ترجمة "للسجناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويسمح للسجناء الاتصال هاتفيا بمحاميهم. | Prisoners are allowed phone access to their lawyers. |
)د( توفير التعليم للسجناء القصر | (d) The provision of education to prisoners who are minors |
اعت مد الهاشتاغ الحرية_للجدعان للإشارة للسجناء السياسيين. | Freedom_For_The_Brave is one of many hashtags concerning political prisoners in the country. |
ولا تزال زيارات الأسر للسجناء مشكلة جديــة. | Family visits remain a serious problem. |
)ج( توفير المﻻبس للسجناء المدانين بصورة منفصلة | (c) The provision of separate clothing to convicted prisoners |
وكل ذلك يضاف لتكاليف الرعاية الصحية للسجناء | It's all adding up to record health care costs for inmates. Tonight, we explore the cost of California's tough on crime legislation. |
كما أن الحكومة غير قادرة على توفير وجبات منتظمة للسجناء، ولذلك فإن برنامج الأغذية العالمي وغيره من الشركاء توفر وجبتين يوميا للسجناء في مونروفيا. | The Government is also not able to provide prisoners with meals consistently, so the World Food Programme (WFP) and other partners are providing prisoners in Monrovia with two meals daily. |
11 وقد جعل القانون عقوبة الحجز الإنفرادي من التدابير التأديبية للسجناء. | The Penal Code defines solitary confinement as a measure used for the disciplining of prisoners. |
فانتهاك الحقوق الدينية للسجناء قد يترتب عنه أثر كبير خارج السجن. | Violations of the religious rights of inmates may also have an important impact outside the prison. |
لم يجر حل الميليشيا، والاعتقالات التعسفية والمعاملة اللاإنسانية للسجناء لا تزالان قائمتين. | Arbitrary arrests and the inhumane treatment of prisoners are still taking place. |
كان البرج عامة سجن ا للسجناء رفيعي المستوى، كما كان أهم سجن ملكي في البلاد. | Generally reserved for high ranking inmates, the Tower was the most important royal prison in the country. |
وينبغي مراعاة الخلفية الثقافية للسجناء لدى توفير الخدمات الطبية أو النفسانية أو الاجتماعية لهم | The medical, psychological or social services offered to prisoners should take their cultural background into account |
ودعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تدريب حراس السجون في مجال إدارة السجون والمعاملة الإنسانية للسجناء. | OHCHR supported the training of prison guards in prison management and humane treatment of prisoners. |
للسجناء يجب أن يكون ممكنا من الناحية الفنية. يجب أن تكون قابلة للحياة اقتصاديا، اجتماعيا | Bmp's must be technically feasible. They must be economically viable, socially acceptable, and based on sound science. |
وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة. | Physical mistreatment of prisoners remains a concern in a number of provincial prisons, and also in police cells. |
ثم يجرؤ أن يتحدث عن احترام حقوق الإنسان في الكفاح ضد الإرهاب، أمام معاملته للسجناء في غوانتنامو. | It dared to talk about respecting human rights in the fight against terrorism in the face of its treatment of prisoners at Guantánamo. |
ويبلغ العدد اﻹجمالي للسجناء ٩٤٥ ٢٠٩ ١ فردا، أي بمعدل سجين واحد لكل ٠٠٠ ١ من السكان. | The total prison population was some 1,209,945, i.e., about 1 prisoner per 1,000 inhabitants. |
وزيد البدل اليومي للسجناء إلى ٠٠٠ ١ رييل يوميا لكل سجين، وهـــو مبلغ ﻻ يزال غير كاف. | The daily supplements for prisoners have been increased to 1,000 riels a day per prisoner, which is still considered inadequate. |
بدعوة من الرئيس شغلت السيدة ماغدالينا كورتيز أسيفيدو )لجنة اﻷسرة للسجناء السياسيين البورتوريكيين( مقعدا على طاولة اللجنة. | At the invitation of the Chairman, Ms. Magdalena Cortés Acevedo (Family Committee of the Puerto Rican Political Prisoners) took a place at the Committee table. |
نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء | We can retool prisons so that HlV prevention and harm reduction is available to prisoners. |
