ترجمة "للصحراء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للصحراء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت لن تذهب للصحراء، صح | You're not going to desert, are you? |
ثم ذهبنا للصحراء. قدنا العربة واختبرناها. | Then we go out to the desert and drive around and test it. |
هذا عمل يسمى غرفة للصحراء الأسترالية الكبرى . | This is a work called Room for the Great Australian Desert. |
ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها | Maybe you'd like to take a ride out desert way, and maybe look around. |
وتمثل أيضا شاهدا على قسوة المغرب في احتلاله الوحشي للصحراء الغربية. | It was also a testament to the cruelty of Morocco in its brutal occupation of Western Sahara. |
يان سترومدال، اللجنة السويدية للصحراء الغربية (A C.4 60 5 Add.14) | Jan Strömdahl, Swedish Western Sahara Committee (A C.4 60 5 Add.14) |
فالحقوق، والمصالح والموارد الطبيعية للصحراء الغربية يجب حمايتها بطريقة مماثلة لما تم فى ناميبيا. | The rights, interests and natural resources of Western Sahara should be protected in the same way as Namibia's had been. |
روني هانسن، لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية (A C.4 60 5 Add.26) | Ronny Hansen, Norwegian Support Committee for Western Sahara (A C.4 60 5 Add.26) |
دويهي محمد رشيد، المجلس الاستشاري للصحراء الغربية (A C.4 60 5 Add.34) | Douihi Mohamed Rachid, Conseil Consultatif pour le Sahara (A C.4 60 5 Add.34) |
والمغرب، الذي عارض بشدة استعمار أسبانيا للصحراء الغربية، يحل اليوم محل أسبانيا كمستعمر جديد. | Morocco, which had railed against Spain's colonization of Western Sahara, now replaced Spain as the new colonizer. |
أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. | Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara. |
أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. | Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara. |
13 وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد راشد (المجلس الاستشاري للصحراء) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. | At the invitation of the Chairman, Mr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) took a place at the petitioners' table. |
ولذلك فإنه يدعو إلى الوقف الفوري لقمع الصحراويين، وإنهاء الحصار الفعلي للصحراء الغربية، وفي النهاية، احتلاله. | He therefore called for an immediate halt to the repression of the Saharans, and for an end to the physical blockade of Western Sahara and, ultimately, its occupation. |
٢٢ وقد نصت خطة التسوية للصحراء الغربية على تعيين نائب للممثل الخاص برتبة أمين عام مساعد. | 22. The settlement plan for Western Sahara provided for the appointment of a Deputy Special Representative at the Assistant Secretary General level. |
٢٠ ولﻷسباب المذكورة أعﻻه، اعتبر من غير العملي السعي الى وضع جدول مرتبات منفصل للصحراء الغربية. | 20. For the above mentioned reasons it was considered impractical to attempt to establish a separate salary scale for Western Sahara. |
42 وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد سترومدال (اللجنة السويدية للصحراء الغربية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. | At the invitation of the Chairman, Mr. Strömdahl (Swedish Western Sahara Committee) took a place at the petitioners' table. |
وأضافت أن تعيين مبعوث جديد للصحراء الغربية هو خطوة تبعث على الأمل في إحياء عملية التفاوض المتوقفة. | The appointment of a new Personal Envoy for Western Sahara was a hopeful step towards resuscitating the stalled negotiating process. |
وفضلا عن ذلك، أدان مجلس الأمن مرتين هذا الغزو، ولكن المغرب واصل بتحد استعماره وإرهابه للصحراء الغربية. | Furthermore, the Security Council had twice condemned the invasion, but Morocco continued defiantly to colonize and terrorize Western Sahara. |
85 إن سياسة المغرب فى الضم الاقتصادى للصحراء الغربية تشكل انتهاكا واضحا لحق الشعب الصحراوى فى تقرير المصير. | Morocco's policy of economic annexation of Western Sahara was a clear violation of the right of the Saharan people to self determination. |
