ترجمة "للهيمنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Domination Dominate Dominance Domain Global

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالنسبة لإسرائيل، فقد أصبحت رمز ا للهيمنة الفلسطينية على المنطقة.
For Israel, it had become a symbol of the Palestinian power over the region.
وفي عام 1979، غزا المتمردين على العاصمة ووضع حد للهيمنة في الجنوب.
In 1979, the rebels conquered the capital and put an end to the south's hegemony.
في يونيو كانت مصر في أيدي الوطنيين المعارضين للهيمنة الأوروبية على البلاد.
By June Egypt was in the hands of nationalists opposed to European domination of the country.
بيد أن تأثير المقاومة الفرنسية الألمانية للهيمنة الأميركية تعززت بردود أفعال دول أوروبية أخرى.
The effectiveness of Franco German resistance to American hegemony was qualified, though, by the reactions of other European states.
كانت آسيا الصغرى جزءا أساسيا من العالم اليوناني ومنطقة تابعة للهيمنة الثقافية اليونانية الدائمة.
Asia Minor was an essential part of the Greek world and an area of enduring Greek cultural dominance.
سعى ثيودوريك العظيم إم ا لإقامة تحالفات مع أو للهيمنة على الممالك الجرمانية الأخرى في الغرب.
Theoderic the Great sought alliances with, or hegemony over, the other Germanic kingdoms in the west.
وبإقصاء السلافيين ـ الذين كانوا يشكلون نصف تعداد سكان الإمبراطورية ـ أصبحت هذه التسوية وكأنها محرك للهيمنة الألمانية المجرية.
By excluding the Slavs who accounted for half the empire s population the Compromise was seen as a vehicle for German Magyar domination.
أنهى صلح لودي 1454 الصراع بين تلك الدول للهيمنة على إيطاليا، وبدأت سياسة توازن القوى (انظر عصر النهضة الإيطالية).
The 1454 Peace of Lodi ended their struggle for hegemony in Italy, attaining a balance of power (see Italian Renaissance).
إن تاريخ الاعتماد على النفط في الدول الغنية بالنفط والخاضعة للهيمنة يمثل تجربة لا يقبل أي بلد مستقل بتكرارها.
The history of dependence on oil in oil rich countries under domination is an experience that no independent country would be willing to repeat.
وانتهاكات حقوق الإنسان، وتحويل الأنظار عن المعونة الإنسانية والخطط الرامية للهيمنة على الصحراء ككل تمثل الواقع الذي تدبره الجزائر.
Violations of human rights, the diversion of humanitarian aide and plans for hegemony over the Sahara as a whole that was the reality being orchestrated by Algeria.
ولكن ينبغي إخضاع أنشطتها ﻹشراف اﻷمم المتحدة حتى ﻻ تحول الدول الكبرى والقوية هذه الهياكل اﻹقليمية إلى أدوات للهيمنة.
However, their activities should be linked with United Nations supervision, so that large and powerful nations do not transform such regional structures into instruments of domination.
الأزمة المالية حقا تعتبر ظاهرة تاريخية نسبيا ، التى وصلنا إليها سريعا هذا التغير الضخم، الذى ينهى نصف ألفية للهيمنة الغربية.
The financial crisis is really a relatively small historic phenomenon, which has just accelerated this huge shift, which ends half a millennium of Western ascendancy.
لقد قابلت بيئة صعبة جدا قبل الإنتخابات، بيئة إتسمت بالتفرقة المتزايدة، بيئة تم تشكيلها على يد السياسة الأنانية للهيمنة والإقصاء.
I met a very difficult environment in the pre elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion.
ولكن النهج الذي تتبناه الصين في التعامل مع مثل هذه الأمور، حيث الغ ل بة للهيمنة والاستغلال وليس التعاون، يعوق مثل هذه الجهود.
But China s approach to statecraft, in which dominance and manipulation trump cooperation, is impeding such efforts.
