ترجمة "للزبائن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العدد الأقصى للزبائن | Max clients |
غي ر أعلى رقم للزبائن | Change Maximal Number of Clients |
هل ترسلون رسائل للزبائن | Do customers have mail sent here? |
يغنيني عن الخنوع للزبائن | I don't bow or curtsy to the client, to say the least. |
ك أ إذا يبدو ذلك انتصارا للزبائن. | CA So that seems like a win for the consumer. |
ك أ ولكنك لا تبيع الألواح الشمسية للزبائن | CA But you're not selling solar panels to consumers. |
ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش | And to give you a simple example here as to what we actually fed these customers, there's a bale of hay there and some crab apples. |
كما بدأ عملية لا مركزة حافظات المشاريع بهدف تحسين الخدمات المقدمة للزبائن. | It also proceeded with the decentralization of project portfolios to improve services to clients. |
ك أ إذا فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيرا مقدما . | So your current proposition to consumers is, don't pay so much up front. |
واخترع العديد منهم نكتا حول محاولتهم جلبنا للخلف لنحمل للزبائن أجهزة تلفزيون ثقيلة. | A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back to get heavy television sets for customers. |
ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح | And to give you a simple example here as to what we actually fed these customers, there's a bale of hay there and some crab apples. |
وفي عام 2003، أبدت دراسة استقصائية للزبائن ارتياحا لهذه الخدمات نسبته 85 في المائة. | In 2003, a client survey showed a satisfaction rate of 85 percent. |
الم يكن بارني يخرج المسدسات احيانا ويلعب بها باصابعه ليري قدراته للزبائن لا اتذك ر . | But isn't it a fact that Barney, every once in a while... he'd take the guns out of these racks, and twirling them on his fingers... he'd demonstrate his skill to the patrons? |
ك أ إذن اقتراحك للزبائن هو أن الحصول على شحن كامل يتطلب ساعة من الزمن. | CA So your proposition to consumers is, for the full charge, it could take an hour. |
وأفكاري هي في رأسي، على كل حال انها منطقية جدا ومرتبطة بما يجري وحل المشاكل للزبائن. | And my ideas are in my head, anyway they're very logical and relate to what's going on and problem solving for clients. |
7 ت عتبر تقارير المشاريع ذات الصلة الكاملة والدقيقة وصدورها في الوقت ا لمناسب عاملا حيويا في عمليات تقديم الخدمات للزبائن. | Complete, accurate, timely and relevant project reports are critical in the client service delivery process. |
كان يعرض إمكانية الصندوق الصغير إلى الزبائن بينما يقول للزبائن طوال الوقت ان الجهاز يتمكن من نسخ 100 دولار في ستة ساعات. | He would demonstrate the capability of the small box to clients, all the while lamenting that it took the device six hours to copy a 100 bill. |
وبالإضافة إلى ذلك فإنها بحاجة إلى تطوير قدرتها على الوصول إلى المنظمات الأخرى في المناطق الأخرى، ولا سيما في البلدان الأصلية للزبائن المحتملين. | In addition, it needs to develop the capacity to reach out to other organizations in other regions, in particular those located in the countries of origin of its potential clients. |
فقد سن قانون ( دود فرانك ) من قبل أوباما وهي مؤسسة حماية اقتصادية للزبائن .. والتي تحاول الوصول الى مقاربات حلول عن طريق طرق جديدة | There's the Dodd Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren. |
فقد سن قانون من قبل أوباما وهي مؤسسة حماية اقتصادية للزبائن .. والتي تحاول الوصول الى مقاربات حلول عن طريق طرق جديدة بواسطة إليزبت وارن .. | There's the Dodd Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren. |
20 وتستطيع مؤسسات السياحة في البلدان النامية أن تكتسب استقلالية وأن تقلص التكاليف عن طريق الترويج لمنتجاتها وبيعها مباشرة للزبائن شريطة أن يكون لديها موقع فعال على شبكة الإنترنت. | Tourism enterprises of developing countries could gain autonomy and save costs by promoting and selling products directly to consumers provided they have an effective website. |