49 وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد هانسن (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. | At the invitation of the Chairman, Mr. Hansen (Norwegian Support Committee for Western Sahara) took a place at the petitioners' table. |
ولﻷسف، إن التقدم، إذا كان هناك أي تقدم، كان بطيئا للغاية في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للصحراء الغربية. | Regrettably, progress, if any, has been very slow in the implementation of the United Nations plan on Western Sahara. |
ويقوم التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية )الفقرة ٦ من المرفق الرابع(. | The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Western Sahara (annex IV, para. 6). |
وهم يعيدون، بنفس الروح، تأكيد عزمهم على إكمال الطريق العابر للصحراء الكبرى في إطار تعزيز شبكة الطرقات داخل افريقيا. | In the same spirit, they reaffirmed their resolve to complete the Trans Sahara Road within the framework of the strengthening of the inter African road network. |
ويرحب بلدي بالتعاون الذي يربطه بالبلدان المتاخمة للصحراء الكبرى، في التزامها بمحاربة الإرهاب الذي ينشأ فيها وبالتصدي لأي طارئ ممكن. | My country welcomes the cooperation that links it to the countries bordering the Sahara in their commitment to fight against the terrorism that is brewing there and to deal with any eventuality. |
و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء | And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time. |
84 وآخر حلقات مسلسل نهب الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، هو قيام المغرب الآن بالتركيز على استغلال الموارد النفطية فى ذلك الإقليم. | The latest chapter in the plundering of Western Sahara's natural resources was Morocco's search for oil in its territorial waters. |
٤ كذلك أشار اﻷمين العام في تقريره إلى الموقف اﻷساسي لكل من المغرب وجبهة البوليساريو من أحكام خطة التسوية للصحراء الغربية. | 4. The Secretary General further recalled in his report the basic positions of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) regarding the provisions of the settlement plan for Western Sahara. |
وكان قد تحدث عدة مرات مع اﻷطراف المعنية وقام ممثله الشخصي للصحراء الغربية بعدة رحﻻت إلى المنطقة بهدف إجراء مشاورات وحوار. | He had spoken several times with all the interested parties, and his Special Representative for Western Sahara had made several trips to the region for the purpose of consultation and dialogue. |
٥٢ سيستمر استخدام اﻷموال المخصصة للصحراء الغربية في تسليم حد أدنى من البرامج وفي تغطية التكاليف اﻹدارية حيثما يكون ذلك مطلوبا . | 25. The Western Sahara funds continue to be used for minimal programme delivery and administrative support costs as and when applicable. |
بالإضافة إلى ذلك، فإنه يستغل الثروة السمكية الموجودة فى المياه الإقليمية للصحراء الغربية وذلك بإعطاء تصاريح صيد لدول وشركات لنهب تلك الثروة. | It was also exploiting the rich fishing grounds within the territorial waters of Western Sahara by granting licences to States and companies to take large quantities of fish. |
80 بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد شنايدر (المؤسسة الهولندية من أجل حق تقرير المصير للصحراء الغربية) مكانا على طاولة مقدمى طلبات الاستماع. | At the invitation of the Chairman, Mr. Scheiner (Netherlands Foundation for Self determination in Western Sahara) took a place at the petitioners' table. |
والمملكة المغربية لاتكتفى بانكارهذا الحق للشعب الصحراوى، ولكنها أيضا تستغل الموارد الطبيعية للصحراء الغربية دونما اعتبار لشعبها ولا لممثلها القانونى الوحيد، جبهة البوليساريو. | The Kingdom of Morocco was not only denying that right to the Saharan people but also exploiting the natural resources of Western Sahara without taking account of the interests of the Saharan people and their sole legal representative, the Frente POLISARIO. |
quot وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح تعيين السيد صاحب زاده يعقوب خان ممثﻻ خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية وذلك في ٣٢ آذار مارس ١٩٩٢، | quot Noting with satisfaction the appointment on 23 March 1992 of Mr. Sahabzada Yaqub Khan as Special Representative of the Secretary General for Western Sahara, |
