ترجمة "للعصر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للعصر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stone

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

احيانا سياحية فالقلعة منطقة اثرية تنتمي للعصر الاسلامي
profitable investment projects on it, sometimes touristic, like Qal'et El Kabsh that is close to a touristic area. The Qal'a, the wall of Majra El Ouyoun, is an archeological site that belongs to the Islamic era
ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة.
There is none to plead your cause, that you may be bound up you have no healing medicines.
ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up thou hast no healing medicines.
وفـــي عــام ١٩٩٢، نظمت بﻻدي في برشلونة مباريات الدورة اﻷوليمبية الخامسة والعشرين للعصر الحديث.
In 1992 my country organized, at Barcelona, the Games of the twenty fifth Olympiad of the modern era.
وهذه الحالة موجودة على الأرجح في الدول التي لا يكون نظام معاملاتها الضمانية مجاريا للعصر.
This is most likely the case in States whose secured transactions regime is not up to date.
وإذ يحدث ذلك في أعقاب هيروشيما وتشرنوبيل، فإنه سيكون أنسب خطوة لﻻحتفال بالذكرى الخمسين للعصر النووي.
Coming as an aftermath to both Hiroshima and Chernobyl, it would be the most fitting step to mark the fiftieth anniversary of the nuclear age.
جاءت التقنية للعصر الذي يسمح لنا برؤية الأرض من الفضاء والغوص في أعماق البحار عن بعد
Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely.
مثل الثورات الصناعية الأولى والثانية، التضمين الكامل للعصر الجديد للجهاز سوف تأخذ مالا يقل عن قرن،
Like the first two industrial revolutions, the full implications of the new machine age are going to take at least a century to fully play out, but they are staggering.
الزخم الأولي للعصر البطولي لاستكشاف القطب الجنوبي هو محل خلاف نوعا ما كما هو حركة دولية غامضة.
The initial impetus for the Heroic Age of Antarctic Exploration is somewhat contested as it is a vague international movement.
خلفا للعصر الحجري الحديث الثقافة والانتماءات العرقية واللغوية التي هي غير معروفة في ظل غياب مصادر مكتوبة.
Succeeding the Late Neolithic culture, its ethnic and linguistic affinities are unknown in the absence of written sources.
ونحن نريد تحديث اقتصادنا الريفي وستؤدي روح المبادرة والتحسن الذاتي والبحث واﻻبتكار دورا شديد اﻷهمية في النهج اﻻقتصادي للعصر الجديد.
We want to modernize the rural economy, and the spirit of enterprise, self improvement, research and creativity will play a very important part in the economic approach of the new era.
ونحن الأعضاء الخمسة عشر، بوصفنا مجموعة الأصدقاء، عملنا عملا مكثفا حتى تكون النتائج غير ذلك، أي من أجل منظمة أحسن حالا وأكثر مواكبة للعصر.
the 15 of us, as the Group of Friends, worked intensively to obtain the opposite result a healthier and more modern Organization.
ويتطلب تعزيز مناخ التآلف في أمريكا الﻻتينية أفكارا جديدة تؤدي إلى إقامة هيكل لﻷمن اﻹقليمي يكيف وفقا للعصر الحاضر ويرتكز على التعاون والتوازن والوضوح.
The strengthening of a climate of harmony in Latin America requires new ideas leading to the development of a structure of regional security adapted to the present times and based on cooperation, balance and transparency.
ونحن نعتقد أن تكرار هذا النوع من المقررات سنة تلو اﻷخرى ﻻ يعبر عن واقع اليوم وﻻ يستند هذا التكرار إلى الحقائق الفعلية للعصر.
We think that repeating this kind of decision year after year does not reflect today apos s reality it is not based on the real facts of today.
تنفيذ الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة جمهورية سنغافورة عملا بالمادة 7 من الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية سنغافورة من أجل شراكة اقتصادية للعصر الجديد.
Implementing Agreement Between The Government Of Japan And The Government Of The Republic Of Singapore Pursuant To Article 7 Of The Agreement Between Japan And The Republic Of Singapore For A New Age Economic Partnership.
ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر.
