ترجمة "للطرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعلم ماذا نفعل للطرد | Know what I do to packages? |
وينبغي إستمرار التمييز القانوني لغاية النتائج القانونية للطرد. | The legal distinction should be carried through into the legal consequences of expulsion. |
وعلى سبيل المثال، أ عرب عن معارضة وجود حق للطرد الجماعي. | For example, opposition had been expressed to the existence of a right of collective expulsion. |
22 واستطرد قائلا إن اللجنة نظرت بعد ذلك في مسألة الأسباب الداعية للطرد. | The Commission had next considered the question of the grounds for expulsion. |
كنا فخورين جدا بهذا ، لا سيما بالعنوان الذي كان مضرب البيض كجهاز للطرد المركزي. | We were very proud of this, particularly the title, which was Eggbeater as Centrifuge. |
(ب) زيادة تتجاوز 20 في المائة في أقصى مستوى للإشعاع على أي سطح خارجي للطرد. | (b) more than a 20 increase in the maximum radiation level at any external surface of the package. |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
كما أنها لم توضح وجود أي علاقة بين هذا الأساس للطرد والانتهاك المزعوم للمادة 18 من العهد. | Nor has she explained any link between this ground for exclusion and the alleged violation of article 18 of the Covenant. |
وهناك أفراد آخرون، يزعم أنهم من أنصار السيد عبديتش في بيهاتش وكازين، كما تعرضوا للطرد أيضا من ديارهم. | Other alleged supporters of Mr. Abdic in Bihac and Cazin were also evicted from their homes. |
قاد انتخابات عام 1988 إلى البروفسور ليسلى مانيجات يصبح الرئيس، ولكن بعد ثلاثة أشهر تعرض هو الآخر للطرد من قبل الجيش. | The 1988 elections led to Professor Leslie Manigat becoming President, but three months later he too was ousted by the military. |
(ب) تكن في حالة مناسبة للنقل وفقا لما تقتضيه هذه اللائحة، وينعدم التصاق بقايا خطرة من البضائع الخطرة بالسطح الخارجي للطرد. | (b) are in a fit condition for transport as required by these Regulations, and no dangerous residue of the dangerous goods adheres to the outside of the package. |
5 1 6 2 لا تبين، على أي طرد يحمل علامات طبقا لهذا الفرع الجزئي، أسهم لأغراض أخرى غير بيان الاتجاه الصحيح للطرد . | 5.2.1.6.2 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub section. . |
وكانوا ضحايا للطرد )وخاصة أفراد الجيش الوطني اليوغوسﻻفي( وأجبروا على التخلي رسميا عن جنسيتهم اليوغوسﻻفية السابقة وجرى التمييز التام ضدهم في الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم. | They were victims of eviction (particularly members of the ex Yugoslav People apos s Army (JNA)), forced to formally revoke their former Yugoslav citizenship and totally discriminated against in court proceedings. |
16 تعرب عن قلقها إزاء الحالات التي يتعرض فيها المبدأ الأساسي للجوء للخطر نتيجة للطرد غير القانوني للاجئين أو إعادتهم قسرا أو تهديد حياتهم وأمنهم البدني وسلامتهم وكرامتهم ورفاههم | 16. Expresses its concern about instances in which the fundamental principle of asylum is jeopardized by unlawful expulsion or refoulement or by threats to the life, physical security, integrity, dignity and well being of refugees |
وبما أن الصرب قد أصبحوا أكثر الضحايا تعرضا للطرد من العمل بحيث انقطعت عنهم أسباب الرزق، فقد تحولوا عمليا إلى رهائن ﻻ تسمح السلطات المسلمة لها بمغادرة المنطقة بحرية. | As Serbs are the most frequent victims of job dismissals and are thus left without means to support themselves, they have become virtual hostages whom Muslim authorities do not allow freely to leave the region. |
وطبقا لما صرحت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقد بدأت إيران في تخصيب اليورانيوم في منشأة تجريبية للطرد المركزي في أغسطس الماضي، كما تقوم بإنشاء مرافق أكثر ضخامة تحت الأرض لتخصيب اليورانيوم. | According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities. |