١٧ وقام اﻷمين العام، بصحبة ممثله الخاص للصحراء الغربية، بزيارة منطقة البعثة فــي الفتــرة من ٣١ أيار مايو إلى ٤ حزيــران يونيــه ١٩٩٣. | 17. The Secretary General, accompanied by his Special Representative for Western Sahara, visited the mission area from 31 May to 4 June 1993. |
وقد أقر المجتمع الدولي بالحقوق الأساسية للشعب الصحراوي ودعا إلى تعيين رجل قانون مستقل جديد للصحراء الغربية، وهو منصب ظل شاغرا منذ عام 1999. | The basic rights of the Saharan people had been recognized by the international community he called for the appointment of a new Independent Jurist for Western Sahara, a position which had been vacant since 1999. |
43 السيد سترومدال (اللجنة السويدية للصحراء الغربية) قال إن المغرب واصل الادعاء بأن الصحراء الغربية هي الصحراء المغربية ومصادرة الخرائط التي تظهر الحدود الصحيحة. | Mr. Strömdahl (Swedish Western Sahara Committee) said that Morocco continued to claim that Western Sahara was the Moroccan Sahara and to confiscate maps showing the correct borders. |
54 واختتم قائلا إن استمرار الاحتلال المغربي للصحراء الغربية لا يهدد فحسب سلم واستقرار منطقة بلدان المغرب بأسرها بل أيضا يقوض مصداقية الأمم المتحدة. | Continued Moroccan occupation of Western Sahara not only threatened the peace and stability of the entire Maghreb region but also undermined the credibility of the United Nations. |
ومع أن الأمين العام عين مبعوثا شخصيا للصحراء الغربية فى عام 1997 فذلك لم يؤد إلى رفع العراقيل التى وضعها الجانب المغربى أمام عمل الاستفتاء. | Not even the Secretary General's appointment, in 1997, of a Personal Envoy for Western Sahara had made it possible to overcome the obstacles erected by the Moroccan side to prevent the holding of the referendum. |
وبذلك العمل، أصبحت تلك الشركة، مثلها فى ذلك مثل الشركات الأجنبية التى حصلت على تراخيص بالصيد، شريكا للملكة المغربية فى احتلالها غير الشرعى للصحراء الغربية. | In so doing, that company, like the foreign companies holding fishing licences, were accomplices in the illegal occupation of Western Sahara by the Kingdom of Morocco. |
14 السيد راشد (المجلس الاستشاري للصحراء) قال إنه كان يتعين إغلاق الملف المتعلق بإنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية عندما انسحب الجيش الأسباني في عام 1975. | Mr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) said that the file on decolonization in Western Sahara ought to have been closed when the Spanish army had withdrawn in 1975. |
رسالة مؤرخة 26 أيلول سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من دويهي محمد رشيد، عضو بالمجلس الاستشاري للصحراء الغربية | Letter dated 26 September 2005 from Douihi Mohamed Rachid, Member, Conseil Consultatif pour Le Sahara, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) |
وعلى الرغم من الضعوط التى مارسها التحالف الدولى لحماية الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، رفضت شركة فوجرو إن فى إيقاف أنشطتها وأتمت عمل الدراسة فى حزيران يونيه. | Despite pressure from the International Coalition for the Protection of the Natural Resources of Western Sahara, FUGRO NV had refused to halt its activities and had completed the survey at the end of June 2004. |
ونظرا لضآلة الأمل في التوصل إلى حل سياسي، دعمت المفوضية والممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية سلسلة من التدابير ذات الطابع الإنساني لبناء الثقة تهم جميع الأطراف. | With little hope of a political solution in sight, UNHCR and the Special Representative of the Secretary General for Western Sahara have promoted a series of humanitarian confidence building measures involving all parties. |
وفي مؤتمر قمة تجمع الساحل والصحراء الذي عقد مؤخرا، عزز رئيس نيجيريا الفكرة التي وافق عليها الاتحاد الأفريقي، وهي إنشاء حائط أخضر للصحراء يمتد من السنغال إلى جيبوتي. | At the most recent Summit of the Community of Sahelo Saharan States, the President of Nigeria had promoted the idea, endorsed by the African Union, of establishing a green wall for the Sahara, stretching from Senegal to Djibouti. |