ترجمة "لمرافقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Escort Accompany Welcome Hang Gentlemen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لمرافقة أنسة مارينا إلى السفارة
... toescortMissMarina to the embassy.
المدرسة تقول أنها تكلف مدرسا مساعدا لمرافقة الطلاب إلى بيوتهم على حافلات المدرسة.
The school says it assigns a teacher s assistant to accompany students home on the school s bus service.
(ب) توفير المؤازرين، ومنهم الإخصائيون وأفراد الأسرة المناسبون، لمرافقة الطفل أثناء الإدلاء بشهادته
(b) Support persons, including specialists and appropriate family members to accompany the child during testimony
(ب) توفير المؤازرين، ومنهم المتخصصون وأفراد الأسرة المناسبون، لمرافقة الطفل أثناء الإدلاء بشهادته
(b) Support persons, including specialists and appropriate family members to accompany the child during testimony
الجانب الروسي مستعد لتوفير ٣ ٥ من المراقبين المدنيين لمرافقة قوافل اﻻغاثة اﻻنسانية.
The Russian side is prepared to provide three to five civilian monitors to accompany the convoys.
والواقع أن الملك عبد الله أرسل أحد صغار الأمراء لمرافقة قرضاي في مكة، وهي إهانة دبلوماسية مدروسة.
Indeed, King Abdullah sent only a junior prince to accompany Karzai in Mecca, a studied diplomatic affront.
وفي حزيران يونيــه ١٩٩٤، أرسلت اﻹدارة موظفا مختصا باﻻنتاج التلفزيوني وفريق محلي للتصوير لمرافقة المفوض السامي خﻻل إقامته في رواندا.
In June 1994, the Department dispatched a television producer and a local camera team to accompany the High Commissioner during his stay in Rwanda.
كانت المهمة الأولى للمعركة أسراب البحر الأبيض المتوسط لمرافقة سفن نقل تقل جنودا من شمال إفريقيا الفرنسي إلى فرنسا للانضمام إلى معركة المارن.
The first task of the Mediterranean battle squadrons was to escort transport ships carrying troops from French North Africa to France to join the Battle of the Marne.
لذا في الخمس سنوات التالية لإحتلال طالبان لأفغانستان ، كنت ألبس كالأولاد لمرافقة أختي الكبيره التي لم يعد يسمح لها بالخروج وحدها ،كنت أرافقها لمدرسه سريه
So for the next five years, I dressed as a boy to escort my older sister, who was no longer allowed to be outside alone, to a secret school.
وينبغي تشجيع تعيين وصي لمرافقة الطفل ضحية الاتجار طوال الاجراءات القانونية، وكذلك توفير المأوى الملائم للأطفال الضحايا، بهدف تجن ب خطر تعريضهم مرة أخرى لأن يكونوا ضحية.
The appointment of a guardian to accompany the child victim of trafficking throughout the entire legal process, as well as the provision of appropriate shelter for child victims aimed at avoiding the risk of re victimization, should be encouraged.
ونتيجة لدواعي القلق التي عبر عنها فريق المفوضين بشأن احتمالات وقوع مبالغة في فئة معينة من المطالبات، طالبت اللجنة بأن يوفر المكتب محاسبا قضائيا لمرافقة فريق البعثة.
As a result of concerns expressed by the Panel of Commissioners about risks of overstatement in a particular claims population, the Commission requested that OIOS provide a forensic accountant to accompany the mission team.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن عنصر الهواء هو شراء طائرات جديدة مثل ايرباص A400M، NHI NH90 لمرافقة طائرة أخرى لمهمات إنسانية مثل أغستا 109 وألويت 2 طائرات الهليكوبتر 3.
In addition, the Air Component is buying new aircraft such as the Airbus A400M, NHI NH90 to accompany other aircraft for humanitarian missions such as the Agusta 109 and Alouette 3 helicopters.
منذ شهر نوفمبر تشرين الثاني 2007، وفي أعقاب سلسلة من الغارات التي شنها القراصنة، نشرت كندا وهولندا والدنمرك وفرنسا مدمرات بحرية لمرافقة سفن المساعدة التابعة لبرنامج الغذاء العالمي بسلام إلى الموانئ.
Since November 2007, following a series of pirate raids, Canada, the Netherlands, Denmark, and France deployed naval frigates to escort WFP aid ships safely into harbor.
)ب( سفر موظفين )٠٠٥ ٤٣ دولار( لمرافقة اﻷمين العام في أسفاره لﻻضطﻻع مسبقا، بالنيابة عن اﻷمين العام بأعمال لها صلة بهذه اﻷسفار وسفر موظفين في إطار بعثتين لبرنامج الاتصال بوسائط الاعلام.
(b) Travel of staff ( 34,500) to accompany the Secretary General on his travels and for advance work on behalf of the Secretary General in conjunction with such travel and travel of staff on two media outreach programme missions.
12 يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى أن مؤتمرات لجنة الحدود المشتركة بين إريتريا وإثيوبيا واجتماعات لجنة التنسيق العسكرية المقررة لم ت عقد كلها، وكانت الاحتياجات الخاصة بوحدات الحراسة العسكرية لمرافقة عمليات الإجلاء أقل مما كان متوقعا.
The unutilized balance resulted primarily from the fact that not all the planned conferences of the Eritrea Ethiopia Border Commission and meetings of the Military Coordination Commission took place, and requirements for military escorts for evacuations were fewer than anticipated.
كانت ازدواجية المشاعر السعودية في التعامل مع قرضاي ، على الرغم من كونه س ن يا مسلما ، واضحة تمام الوضوح أثناء الزيارة التي قام بها إلى المملكة. والواقع أن الملك عبد الله أرسل أحد صغار الأمراء لمرافقة قرضاي في مكة، وهي إهانة دبلوماسية مدروسة.
Saudi ambivalence about Karzai, despite his being a Sunni Muslim, was on open display during his visit to the Kingdom. Indeed, King Abdullah sent only a junior prince to accompany Karzai in Mecca, a studied diplomatic affront.