2 6 وأكدت صاحبة البلاغ في بلاغ آخر ق دم إلى اللجنة في 30 تموز يوليه 2002 أن الحكم الصادر في 31 تموز يوليه 2000 كان نهائيا وأنها معرضة للطرد في أي وقت. | 2.6 On 30 July 2002, in a further communication to the Committee, the author argued that the judgement of 31 July 2000 was final and that she could be expelled at any moment. |
وفي نظر بعض البنوك فإن هذا ليس أكثر من مجرد أضرار جانبية فهناك الملايين من الأميركيين ـ بالإضافة إلى ما يقدر بنحو أربعة ملايين في عامي 2008 و2009 ـ ما زالوا معرضين للطرد من منازلهم. | To some banks, this is just collateral damage millions of Americans in addition to the estimated four million in 2008 and 2009 still have to be thrown out of their homes. |
يشجع كذلك الحكومات على اتخاذ تدابير عاجلة لكفالة الضمانات الأساسية لجميع الأشخاص الذين يوجدون في مناطق الانتظار والذين يمكن أن يتعرضوا للطرد، والتي تشمل حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق الحصول على المساعدة القانونية. | Also encourages Governments to take urgent measures to ensure that any person who is in a waiting area and could be expelled is given basic guarantees. Such guarantees must include respect for fundamental human rights, including the right to obtain legal assistance. |
ومن واجب المقرر الخاص أن ينظر في جميع العواقب القانونية للطرد ضمن حدود مسؤولية الدولة التي تقوم بالطرد، ومن حيث منح تعويضات للأشخاص الذين ط ر دوا بصورة غير مشروعة أو ط ر دوا على نحو ينافي المعايير القانونية الدولية. | The Special Rapporteur ought to examine all the legal consequences of expulsion in terms of the responsibility of the expelling State and the awarding of damages to persons who had been unlawfully expelled or expelled, in a manner contrary to international legal norms. |
(ب) كتلة من سادس فلوريد اليورانيوم تتجاوز قيمة من شأنها أن تؤدي إلى نقص عن حد الامتلاء أقل من 5 في المائة عند أقصى درجة حرارة للطرد على النحو المحدد لنظم المنشآت التي سيستخدم فيها الطرد أو | (b) a mass of uranium hexafluoride greater than a value that would lead to an ullage smaller than 5 at the maximum temperature of the package as specified for the plant systems where the package shall be used or |
354 ويبلغ عدد الأسر التي ط ردت من مساكنها في السنوات الخمس الأخيرة 350 44 أسرة، ولا تتعرض جميع الأسر التي يحق لها الحصول على سكن بديل للطرد القسري لكنه يتم في معظم الأحيان تزويدها بسكن بديل وفقا للقانون. | The number of families evicted in the last five years amounts to 44,350, and all families that have the right to alternative accommodation are not exposed to forcible eviction but are mostly provided with alternative accommodation, in accordance with the law. |
quot القلق من الشكاوى التي سبق أن سجلها مراقبــــون أجانب ... فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ... حيث تعرض المتهمون لﻹذﻻل، وسجنوا فـــي ظروف غير انسانية، وعذبوا وحرموا من اﻻتصال ... بينما كان الصحفيون ضحايا ﻹهانات وأعمال وحشية وتعرض بعضهم للطرد quot . | concern at complaints already formulated by foreign observers ... concerning violations of fundamental human rights, ... the accused having been humiliated, imprisoned in inhuman conditions, tortured and deprived of communication ... whereas journalists were victims of insults and brutality and some of them have been expelled . |
وفي مرحلة ما قبل المفاوضات فإن هذا يعني أن إيران سوف توافق على الامتناع عن إنشاء أي معدات جديدة للطرد المركزي، وهي المعدات اللازمة لزيادة حجم اليورانيوم في مرحلة تخصيبه، بينما تتعهد مجموعة ال5 1 بالتوقف عن الدعوة إلى فرض عقوبات جديدة في مجلس الأمن. | In the pre negotiation phase, this means that Iran would agree not to install any new centrifuges, necessary for increasing the volume of uranium being enriched, while the 5 1 group would refrain from calling for new sanctions in the Security Council. |