ترجمة "للسفير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووفقا للسفير كيتنغ، | According to Ambassador Keating, |
وأعطي الكلمة الآن للسفير ماين، ممثل اليابان. | I now give the floor to the representative of Japan, Ambassador Mine. |
وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف، ممثل الاتحاد الروسي. | I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. |
ونحن ممتنون للسفير انسانالي على قيادته الشخصية لتلك المبادرة. | We are grateful to Ambassador Insanally for his personal leadership in that initiative. |
وقد جرى ذلك تحت القيادة الماهرة للسفير أنتون ثالمان، ممثل سويسرا. | This was done under the able stewardship of Ambassador Anton Thalmann of Switzerland. |
كما أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير دلا سابليير وللوفد الفرنسي. | I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation. |
فباسم المؤتمر وأصالة عن نفسي، أتمنى للسفير هاينزبرغ ولأسرته التوفيق والسعادة مستقبلا . | On behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to wish Ambassador Heinsberg and his family much success and happiness in the future. |
ونتمنى للسفير هاينزبرغ كل التوفيق في مساعيه الجديدة باسم بلده العظيم ألمانيا. | We wish Ambassador Heinsberg every success in his new endeavours on behalf of his great country, Germany. |
وأغتنم هذه الفرصة كذلك لأعبر للسفير فالديز عن تقديرنا العميق لعمله في الميدان. | I also wish to take this opportunity to tell Ambassador Valdés how much we appreciate his work on the ground. |
وأود أيضـــا اﻹعراب عن تهاني إكوادور للسفير صمويل إنسانالي ﻷدائه الباهر خﻻل الدورة اﻷخيرة. | I should also like to extend to Ambassador Samuel Insanally the congratulations of Ecuador on his brilliant performance during the last session. |
ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي. | We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. |
ونتوجه بالتهنئة أيضا للسفير وانغ غوانغيا على نجاح الرئاسة الصينية للمجلس في شهر نيسان أبريل. | We also congratulate Ambassador Wang Guangya for the successful Chinese presidency in April. |
وفي هذا الصدد، نشيد بصفة خاصة بالرئاسة المتفانية للسفير خوسيه لويس جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر. | We pay a special tribute to the dedicated chairmanship of Ambassador José Luis Jesus of Cape Verde. |
وإنني لعلى ثقة من أن القيادة الماهرة للسفير هوهنفلنر ستوجه هذه الدورة إلى خاتمة مثمرة. | I am confident that Ambassador Hohenfellner apos s skilful leadership will guide this session to a fruitful conclusion. |
كما نشعر بالامتنان للسفير آدشي ولوفد بنن بأكمله على عملهما في رئاسة المجلس في شباط فبراير. | We are also grateful to Ambassador Adechi and the entire delegation of Benin for their work presiding over the Council in February. |
السيدة جانجوا (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية) باسم وفد باكستان، نتمنى للسفير هاينزبرغ كل خير في مساعيه المقبلة. | Ms. JANJUA (Pakistan) On behalf of the Pakistan delegation, we would also like to wish the best to Ambassador Heinsberg in his future endeavours. |
الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) الآن أعطي الكلمة للسفير ساردنبرغ ليجيب على بعض التعليقات التي سيقت خلال المناقشة. | The President I now give the floor to Ambassador Sardenberg to respond to some of the comments made during the debate. |
وأود أيضا أن أتقدم بشكري للسفير جيسوس، ممثل الرأس اﻷخضر، على قيادته الحكيمة ﻷعمال اللجنة التحضيرية. | I also wish to convey my thanks to Ambassador Jesus of Cape Verde for his wise leadership of the work of the Preparatory Commission. |
وإننا نعرب عن تقديرنا للسفير كيلين والسفير ديالو لما بذﻻه من جهود وما قدماه من اسهام. | Our appreciation goes to Ambassador Kjellén and Ambassador Diallo for their efforts and contribution. |
ونحن نشيد بالقيادة القديرة للسفير ريتشارد بتلر، الممثل الدائم ﻻستراليا، الذي يوجه دفة عمل اللجنة بنجاح. | We praise the capable leadership of Ambassador Richard Butler, Permanent Representative of Australia, who has been successfully steering the work of the Committee. |
وبعد الزيارة الأولى، س مح للسفير السويدي ولغيره من الدبلوسيين السويديين بزيارة صاحب الشكوى في عدد من المناسبات. | After the initial visit, the Ambassador or other Swedish diplomats were permitted to visit the complainant on a number of occasions. |
وإننا مقتنعون بأنه تحت القيادة الممتازة للسفير سيزار مايورال سيقوم الفريق الأرجنتيني بالوفاء بالتزاماته على أكمل وجه. | We are convinced that, under the outstanding leadership of Ambassador César Mayoral, the Argentine team will discharge its responsibilities to the fullest. |
كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة. | I also wish to use my access to the microphone to wish Ambassador Volker Heinsberg all the best in his new and important mission. |
ومن بين كثيرين منهم، أود أن أعرب بشكل خاص عن امتناني العميق للسفير ساتيا ناندان ممثل فيجي. | Among so many of them, I would like in particular to express our sincere gratitude to Ambassador Satya Nandan of Fiji. |
ويسرني أن أعـرب أيضــا عـــن تقديري للسفير صموئيل انسانالي لما أبداه من كفاءة خﻻل ترؤسه للدورة الماضية. | I should also like to express our appreciation to Ambassador Samuel Insanally, who conducted the proceedings of the last session with great skill. |
ونود أن نعرب عن تحية حارة للسفير صمويل إنسانالي من أجل مبادرته الى عقد جلسات اﻻستماع العالمية. | We would like to pay a warm tribute to Ambassador Samuel Insanally for his initiative in conducting the World Hearings. |
وأتمنى للسفير ماركو ريما والسيدة ريما، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التوفيق والسعادة في المستقبل. | On behalf of the Conference on Disarmament, and on my behalf, I wish Ambassador Markku Reimaa and Mrs. Reimaa success and happiness in the future. |
السيد العربي )مصر( يهمني أن أبدأ بتوجيه خالص الشكر للسفير أياﻻ ﻻسو على مجهوداته الخارقة التي كللت بالنجاح. | Mr. ELARABY (Egypt) (interpretation from Arabic) I should like at the outset to express my delegation apos s appreciation to Ambassador Eliasson on the success of his outstanding and tireless efforts. |
ونعبر عن امتناننا العميق للسفير صمويل إنسانالي، ممثل غيانا، لما اضطلع به من أعمال جديرة باﻹعجاب أثناء رياسته. | We express our deep gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his admirable work during his presidency. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أعطي الكلمة اﻵن للسفير بو جيلين ممثل السويد ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية. | The President (interpretation from French) I now call on Ambassador Bo Kjellén of Sweden, Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee. |
وفي آب أغسطس 2003، أعرب للسفير، كما فعل في مرات سابقة، عن رضاه عن الرعاية الطبية التي يحصل عليها. | In August 2003, he expressed to the Ambassador, as he had done before, his satisfaction with the medical care received. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن للسفير مهنيا ايوان موتوتش، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). | The President I now give the floor to Ambassador Mihnea Ioan Motoc, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). |
ويود وفدي أيضا كغيره من الوفود أن يتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ التوفيق في مهنته الجديدة وفي حياته في المستقبل. | Like other colleagues we would also extend our best wishes to Ambassador Volker Heinsberg for his future career and for his future life. |
يسعدني أيما سعادة أن أتقدم بتهاني الصادقة للسفير إنسانالي، ﻹنتخابه عن جدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. | It is a particular pleasure for me to extend to Ambassador Insanally my sincere congratulations on his well deserved election to the presidency of the General Assembly at its forty eighth session. |
وأود أن أعرب للجنة عن تقديرنــا الخالص للخدمات المتفانية التي تقدمها في ظل القيادة القادرة والديناميكية للسفير السنغالي سيسي. | I should like to express to the Committee our sincere appreciation of its dedicated service, under the able and dynamic leadership of Ambassador Cissé of Senegal. |
ونعرب عن عميق امتناننا للسفير جيسو، رئيس اللجنة، على قيادته الرشيدة وجهوده التي ﻻ تكل في توجيه مداوﻻت اللجنة. | We express our deep appreciation to Ambassador Jesus, Chairman of the Commission, for his wise leadership and unrelenting efforts as he guided the Commission apos s deliberations. |
واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للجنة المذكورة لخدماتها المتفانية تحت القيادة القديرة والدينامية للسفير سيسي ممثل السنغال. | Allow me to express our sincere appreciation to the Committee for its dedicated service under the able and dynamic leadership of Ambassador Cissé of Senegal. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للسفير دنيسوف وللوفد الروسي على إدارتهما القديرة للمجلس في الشهر الماضي. | I would also like to take this opportunity to express our appreciation to Ambassador Denisov and the Russian delegation for their able stewardship of the Council last month. |
يود وفد سيراليون أن يثني على الجهود الرائدة التي تبذلها اللجنة التحضيرية تحت الرئاسة القديرة للسفير جيسس ممثل الرأس اﻷخضر. | The Sierra Leone delegation would like to commend the pioneering efforts of the Preparatory Commission, under the able chairmanship of Ambassador Jesus of Cape Verde. |
وأخيرا وليس آخرا، أتقــدم بالشكر للسفير نياكيي، رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا. | Last but not least, my thanks go to the Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa, Ambassador Nyakyi. |
وﻻ نزال نأمل في أن يحقق المؤتمر النجاح تحت الرئاسة القديرة للسفير ناندان، ونتطلع إلى التعاون معه في اﻷشهر المقبلة. | We continue to hope that this Conference will succeed under the able chairmanship of Ambassador Nandan and we look forward to cooperating with him in the coming months. |
أود كذلك أن أعرب عن التقدير المستحق للسفير صمويل إنسانالي على الطريقة التي أدى بها مهامه كرئيس أثناء الدورة الماضية. | I also wish to express deserved appreciation to Ambassador Samuel Insanally for the manner in which he discharged his duties as President during the last session. |
واسمحوا لي أن أتقدم عبركم بالتهنئة خالصة للسفير صموئيل أنسانالي المندوب الدائم لغيانا، لرئاسته الدورة الثامنة واﻻربعين بكفاءة واقتدار مشهودين. | I wish also to convey our compliments to Mr. Samuel Insanally of Guyana on his exemplary and able leadership during his presidency of the General Assembly at its forty eighth session. |
الرئيس (تكلم بالإسبانية) إننا ممتنون للسفير أوشيما على حثـ ـه المجتمع الدولي ألا يتخلـى عـن مكافحة الإرهاب وأن يدعم لجنة مكافحة الإرهاب. | The President (spoke in Spanish) We are grateful to Ambassador Oshima for urging the international community not to abandon the fight against terrorism and to support the Counter Terrorism Committee (CTC). |
واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا للسفير أشرف قاضي على الدور المهم الذي يؤديه بصفته الممثل الخاص للأمين العام في العراق. | Let me express our gratitude to Ambassador Ashraf Qazi in his important role as Special Representative of the Secretary General for Iraq. |