ترجمة "للعضوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأرقام الرسمية للعضوية غير متوفرة. | Official membership numbers are not available. |
كذلك نتخوف من طرح تصنيفات جديدة للعضوية. | We are also cautious about new classifications of membership. |
كنت مرشحا للعضوية في الجمعية الجغرافية الوطنية | I've been nominated for membership in the National Geographic Society. |
التوزيع الجغرافي للعضوية هذه المنظمة لا تضم أعضاء. | Geographical Distribution of the Membership This is not a membership organization. |
وهذا هو أحد المتطلبات اﻷساسية للعضوية في المنظمة. | That is one of the basic requirements for membership of the Organization. |
وعلى نفس المنوال، فقد عارضنا أي توسيع للعضوية الدائمة. | In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. |
ولذلك، ليس من المعقول التحدث عن تأهلها للعضوية الدائمة. | Therefore, it is not reasonable to talk about its qualification for permanent membership. |
٨٤ ونظر بعد ذلك في الطلبات الجديدة للعضوية في اللجنة. | 84. New applications for membership in the Committee were then considered. |
والمعيار الرئيسي للعضوية العادية للمجلس سيكون العضوية في اﻷمم المتحدة. | The chief criterion for regular Council membership would be membership of the United Nations. |
إنهم يدفعون رسوم مخفضة للعضوية، ولكن يمكن لهم متابعة تطور المعايير. | They pay reduced membership fees, but can follow the development of standards. |
وينبغي تطوير وإقرار هذه المعايير قبل ترشيح أي بلــــد للعضوية الدائمة. | These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership. |
الإدارة التي أعطتنا السراويل الكيسية، واللحن الطازج الغريب أصبحت منزلا للعضوية. | The borough that gave us baggy pants and funky fresh beats is becoming home to the organic ones. |
فلقد أعربنا في مناسبات عديدة عن دعمنا القوي لترشيح اليابان للعضوية الدائمة. | We have on several occasions expressed our strong support for Japan's candidacy for permanent membership. |
كذلك فإنه لم يحدث أي تغيير في مجال الأنشطة أو التوزيع الجغرافي للعضوية. | Also there has been no change in area of activity or geographical distribution of the membership. |
61 لقد بدأت النتائج الملموسة للعضوية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الظهور. | Concrete results of membership of the United Nations Development Group are starting to show. |
وتؤيد ليتوانيا منذ فترة طويلة ترشيح ألمانيا واليابان للعضوية الدائمة في مجلس الأمن. | Lithuania has long supported the candidacies of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. |
كل هذا مفهوم تماما، نظرا ﻷن الميزة الرئيسية للعضوية الدائمة هي حق النقض. | All of this is quite understandable, since the main attribute of permanent membership is the veto. |
وهذا التشبيه للعضوية في أكبر أسرة بشرية هي الطريقة التي يصفها الأبناء أيضا | And this metaphor of membership in the greater human family is the way that children also describe the money that they invest in these sacrificial buffaloes that are thought to carry people's soul from here to the afterlife, and children will explain that they will invest the money in this because they want to repay their parents the debt for all of the years their parents spent investing and caring for them. |
ونرى أنه ينبغي أن يكون هناك توسيع للعضوية الدائمة وغير الدائمة للمجلس على السواء. | We are of the view that there should be an expansion of both the permanent and the non permanent membership of the Council. |
إن جعل المجلس أكثر مﻻءمة للعضوية الحالية، وحماية سﻻمته وسلطته وفعاليته من اﻷولويات اﻷكيدة. | Making the Council more relevant to today apos s membership and protecting its integrity, authority and effectiveness are surely priorities. |
ثالثا، إننا، إذ نسترشد بالمعايير التي ذكرت توا، نؤيد بحماس اليابان والمانيا للعضوية الدائمة. | Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership. |
ومؤخرا، بزغت دعاوى جديـــدة لﻻعتـــراف بمجمــوعة أخرى مما يجعلها مؤهلة للعضوية في مجلس السلطة. | Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. |
ونتوقع أن تكون بلدان أخرى مؤهلة للعضوية الدائمة أو شبه الدائمة، ونقترح معايير لتحقيق ذلك. | We anticipate that other countries will qualify for permanent or semi permanent membership, and we have proposed criteria to that end. |
وكما هو معــروف تمامــا، فإن بلدي مرشــح للعضوية غير الدائمة في المجلس للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. | As is well known, our Republic is a candidate for non permanent membership in the Council in 1994 1995. |
الفقرة اﻷولى ترحب بتوصيــات المنسق الخاص للعضوية وببيانه اﻻضافي، الذي عينه مؤتمر نزع السﻻح نفسه. | The first welcomes the recommendations and additional statement of the Special Coordinator for membership designated by the Conference on Disarmament itself. |
وتؤكد تجربة جمهورية التشيك أن الالتزام بكافة معايير الاتحاد الأوروبي استعدادا للتأهل للعضوية يستغرق بعض الوقت. | The Czech experience shows that implementing all of the European Union s norms so as to be ready to qualify for membership takes some time. |