وتم توفير قرابة 000 130 خدمة (مثل تقديم المشورة لإيجاد عمل، والبحث عن عمل، وكتابة السير الشخصية) للزبائن، وتعلق أكثر من 000 57 منها بتطوير المهارات أو التعريف بجو العمل. | Nearly 130,000 services (e.g., employment counselling, job search, resume writing) were provided to these clients, wherein over 57,000 involved formal skills development or job exposure. |
ووكيل الشحن الرسمي الذي تعاقدت معه للمؤتمر اللجنة التنظيمية الوطنية التايلندية هو شركة Elite Transportation Service Ltdوتوفر هذه الشركة مجموعة كاملة من الخدمات للزبائن الدوليين المشاركين في المؤتمرات والمعارض والمناسبات المماثلة. | The official freight forwarder engaged for the Congress by the Thai National Organizing Committee is the Elite Transportation Service Ltd. The company offers a full range of services to international clients participating in conferences, exhibitions and similar events. |
ب إ 3 35 ترتبط احتياجات الضيافة (300 5 دولار)، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة. | IS3.35 Hospitality requirements ( 5,300), at the maintenance level, are associated with the launching of new publications and an annual promotional activity for customers of United Nations publications. |
أدوات ذكاء الأعمال وأدوات إعداد التقارير (BIRT) هي مشروع برمجيات مفتوحة المصدر الذي يوفر إمكانية إعداد التقارير وذكاء الأعمال للزبائن الأغنياء (Rich Clients) ولتطبيقات الويب، وخاصة تلك المبني ة على Java و Java EE. | The Business Intelligence and Reporting Tools (BIRT) Project is an open source software project that provides reporting and business intelligence capabilities for rich client and web applications, especially those based on Java and Java EE. |
وقد أصبح تحديد أفضل سعر تحديا حقيقيا بالنسبة للزبائن وينبغي لبائعي الخدمات السياحية مباشرة في البلدان النامية كالفنادق أن تبدي اهتماما بسياسة تحديد الأسعار التي تنتهجها إزاء موزعين آخرين عندما تعرض أسعارها على مواقعها الخاصة على الإنترنت. | Identifying the best price has become a real challenge for consumers, and direct tourism sellers such as hotels in developing countries should be attentive to their pricing policy vis à vis other distributors when proposing their prices on their own websites. |
ومضت تقول إن تلك الترتيبات تمييزية بشكل واضح، حيث أنه يشارك في ممارسة العملية الجنسية طرفان، ويمكن للزبائن أن ينقلوا بسهولة إلى النساء عدوى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). | Such arrangements were clearly discriminatory, since two people were involved in the sexual act and clients could easily infect women with sexually transmitted diseases or HIV AIDS. |
وفي حين أن من المسل م به أن متاجر سلاسل تجارة التجزئة ذات الاستثمار الأجنبي تتيح للزبائن خدمات أفضل وبضائع أرخص فإنه يوجد أيضا خوف من أن تجري إزاحة تجار التجزئة المحليين، الأمر الذي سيكون لـه تأثير سلبي على العمالة والديناميات الاقتصادية. | Distribution services also involve temporary movement of natural persons. This is particularly important for after sales services and for intra corporate transfers of large distribution networks. |
22 كما جاء في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A AC.109 2004 14، الفقرتان 21 و 22)، لم ي سمح للمصارف الأجنبية حتى عام 2003 بالعمل في برمودا، فخلق ذلك شبه احتكار مارسته المصارف المحلية على الأعمال التجارية الدولية بالنسبة للزبائن في الخارج. | As was reported in last year's working paper (A AC.109 2004 14, paras. 21 and 22), until 2003, foreign banks had not been allowed to operate in Bermuda, creating a quasi monopoly for local banks in handling international business operations for offshore clients. |