And most of my conservation colleagues today that you find in Namibia have been trained through the initiative, through the involvement of World Wildlife Fund in the most up to date conservation practices.
فترة الجوراسي المتأخر (الاسم في الجيولوجيا الزمنية) أو الجوراسي العلوي (الاسم في الجيولوجيا الطبقية) هي الفترة الثالثة للعصر الجوراسي، تمتد من 161.2 4.0 إلى 145.5 4.0 مليون سنة مضت.
The Late Jurassic is the third epoch of the Jurassic period, and it spans the geologic time from 161.2 4.0 to 145.5 4.0 million years ago (Ma), which is preserved in Upper Jurassic strata.
وتقتضي مسؤوليتنا أن نضع المبادئ والصكوك التي تصلح للعصر الذي نعيش فيه والتي يمكن أن تساعدنا على أن ندير ونحول، بطريقة أكثر رشدا وإنسانية، الواقع الحي الذي يحيط بنا.
It is our responsibility to draw up principles and instruments that are valid for the times in which we live and that can help us to manage and to transform in a more rational and humane way the reality that surrounds us.
وعلى سبيل المثال، بوسع المرء أن يشير فقط إلى الفتوى التي تعد ثورية في السياق القانوني للعصر التي أصدرتها المحكمة في ١٩٤٩ بشأن الشخصية اﻻعتبارية الدولية لﻷمم المتحدة وأهليتها للمطالبة بتعويضات.
By way of example, one has only to recall the advisory opinion revolutionary in the legal context of the time that the Court handed down in 1949 on the objective international personality of the United Nations and its capacity to ask for reparations.
ووفقا لما أورده الاقتصادي جوزيف شومبيتر، يتحقق ذلك عن طريق عملية تعرف باسم التدمير الإبداعـي تـ ـمثـ ـل فيها الابتكارات التي يأتي بها منظمو المشاريع تحديات لتكنولوجيات ومنتجات الصناعات القائمة وتجعلها غير مواكبة للعصر.
According to the economist Joseph Schumpeter, this is achieved through a process of creative destruction whereby the innovations introduced by entrepreneurs challenge and render obsolete the technologies and products of existing industries.
ويستكمل القانون النظام الحالي لضوابط التصدير المعمول بها في الهند بغرض جعله أكثر مواكبة للعصر ، وذلك باستحداث ضوابط المرور العابر والشحن العابر وأحكام إعادة النقل وضوابط نقل التكنولوجيا وضوابط السمسرة وضوابط المستعمل النهائي.
The Act updates the present system of export controls in India with a view to making it more contemporary, by introducing transit and trans shipment controls, re transfer provisions, technology transfer controls, brokering controls and end use based controls.
وقدم هذه الرؤية من الممكن ليس فقط بسبب القياسات المغنطيسية العلمية للعصر، ولكن أيضا نتيجة لجزء كبير من 125،000 ميل (201،000 كم) من خطوط التلغراف ثم في الخدمة التي تعطلت بشكل كبير لعدة ساعات طوال العاصفة.
This insight was made possible not only due to scientific magnetometer measurements of the era, but also as a result of a significant portion of the of telegraph lines then in service being significantly disrupted for many hours throughout the storm.
وكما اكتشفنا أثناء جمعنا للمقالات لكتابنا الجديد من القاهرة إلى وال ستريت أصوات من الربيع العالمي ، فإن إحدى الخصائص المميزة للعصر الجديد من الاحتجاجات تتلخص في تلاحم الرغبة والقدرة على التواصل ــ عبر الأحياء، والمدن، والدول، بل وحتى القارات.
As we discovered collecting essays for our new book From Cairo to Wall Street Voices from the Global Spring, one of the defining characteristics of the new age of protest is the dovetailing of the desire and the ability to connect across neighborhoods, cities, countries, and even continents.
وإذا ما واصلت اﻷمم المتحدة السعي من أجل اﻻصﻻح لتلبية الحاجات المتغيرة للعصر، وعملت على دعم وتوسيع التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء فيها، فإنني واثق كل الثقة من أنها ستعزز من شرعيتها كمنظمة عالمية، وستستحدث قدرة على اﻻستجابة للتحديات الجديدة بشكل أكثر فاعلية.
If the United Nations pursues reform to meet the changing needs of the times and supports and expands cooperation among its Member States, I have every confidence that it will enhance its legitimacy as a universal organization and develop a capacity to respond to new challenges even more effectively.

 

عمليات البحث ذات الصلة : زجاجة قابل للعصر - بيئة ملائمة للعصر - اكثر مواكبة للعصر