إساءة فهم العديد من الأوروبيين نظرا للهيمنة العربية في هذا الوقت في وقت لاحق، وطبيعة الحضارة السواحلية كمنتج من الاستعمار العربي.
Due to the Arab and Persian domination at this later time, many Europeans misconstrued the nature of Swahili civilization as a product of Arab colonization.
أصبحت السويد وروسيا المنافسين الكبيرين للهيمنة البلطيقية في القرن الثامن عشر، وقامتا ببناء أكبر أساطيل للقوادس في العالم في ذلك الوقت.
Sweden and Russia became the two main competitors for Baltic dominance in the 18th century, and built the largest galley fleets in the world at the time.
خلال العصور الوسطى، وجاءت من نسل Salian فرانكس، سلالة الكارولنجية، للهيمنة على المنطقة ثم مددت حكمهم إلى جزء كبير من أوروبا الغربية.
During the Middle Ages, the descendants of the Salian Franks, the Carolingian dynasty, came to dominate the area and then extended their rule to a large part of Western Europe.
وهذا الموقف أشبه بالتحدي الذي شكلته ألمانيا بالنسبة للهيمنة الجغرافية السياسية التي فرضتها بريطانيا على العالم في القرن التاسع عشر، حين ازدهر الاقتصاد الألماني.
The situation is similar to Germany s challenge to British geopolitical hegemony in the nineteenth century, when the German economy blossomed.
فتتبع أنشطة المجلس خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير تبين أن المجلس أصبح يظهر ميﻻ متزايدا للهيمنة على اختصاصات أجهـــــزة أخرى في اﻷمم المتحدة.
A look at the Council apos s activities during the period covered by its current report reveals that the Council has increasingly tended to encroach on the functions of other United Nations organs.
والواقع أن معارضة أميركا التاريخية للهيمنة في آسيا ـ والتي اشتمل عليها بيان شنغهاي في عام 1972 بوصفها هدفا مشتركا مع الصين ـ تظل سارية.
America s historical opposition to hegemony in Asia included as a joint aim with China in the Shanghai Communiqué of 1972 remains valid.
وبما أن التفسير الدقيق للهيمنة أدى إلى طلب بعض اﻻستفسارات، رأت اللجنة أنه من المستصوب أن تدرج في المنهجية إشارة أكثر تحديدا في ذلك الصدد.
As a precise interpretation of dominance had led to some queries, the Commission considered it advisable to include a more specific reference in the methodology in that regard.
غير أن هناك مجالا للتقدم في تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، علما بأن من شأن عدم الامتثال لتلك المادة أن يترك المرأة خاضعة للهيمنة المستمرة للرجل.
However, there was room for progress in implementing article 5 of the Convention.
رمز للقبائل الإثنى عشر ، الذين إذا انفصلوا ، فكل سيسعى للهيمنة و لكن الآن ، يا شيوخ القبائل إنكم تقفون أمامى ، متحدين معا فى وحدانية غير قابلة للتدمير
Symbol of the 12 tribes, once separate, each striving for dominance, but now you, the elders of the tribes, stand before me, banded together, in an indestructible oneness.
ومن خلال هذه المساعي، تأمل البرازيل في إقامة نظام دولي أكثر اتزانا، وأقل ع رضة للهيمنة من أي نوع، دون إغفال أهمية عقد الشراكات المفيدة مع الدول المتقدمة.
Through such endeavors, Brazil hopes to contribute to a more balanced international order, one less subject to hegemonies of any kind, without losing sight of the importance of mutually beneficial partnerships with developed countries.
وفي هذه الدولة التي تنظر إلى نفسها باعتبارها نقيضا متحضرا للهيمنة الأميركية الدموية، ما يقرب من نصف السجناء هناك أشخاص لم تتم إدانتهم بأية جريمة على الإطلاق.
In a country that regards itself as a civilized counterweight to belligerent American hegemony, nearly half of all prisoners have never been convicted of a crime.