إن الانتقاد الموجه إلى اقتراحنا لم يفلح حتى الآن في معالجة المسألة الأساسية للعضوية الدائمة بشكل واقعي. | Criticism of our proposal so far has failed to realistically address the core issue of permanent membership. |
(أ) ينبغي النظر في صياغة مبادئ توجيهية أو معايير للعضوية مسألة الحدود التي ت فرض على مدة العضوية | (a) Consideration should be given to the formulation of guidelines or criteria for membership the issue of term limits |
وهذا العام، ذكر عــدد مــن البلدان البرازيل بوصفها مستوفية المتطلبات الﻻزمة للعضوية الدائمة في إطار هذه اﻹصﻻحــات. | This year a number of countries have described Brazil as meeting the requirements for permanent membership in the framework of these reforms. |
وسيصبح المجلس أكثر فعالية عندما يعتبره المجتمع الدولي ممثﻻ للعضوية العامة تمثيﻻ عادﻻ، وبالتالي أكثر اعتدادا بقراراته. | The Council will become more effective when it is perceived by the international community as being more equitably representative of the general membership, and thus more authoritative in its decisions. |
فمع تباطؤ محادثات الانضمام سوف تقل الحوافز التي كانت تدفع بالساسة الأتراك إلى الاستمرار في الإصلاحات اللازمة للعضوية. | With a slowdown in accession negotiations, Turkish politicians will have less incentive to continue the reforms necessary for membership. |
وفي عام 2003، نظم المركز ونسق برنامجين للاجتماعات الشهرية للعضوية العامة لأعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. | During 2003, CMS initiated and moderated two programs for the monthly General Membership Meetings of the NGO Committee of the Family. |
82 وإذ تكلمت بوصفها ممثلة لتايلند، أبلغت أعضاء اللجنة أن وفد بلدها تقدم بطلب للعضوية في لجنة الإعلام. | Speaking as the representative of Thailand, she informed members of the Committee that her delegation had applied for membership of the Committee on Information. |
جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بطلب للعضوية في اﻷمم المتحدة وأن ﻻ تشارك في أعمال الجمعية العامة، | Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should apply for membership in the United Nations and that it shall not participate in the work of the General Assembly, |
)ي( أبدى قدر كبير من اﻻهتمام أيضا باﻷساليب التي تستخدمها منظمات دولية أخرى لقياس التمثيل الجغرافي للعضوية فيها. | (j) Great interest was also expressed in the methods used by other international organizations to gauge the geographical representation of their membership. |
منذ مناقشة العام الماضي لهذه المسألة، ذكرت بعض البلدان بالتحديد بوصفها مؤهلة للعضوية الدائمة اﻹضافية في مجلس اﻷمن. | Since last year apos s debate on this issue, some countries have been singled out as qualifying for additional permanent membership on the Security Council. |
إذن المناقشة تصبح غير ﻻزمة ومضيعة للوقت اذا كان المعيار الوحيد للعضوية هو الثراء اﻻقتصادي للدول الطامحة فيها. | The discussion will thus appear unnecessary and wasteful if the only criterion for membership remains the economic wealth of aspirant States. |
وهذا ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ إذا كنا واضحين تماما بالنسبة للعضوية المقبلة للمجموعات اﻻقليمية الخمس في الجمعية العامة. | Achieving this is possible only if we are completely clear about the future membership of the five regional groups in the General Assembly. |
وفي هذا السياق أيضا انضمت بولندا الى اتفاق اﻻنتساب الى اﻻتحاد اﻷوروبي، وفي نفس السياق، تعد بنشاط للعضوية. | It was also in this context that Poland entered into the association agreement with the European Union, and it is in this context that Poland is actively preparing for membership. |
نادي القلاده الزرقاء لليخوت ,حيث يمكنك الانضمام لهذا النادي لكن يتوجب عليك العمل في فناء اليخوت كشرط للعضوية | Blue collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership. |
36 السيد باغواتي تساءل عن عضوية لجنة الخدمات القضائية، ومن الذي يقوم بتعيين أعضائها، وما هي مؤهلات المرشحين للعضوية. | Mr. BHAGWATI asked about the membership of the Judicial Service Commission, who appointed its members, and what qualifications candidates for membership must have. |
ولا بد من إصلاح مجلس الأمن حتى يكون أكثر شمولا وأكثر تمثيلا للعضوية الحالية التي تتألف منها الأمم المتحدة. | The Security Council must be reformed to make it more inclusive and more representative of the current make up of the United Nations. |
إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق. | Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non permanent membership in Article 23 of the Charter. |
وقد ذكرت أسماء عدة بلدان ونوقشت وحظيت بالتأييد باعتبارها مؤهلة للعضوية الدائمة في المجلس في ظل الحقائق الدولية الجديدة. | A number of countries have been mentioned, discussed and advocated as qualifying for permanent membership in the Council in terms of the new international realities. |
واﻵراء تتفاوت حول العدد اﻹجمالي للعضوية، ولكن يبدو أن توافق اﻵراء بدأ يتبلور حول خمسة أو ستة أعضاء جدد. | There are shades of difference on the numbers for the total membership, but consensus does seem to be emerging around five or six new members. |