت هذه المعركة بالنسبة لمعظم حياتي ، والآن نريد أن نكون أحرارا.
This was a battlefield for most of my life. Now we want to be free.
لا أعرف سبب دعوة أمى لمعظم هؤلاء البط على أى حال
Most of these ducks, I don't know what my mother invited them here for, anyway.
قد وجدت ما يشابه الخلايا الحمراء وهي تبدو لمعظم الناس كالخلايا الحمراء
They found these red circular looking objects, and they looked, for all the world, like red blood cells.
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز
But as was the case for most of my generation, I spent a lot of time in front of the TV.
بالنسبة لمعظم الحشرات، فإن الجرعة 10 ملغ كغ يكفي أن تكون قاتلة.
For most insects, a dose of 10 mg kg is enough to be fatal.
٧ إن إيجاد فرص العمل سمة مركزية لمعظم مشاريع برنامج تطبيق السﻻم.
7. Employment creation was a central feature of most PIP projects.
وقد حدثت بالفعل تخفيضات كبيرة في اﻹنفاق العسكري لمعظم القوى العسكرية الكبرى.
Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred.