ترجمة "للسحب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Retractable Tonnes Towing Clouds

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يوجد مكان للسحب.
There's nowhere to flush.
الانتقاد اللاذع للسحب ليس عادلا على الإطلاق.
The bad press that clouds get is totally unfair.
ومن الممكن أن يكون للسحب العابرة التأثير نفسه.
Passing clouds can have the same effect.
ولكن معظم الناس، عندما تسألهم، سيعترفون بنوع من الولع الغريب للسحب.
But most people, when you stop to ask them, will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds.
وقد تكون تلك المعلومة من أقدم الملاحظات للسحب الصفراء أو العواصف على المريخ.
This may be the earliest report of yellow clouds or storms on Mars.
64 وبموجب المبادرة، سيكون تقديم 20 في المائة من الحد الأقصى للسحب آليا.
Under the initiative, disbursement of 20 per cent of the maximum drawing would be automatic.
لو تأملتم الأمر، فإن اللغة الإنجليزية جعلت للسحب ارتباطات ذهنية سلبية في كتاباتها.
If you think about it, the English language has written into it negative associations towards the clouds.
وأوكل عليهم اربعة انواع يقول الرب. السيف للقتل والكلاب للسحب وطيور السماء ووحوش الارض للأكل والاهلاك.
I will appoint over them four kinds, says Yahweh the sword to kill, and the dogs to tear, and the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.
وأوكل عليهم اربعة انواع يقول الرب. السيف للقتل والكلاب للسحب وطيور السماء ووحوش الارض للأكل والاهلاك.
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
لو لم يكن هناك الكثير للسحب عليك الجري سريعا حين تصل إلى الأرض
If there ain't all that much to lug around Better run like hell when you hit the ground
هذه في بي أس ١... هي منحوتة لـ جيمس توريل عبارة عن غرفة مربعة ذات سقف قابل للسحب
This is at P.S. 1 a sculpture that's basically a square room by James Turrell, that has a retractable ceiling.
لقد بذل بلده جهدا رئيسيا بالتعاون مع الأمانة العامة ومجلس الأمن لإيجاد طريقة للسحب من حساب ضمان لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بهدف دفع اشتراكاته المقررة.
Iraq had made a major effort, in conjunction with the Secretariat and the Security Council, to find a way of drawing on the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) escrow account for the purpose of paying its assessed contributions.
وإذا لم يكن هناك تأييد لإدراج حد زمني معين في إطار مشروع الفقرة 1 فإنها تقترح تعديل مشروع الفقرة 2 كيما ينص على أن يحدد القانون الوطني الحد الزمني للسحب.
If there was no support for the inclusion of a specific time limit under draft paragraph 1, she proposed amending draft paragraph 2 to state that the time limit for withdrawal would be determined by national law.
ومن حيث الحجم، اقترح في الوقت الحاضر نطاق للسحب من حقوق السحب الخاصة بمقدار ٢ ٣ بﻻيين، يعادل ٢,٨ الى ٤,٢ بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لكي ينظر فيه المانحون.
In terms of size, a range of SDR 2 3 billion, equivalent to US 2.8 billion US 4.2 billion, is currently proposed for consideration by donors.
والبديل الأفضل لهذا يتلخص في الرجوع إلى اقتراح جون ماينارد كينـز بإنشاء مرفق للسحب على المكشوف تستفيد منه كافة البلدان الأعضاء، على أن تلتزم البلدان التي تستمر في استخدام هذا المرفق بالتقدم لطلب برنامج إقراض رسمي.
A better alternative would be to go back to John Maynard Keynes s proposal of an overdraft (or, in IMF terminology, drawing) facility for all member countries, with countries that continue to use it eventually having to apply to a formal lending program.
30 توافق على أي سحب ضروري على خطاب الاعتماد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم المشورة إلى الدول الأعضاء، على وجه السرعة، إذا نشأ احتمال للسحب على خطاب الاعتماد، ويفضل أن يكون ذلك قبل السحب بتسعين يوما
30. Approves any necessary drawdown on the letter of credit, and requests the Secretary General to advise Member States, as a matter of urgency, if a drawdown on the letter of credit is likely, preferably ninety days in advance
ونود أن نشير، في جملة أمور، إلى تخصيص حقوق خاصة للسحب وتنسيق الإجراءات لتشجيع مساهمات القطاع الخاص التطوعية، وإنشاء مرفق التمويل الدولي الذي اقترحته الحكومة البريطانية، ودعمته بعض البلدان المتقدمة النمو، وتخفيض سعر تحويل أموال المهاجرين إلى بلدانهم الأصلية.
We would like, inter alia, to mention the allocation of special drawing rights and coordinated measures to encourage voluntary private contributions, the international financial facility presented by the British Government, which has been supported by some developed countries, and a reduction in the price of transferring funds from migrants to their countries of origin.
6 السيد كابريولي (فرنسا) قال إنه، مع موافقته على وجوب أن يكون هناك حد زمني للسحب، يجد أن من الصعب تخيل سيناريو لا يعلم فيه شخص بخطأ في غضون بضعة أيام من تبادل خطابات فمن المؤكد أن أي خطأ سيظهر أثناء أداء عقد.
Mr. Caprioli (France) said that while he agreed that there should be a time limit for withdrawal, he found it difficult to imagine a scenario in which a person failed to learn of an error within a few days of an exchange of communications any error would be bound to come to light during performance of a contract.