والواقع أن أكثر الدول ضعفا في آسيا هي وحدها التي قد تخضع عن طيب خاطر للهيمنة الصينية ــ أو لاستراتيجية الاحتواء الأشبه بالحرب الباردة تحت قيادة الولايات المتحدة.
Only the weakest of Asian states will submit willingly to Chinese hegemony or, for that matter, to a Cold War style US led containment strategy.
يسعى سوبرامانيان بصورة خاصة إلى وضع مؤشر للهيمنة الاقتصادية يعمل كوسيلة لتركيز المناقشة في أي مكان حيث يرغب الناس في التفكير في التغييرات الطارئة على الزعامة الاقتصادية العالمية.
In particular, Subramanian develops an index of economic dominance that should become a focus of conversation anywhere that people want to think about changes in world economic leadership.
والتلاعب بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان هو عقبة كأداء أمام إعمال جميع حقوق الإنسان لشعب كوبا وهو الذي يحول المناقشة الدولية بشأن حقوق الإنسان إلى أداة للهيمنة.
The manipulation of international cooperation in the area of human rights was an insuperable obstacle to the realization of all the rights of Cuba's people and it transformed the international debate on human rights into an instrument of domination.
8 وبحكم هذه الشروط، يمكن اعتبار الدول جهات فاعلة منشأة بطرق رسمية والشعوب الخاضعة للهيمنة الاستعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي جهات فاعلة غير رسمية.
Under these conditions States can be regarded as formally constituted actors, while peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation can be seen as informal actors.
وفي ديسمبر عام 1584م، أضعف التحالف القائم بين فيليب الثاني والرابطة الكاثوليكية الفرنسية في جوينفيل من قدرة هنري الثالث ملك فرنسا، وشقيق فرانسيس، دوق أنجو، على التصدي للهيمنة الإسبانية في هولندا.
In December 1584, an alliance between Philip II and the French Catholic League at Joinville undermined the ability of Anjou's brother, Henry III of France, to counter Spanish domination of the Netherlands.
فهل خسرت فرنسا استقلالها، بل وربما سيادتها وهل أذعنت للهيمنة الأميركية إنها تساؤلات حقيقية، ورغم ذلك فقد تحدث الناس في قمة حلف شمال الأطلنطي عن هذه التساؤلات وكأنها رموز وليست حقائق واقعة.
Was it capitulating to American hegemony? These are real questions, yet at the NATO summit people spoke of them more in terms of symbols than as realities.
والواقع أن الصراع بين القوة الس ن ية الرائدة، المملكة العربية السعودية، وإيران الشيعية، للهيمنة على الخليج الفارسي يهدد بتحويل العراق إلى ساحة للقتال مرة أخرى، بما في ذلك دولة أخرى من الحرب الأهلية.
The struggle between the leading Sunni power, Saudi Arabia, and Shia Iran for Persian Gulf hegemony threatens to turn Iraq into a battlefield again, including another round of civil war.
ويشهد الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج من البرازيل وروسيا والهند والصين زيادة سريعة ويبدو مهيأ للهيمنة على نشاط الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج من البلدان النامية في المستقبل (Sauvant 2005).
OFDI from the BRIC countries Brazil, Russia, India and China is now growing rapidly and looks set to dominate OFDI activity from developing countries in the future (Sauvant 2005).
فمع انتهاء الحرب الباردة وجدت الصين نفسها أمام خيارين فيما يتصل بالهند إما أن تعتبرها حليفا طبيعيا ، إلى جانب روسيا، في بناء بديل للهيمنة الأميركية في المنطقة، وإما أن تتعامل معها باعتبارها خصما محتملا .
With the end of the Cold War, China had two options concerning India to regard it as a natural ally, together with Russia, in building up an alternative to American dominance in the region, or to identify it as a potential adversary.