72 وترى المقررة الخاصة أن الحالات المبلغ عنها تكشف عن انتهاكات للحقوق الدينية الأساسية للسجناء والأشخاص المعتقلين الآخرين. | The Special Rapporteur considers that the cases reported disclose violations of the basic religious rights of prisoners and other persons in detention. |
ولا يسمح للسجناء الذين ينتمون إلى ديانات الأقلية بإقامة شعائر دينهم . غير أن ذلك يمثل خرقا للصكوك الدولية. | Prisoners of minority religions are not allowed to observe the requirements of their faith. However, t his is in breach of the international instruments. |
هل جرت محاكمة مفتوحة ومستقلة تحت إشراف الأمم المتحدة للسجناء في غوانتانامو كم عدد السجناء هناك، ومن هم | Has there been an open and independent trial under United Nations supervision of the prisoners at Guantánamo? How many of them are there, and who are they? |
٥٧٤ زود مدير معهد مانديﻻ للسجناء السياسيين اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية بشأن ممارسة التعذيب بعد توقيع إعﻻن المبادئ | The Director of the Mandela Institute for Political Prisoners provided the Special Committee with the following information concerning the practice of torture after the signing of the Declaration of Principles |
كما زار في اليوم التالي، سجن روما، حيث قال للسجناء أنتم لا يمكنكم أن تأتوا إلي ، لذلك جئت إليكم . | The following day, he visited Rome's Regina Coeli prison, where he told the inmates You could not come to me, so I came to you. |
ويتم إجراء فحص طبي كامل للسجناء لدى دخولهم السجن من قبل أطباء، ويجرى لهم اختبار )اﻹيدز( إذا طلبوا ذلك. | Prisoners were given a full medical examination by doctors on entry and a test for AIDS, if they requested it. |
وفي كل يوم، كل يوم نستيقظ مع حكم الميليشيات وعلى انتهاكاتiم المستمرة لحقوق الإنسان للسجناء وعدم إحترامهم لسيادة القانون. | And every day, every day we wake up with the rule of the militias and their continuous violations of human rights of prisoners and their disrespect of the rule of law. |
14 وفي مجال إقامة العدل، أشار المشاركون إلى عدد كبير من حالات المعاملة غير المتكافئة للسجناء والمحتجزين من السكان الأصليين. | In the area of administration of justice, participants cited a large number of cases of unequal treatment of indigenous prisoners and detainees. |
لنقول لهم، إعلامهم بشأن أفضل الممارسات الإدارية والعمل من خلال ذلك عملية لحملهم على اعتماد للسجناء ومساعدتهم على تنفيذ BMP. | To tell them, inform them about best management practices and work through that process of getting them to adopt BMP's and helping them implement BMP's. |
نحن عادة ما نعتبر التعذيب من الناحية السياسية أو يحصل للأشخاص السيئين فقط، لكن 95 من التعذيب اليوم ليس للسجناء السياسيين | We often think of torture as being political torture or reserved for just the worst, but, in fact, 95 percent of torture today is not for political prisoners. |
ولقد أكدت الوثائق التي حصل عليها اتحاد الحريات المدنية الأميركي أن رمسفيلد ، طبقا لتعبيره شخصيا ، كان يتفقد عمليات الإذلال الجنسي للسجناء. | And documents obtained by the American Civil Liberties Union have Rumsfeld, in his own words, checking in on the sexualized humiliation of prisoners. |
وعلاوة على ذلك، تسمح أنظمة السجن للسجناء في الجزيرة بالعمل خارج السجن تحت الإشراف، وفي بعض الظروف بإطلاق سراحهم مؤقتا للعمل. | In addition, prison regulations allow prisoners on the island to work outside the prison under supervision and, in certain circumstances, to be temporarily released for employment. |
كما أن اﻷقسام الصحية في السجون غير مجهزة على النحو الكافي بما يسمح لها بتقديم الرعاية الصحية الضرورية والعناية الطبية للسجناء. | Also, the sanitary sections in the prisons are not equipped in an adequate manner that would enable them to give the necessary health care and medical care to prisoners. |
وتشيـر تقارير موثوقة إلى أن أفـرادا مـن رواد المرافق العامة للمحكمة وزوارا للسجناء استغلوا الفرصة لجمع معلومات عن إجراءات الحراسة العسكرية والأمنية. | Reliable reporting indicates that visitors to the Courts' public gallery and visitors to the detainees have used the opportunity to gather information on military and security guard dispositions. |
