ترجمة "للقفز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حت ى يستعد وا للقفز عليك | They hide in the bottom of the boat till they're ready to jump you. |
باقي عشرين دقيقة للقفز هذا للتنويه | They give 20 minutes that's a time warning. |
فقط للقفز مباشرة لما نريد الوصول اليه | Just to cut straight to the chase. |
قام مارك رايبرت بصناعة روبوت أحادي للقفز | Marc Raibert built a Uniroo hopping robot. |
ولم يكن هناك نوافذ كبيرة بما يكفي للقفز منها. | There were no windows large enough to climb through. |
الطيران الحر هو أكثر من الأبعاد الثلاثة للقفز المظلي | Freeflying is more the three dimensional skydiving. |
هل سيكون لك المبرر للقفز فوق عقبات الأعراف المجردة | Are you justified in overleaping the obstacles of mere custom? |
إلا أن إدارة بوش تستعد، مرة أخرى، للقفز إلى المجهول. | Yet, once again, the Bush administration is preparing to leap into the unknown. |
ـ كان يمكن أن يكون أسهل للقفز ـ بدون مظلة | It would have been easier to jump. Without a parachute? |
للقفز من مبنى أن الأرض ابتداء من التعجيل بصورة رئيسية. وطريقة التفكير | Wouldn't we notice that, every time someone were to jump off a building, that the Earth starting accelerating in a major way. And the way to think about that is that the force is the SAME. |
في الحقيقة انا اخطط للقفز من 120000 قدم اي مايقارب 22 ميلا | And I'm planning to go from 120,000 feet, which is about 22 miles. |
نعم وللمنقبين من اللصوص والمقامرين الذين يتحفزون للقفز على اراضيه حال توقيع الاتفاقية | Yes, and for the prospectors of thieves and gamblers... that are just waiting to crawl all over his territory the minute the treaty is signed. |
من يستطيع أن يحب رجل والذي يدفعك للقفز من خلال الأطواق النارية مثل كلب السيرك | Who could love a man who makes you jump through burning hoops like a trained poodle? |
تدري الانسان هو مجرد حيوان ذكي بما يكفي لبناء الامباير ستيت وغبي بما يكفي للقفز من فوقه | You know man Is the only animal clever enough to build the Empire State Building and stupid enough to jump off it |
أه جيمي بوي هناك المئات من النساء أجمل منها كلهم على استعداد للقفز بين ذراعيك إذا أعطيتهم صفارة | Aw, JamieBoy... there's hundreds of wenches prettier than her... all ready to leap into your arms if you give them a whistle. |
الآن وبمجرد الانتهاء من هذه السلسلة 2 الكربون، أسيتيل Co A الحق هنا. أنت جاهز للقفز إلى دورة كريبس. | Now once you have this 2 carbon chain, acetyl Co A right here. you are ready to jump into the Krebs cycle. |
ورغم التحذيرات الﻻسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها، وهبطت جنوب غربي مطار سراييفو في حقل مجاور لموقع اﻷوليمبي للقفز على الجليد. | Despite radio warnings, the helicopter continued its mission and landed south west of the Sarajevo Airport in a field next to the Olympic ski jump site. |
ممسكا بمظلة هبوطي, ناظرا أسفل إلى السحب المتدافعة محاولا إستجماع شجاعتى للقفز نحو بحر الشمال, و كانت لحظات شعرت فيها بالوحدة الشديدة. | No, I put on my oxygen mask and stood on top of the balloon, with my parachute, looking at the swirling clouds below, trying to pluck up my courage to jump into the North Sea, which and it was a very, very, very lonely few moments. |
لقد حدث هذا الاندفاع الكبير للقفز على عربة الركود الأعظم لأن أغلب المحللين وصناع القرار السياسي تصوروا ببساطة إطار عمل غير سليم في أذهانهم. | The big rush to jump on the Great Recession bandwagon happened because most analysts and policymakers simply had the wrong framework in mind. |
لكننا لابد من عمل ما نستطيع لمساعدتهم , لابد من أن نسأل , أعتقد , سؤال عويص الذي هو إذا كنا نستخدم هذه الأزمة للقفز مرة أخري | We've got to do whatever we can to help them, but we've also got to ask, I think, a more profound question of whether we use this crisis to jump forward to a different kind of economy that's more suited to human needs, to a better balance of economy and society. |
وأعرب عن قلقه حول يقفز ستة عشر وسبعة عشر، ولكنها دفعت القليل من الاهتمام للقفز الثالث، الذي كان روتين ثلاثة أقدام ثلاثة سياج على شكل حرف 'دبليو'. | He was concerned about jumps 16 and 17, but paid little attention to the third jump, which was a routine three foot three fence shaped like the letter 'W'. |
ولا تشير أي من هذه الجهود حتى الآن إلى توفر الظروف اللازمة للقفز مباشرة من الحرب إلى السلام، ولا يبدو حتى أن الأطراف المشاركة في العملية تقبل حدوث مثل هذه القفزة. | In none of them do the conditions yet exist for an immediate leap from war to peace, nor do the parties themselves expect that to happen. |
لقد حدث هذا الاندفاع الكبير للقفز على عربة الركود الأعظم لأن أغلب المحللين وصناع القرار السياسي تصوروا ببساطة إطار عمل غير سليم في أذهانهم. والآن تبين للأسف الحجم الحقيقي للخطأ الذي ارتكبوه. | The big rush to jump on the Great Recession bandwagon happened because most analysts and policymakers simply had the wrong framework in mind. Unfortunately, by now it is far too clear how wrong they were. |
ر ب نعم. لا, و ضعت قناع الأكسجين و وقفت أعلى المنطاد, ممسكا بمظلة هبوطي, ناظرا أسفل إلى السحب المتدافعة محاولا إستجماع شجاعتى للقفز نحو بحر الشمال, و كانت لحظات شعرت فيها بالوحدة الشديدة. | RB Yeah. No, I put on my oxygen mask and stood on top of the balloon, with my parachute, looking at the swirling clouds below, trying to pluck up my courage to jump into the North Sea, which and it was a very, very, very lonely few moments. |
الواقع أن أوباما باعتباره محاميا بارعا يزن بين الإيجابيات والسلبيات، مدركا أنه من المستحيل ألا يفعل أي شيء في الأزمة السورية غير البقاء كارها للقفز إلى أي مغامرة خارجية من شأنها أن تصرف الانتباه عن أجندته للإصلاح الداخلي. | As a good lawyer, Obama weighs the pros and cons, aware that it is impossible to do nothing in the Syrian crisis but remaining viscerally disinclined to leap into any foreign entanglement that would distract attention from his agenda of domestic reform. |
وقال مالم يحدث ذلك بالرغم من حصولكم على شقة مصممة على أعلى مستوى تقنى فى الدور المائة فى مبنى على أعلى مستوى من وسائل الرفاهية , لو إنك غير سعيد مع ذلك , كل الذى يمكن أن تبحث عنه هو نافذة للقفز منها . | And he said, Unless that even you get high tech flat on the 100th floor of a super modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump. |
لكننا لابد من عمل ما نستطيع لمساعدتهم , لابد من أن نسأل , أعتقد , سؤال عويص الذي هو إذا كنا نستخدم هذه الأزمة للقفز مرة أخري إلي نوع آخر من الاقتصاد الذي من شأنه أن يتلائم مع الاحتياجات الانسانية يسبب توازن أفضل بين الاقتصاد والمجتمع . | We've got to do whatever we can to help them, but we've also got to ask, I think, a more profound question of whether we use this crisis to jump forward to a different kind of economy that's more suited to human needs, to a better balance of economy and society. |