سنغافورة ـ يبدو أنه لا يمر أسبوع دون أن يخرج علينا مفكر كبير يرى الصورة الكاملة بكتاب جديد يوضح فيه الصورة الكاملة أو يلقي علينا خطبة مملة يعرض فيها الصورة الكاملة للخسوف التدريجي للهيمنة الأميركية في آسيا.
SINGAPORE Not a week passes, it seems, without a big picture thinker releasing a big picture book or giving a big picture sermon describing the gradual eclipse of American hegemony in Asia.
يمكننا مناقشة الاستشراق وتحليله على أن ه المؤسسة المشتركة للتعامل مع المسائل الشرقية وذلك عبر التكلم عنه والسماح بإبداء الرأي عنه ووصفه وتعليمه وتسويته والحكم عليه باختصار إن الاستشراق هو النموذج الغربي للهيمنة على الشرق وإعادة تشكليه والسيطرة عليه .
Orientalism can be discussed and analyzed as the corporate institution for dealing with the Orient dealing with it by making statements about it, authorizing views of it, describing it, by teaching it, settling it, ruling over it in short, Orientalism as a Western style for dominating, restructuring, and having authority over the Orient. Edward Said, Orientalism, p.
وأثناء فترة العشرين شهرا التي قضاها كأمين عام للحزب الشيوعي الصيني نجح زهاو في خلق ثقافة أحجم المكتب السياسي التنفيذي للحزب في ظلها عن التدخل في شئون المحاكم والقضاء. كما نجح زهاو في وقف محاولات المكتب للهيمنة على الآداب والفنون.
During his twenty months as CCP General Secretary, Zhao created a culture in which the Politburo refrained from interfering in the courts, and he stopped its attempts to control literature and the arts.
تراجعت النصرة من حلب عام 2014 من خلال الضغط الشعبي، لكنها عادت في الآونة الأخيرة في اشتباكات مع جماعات متمردة أخرى، في حين أدت محاولاتها للهيمنة على المؤسسات وتقديم الخدمات مثل الكهرباء والإمدادات الغذائية إلى فقدان شعبيتها بين سكان المدينة.
Nusra was pushed out of Aleppo in 2014 by popular pressure, but returned recently. It has clashed with other rebel groups, and its attempts to dominate institutions and the provision of services such as electricity and food supply have made the group unpopular among city residents.
وقد أدى السعي للهيمنة على العالم المد والجزر التنافس بين حوض ميناس في خليج فندى وحوض ليف في خليج انجافا، أكثر من الذي يضع الجسم من الماء إلى أعلى مطالبة المد والجزر في العالم، مع مؤيديه في كل منطقة تدعي سجل.
The quest for world tidal dominance has led to a rivalry between the Minas Basin in the Bay of Fundy and the Leaf Basin in Ungava Bay, over which body of water lays claim to the highest tides in the world, with supporters in each region claiming the record.
65 وأنحى ممثل كوبا باللائمة على أولئك المندوبين الذين يصورون بلده في صورة الشيطان في اللجنة الثالثة، وهو ما يبرز الدور المخادع للتعاون الدولي فيما يتعلق بحقوق الإنسان ويضع عقبة كأداء أمام تحقيق جميع الحقوق الإنسانية ويحول المناقشة الدولية إلى أداة للهيمنة.
He condemned the position of delegations that had demonized his country in the Third Committee, behaviour that illustrated the manipulation of international cooperation in the area of human rights and represented an insurmountable barrier to the realization of all human rights, transforming the international debate into an instrument of domination.
14 تؤكد أهمية إزالة العقبات التي تعترض إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، ولا سيما الشعوب الخاضعة للهيمنة الاستعمارية أو غير ذلك من أشكال الهيمنة الخارجية أو الاحتلال الأجنبي التي تخلف آثارا سلبية على تنميتها الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك إقصاؤها من أسواق العمل
14. Stresses the importance of removing obstacles to the realization of the right of peoples to self determination, in particular of people living under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, which adversely affect their social and economic development, including their exclusion from labour markets