وتثير مسألة الإرسال القسري للسجناء إلى الخارج للعمل في مشاريع البنية الأساسية عددا من القضايا الجديدة المرتبطة بسجل الصين في مجال حقوق الإنسان. | The forced dispatch of prisoners to work on overseas infrastructure projects raises new issues regarding China s human rights record. |
٣٢٨ وأبلغ مدير معهد مانديﻻ للسجناء السياسيين اللجنة الخاصة عن حالة هامة من حاﻻت هدم البيوت وقعت دون سابق إنذار لﻷسرة المعنية فقال | The Director of the Mandela Institute for Political Prisoners informed the Special Committee about a significant case of house demolition that took place without any prior warning to the family concerned |
1 قانون السجون الجديد (القانون 2776 99) الذي يتضمن أحكاما ترمي، ضمن أمور أخرى، إلى تحسين الأوضاع المعيشية داخل السجون ومنع المعاملة اللاإنسانية للسجناء | The new Prison Code (Law 2776 99), which contains provisions intended to, inter alia, improve living conditions in prisons and prevent inhuman treatment of prisoners |
انت تعرف ، ولكن من الواضح أن هناك فكرة أنه إذا كنت تسمح للسجناء هذا الشيء بالخروج ، فأنهم سيخطفون سائق سيارة من الشارع ويأكلون كبده. | You know, but there's obviously a notion that if you let the inmates of this thing out, that they would snatch a motorist off the street and eat his liver. |
وفي كل الأحوال فإن قلة الالتزام بهذه الوعود، والاستمرار بالمعاملة غير القانونية للسجناء من قبل المستجوبين والمسئولين القضائيين، قاد خزعلي إلى إضراب آخر عن الطعام. | However, a lack of commitment to those promises and the persistent illegal treatment of prisoners by the interrogators and judiciary officials have led Khazali into another hunger strike. |
وقصة طاهر مختار مثال عن ذلك، كان مختار طبيب ا يقد م العلاج للسجناء ويوث ق حالات التعذيب داخل السجون إذ كان عضو ا في لجنة حريات نقابة الأطباء. | Mokhtar was a doctor offering treatment for prisoners and documented cases of torture inside jails as part of his role in the Freedoms Committee of the Doctors Syndicate. |
)ل( المرسوم بقانون رقم ٢٥٩١٦ )٢٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢( يوضح أنه من المحظور منح مزايا فيما يتعلق باﻹجراءات والسجون للسجناء المدانين بارتكاب جريمة اﻹرهاب | (l) Decree Law 25916 (27 November 1992) reaffirms the prohibition on granting procedural and prison privileges to those imprisoned for the crime of terrorism |
وكيف كان السجن الأكثر وحشية بالنسبة للسجناء، ولا يصلح حتى لإيواء أسوأ الأسوأ، أكثر إنسانية من ذلك المكان الذين ينفق الأميركيون الآن الملايين من الدولارات لتوسعته | How is it that a prison too brutal for gangsters, too un American to house the worst of the worst, was more humane than a place that Americans are spending millions to enlarge? |
قامت شبكة الفوضى بنشر لوحة لضحايا خافاران، كما قامت بكتابة أن مصطفى بور محمدي وزير العدل الحالي، قد لعب دورا رئيسيا في ترتيب القضاء المنهجي للسجناء. | Shabeke Anarshist ( anarchism network ) shared a painting for Khavaran's victims and writes that Mostafa Pour Mohammadi, the current Minister of Justice, played a key role in ordering the systematic elimination of prisoners. |
ويجب على كل مدير طبي في كل سجن أن يجري يوميا فحصا للصحة الجسمية والعقلية للسجناء الموجودين في الحبس اﻻنفرادي وتعلق هذه العقوبة في حالة المرض. | In each prison, the medical director had to check the physical and mental health of prisoners in solitary confinement daily and such punishment was suspended in the event of illness. |
وحملة الحرية للجدعان التي أطلقت هاشتاغ يجس د قضي تها أعلنت أن ها تناضل للسجناء السياسيين والناشطين البارزين والشخصيات العامة بالإضافة إلى الأشخاص غير المعروفين بغض النظر عن انتماءاتهم السياسية. | The Freedom for the Brave campaign, embodied in the hashtag of the same name, has made it a point to campaign for all political prisoners, prominent activists and public figures, as well those unknown, regardless of their political affiliation. |