ترجمة "للعبودية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هم أتوا للعبودية لأن شخص ما سأل هذا السؤال. | They come into slavery because someone has asked them this question. |
ترمى هذه القصص في البحر، فالمنظمات المناوئة للعبودية تستمر بكشف القضايا والحكومة تغض البصر دوما . | These stories are only a drop in the sea, for in Mauritania Anti Slavery Organizations continue to uncover cases of slavery but the government keeps turning a blind eye. |
وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر. | These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar. |
وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر. | Which things are an allegory for these are the two covenants the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. |
القصص مليئة بالعنف، رؤوس يتم قطعها، أطفال يتم التهامهم ودفنهم احياء، وناهيك عن كثرة الاشارة للعبودية. | The stories are full of violence, heads being chopped off, children being eaten and burnt alive, and not to mention the abundance of slavery references. |
في هذا البلد , وحول العالم مئات الأطفال و الآلاف منهم بعمر الثالثة , وبعمر الرابعة يباعون للعبودية الجنسية | In this country, and across the globe, hundreds and thousands of children, as young as three, as young as four, are sold into sexual slavery. |
وإن كان، لكثير من البشر، الطريقة التي يأتون بها للعبودية اليوم، البشر الذين دخلوا في العبودية اليوم | Though, for a lot of people, the people who step into slavery today don't usually get kidnapped or knocked over the head. |
66 ينص الدستور السياسي، في المادة 40 على ألا يخضع أي شخص للعبودية وبالتالي يحظر الرق والاتجار بجميع أشكاله. | Article 40 of the Political Constitution provides that no one shall be held in servitude consequently, slavery and trafficking of any kind are prohibited in all their forms. |
لقد حاجج بأنه لا توجد أسواق للعبيد، وأن قانون عام 1981 الذي ألغى العبودية يدحض أي ادعاء عن وجود للعبودية في موريتانيا. | He argued that there are no chains and slave markets, and 1981 law that abolished slavery invalidates any argument that slavery exists in Mauritania. |
الان استطيع ان اتابع في تعديلهم، بحذف كل العنف، وحذف كل ما يشير للعبودية وان اضيف تعديلات من غير تغيير الاصل بشكل كبير. | Now I can go ahead and edit them, remove all the violence, remove all the slavery references and add twists without altering significantly the original plot. |
بينما نظم العشرات من نشطاء حركة ايرا، المناهضة للعبودية في موريتانيا، وقفة احتجاجية أمام مبني وزارة العدل ومقر اذاعة موريتانيا ضد تصريحات الرئيس الموريتاني حول العبودية في البرنامج. | Dozens of I.R.A. activists staged a protest in front of the Justice Ministry building, and the Mauritanian Radio headquarters in protest against the President's slavery declarations during the TV show. |
وإن كان، لكثير من البشر، الطريقة التي يأتون بها للعبودية اليوم، البشر الذين دخلوا في العبودية اليوم لم يتم على الأغلب اختطافهم أو هوجموا بضربهم على الرأس وافقادهم للوعي، | Though, for a lot of people, the people who step into slavery today don't usually get kidnapped or knocked over the head. |
خلال القرن الثامن عشر، أ حضر الأفارقة من السنغال وسيراليون وبنن وخليج غينيا إلى فنزويلا المستعمرة، حيث أ خضعوا للعبودية على نفس النحو الذي أ خضعوا فيه في جميع مناطق البحر الكاريبي. | During the eighteenth century, Africans from Senegal, Sierra Leone, Benin and the Gulf of Guinea were brought to colonial Venezuela, where they were subjected to slavery in the same manner as they were in all regions of the Caribbean. |
كشف تقرير خاص للسي إن إن عنوانه آخر معقل للعبودية أن ما نسبته 10 إلى 20 من السكان يعيشون تحت قيد الر ق وأنه لم يحدث سوى حالة إدانة واحدة بجرم تجارة الر ق منذ جر م هذا الفعل عام 2007. | A CNN special report titled Slavery's last stronghold reveals that an estimated 10 to 20 of the population lives in slavery and there has been only one conviction since the practice was outlawed in 2007. |