ترجمة "للرحمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... رمىنفسهعلى الأرضية، صارخا للرحمة | ... flunghimselfon thefloor, screaming for mercy. |
نكست علمى طلبا للرحمة | I struck my flag thinking to receive quarter. |
أنا في مهمة للرحمة | I'm on an errand of mercy. |
هل تتوقع منى أن أتوسل للرحمة | Are you expecting me to plead for mercy? |
نحن نحتاج إلي العمل كوكلاء للرحمة والتعاطف. | We need to start acting as agents of compassion and mercy. |
انت هنا مبكرة ومتأخرة الملاك الحقيقي للرحمة | I understand you are here early and late. |
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها | Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come. |
سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها | He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. |
إفترض أن الحراس سحبوك خارج هنا صارخا للرحمة | Suppose the guards dragged you out of here screaming for mercy. |
والآن عودوا بهم للمنزل دعنا جميعا نصلي لله طلبا للرحمة | Now, take them home. Let us all pray for God to enlighten us. |
لا ت فك ري بان دموع ك ست عيق رغبتي بالعكس بيج علوني أكثر إنعداما للرحمة. | You will be punished and deflowered when we decide the time is ripe Don't think your tears restrain my desire they make me more ruthless |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We have sent you as a benevolence to the creatures of the world . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | And We did not send you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) except as a mercy for the entire world . ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind . ) |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We have not sent thee , save as a mercy unto all beings . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | And We have not sent thee except as a mercy unto the Worlds . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | And We have sent you ( O Muhammad SAW ) not but as a mercy for the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We did not send you except as mercy to mankind . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We have sent you forth as nothing but mercy to people of the whole world . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We sent thee not save as a mercy for the peoples . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We did not send you but as a mercy to all the nations . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We have not sent you ( Prophet Muhammad ) except as a mercy to all the worlds . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | And We have not sent you , O Muhammad , except as a mercy to the worlds . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | ( Muhammad ) , We have sent you for no other reason but to be a mercy for mankind . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | And We have not sent you but as a mercy to the worlds . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We have sent you forth as a mercy to all mankind . |
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك . | We sent thee not , but as a Mercy for all creatures . |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
لذلك ، نوع من أنواع الشبكات اللاصفرية وعن مكان توقعك للرحمة والقاعدة الذهبية إنه نوع من العمل السحري. | So, kind of webs of non zero sumness are where you would expect compassion and the golden rule to kind of work their magic. |
ولأن الله نفسه قال إن السمة الأساسية له هو الرحمة ، في الواقع ، يقول القرآن ان حكم الله على نفسه بالرحمة ، أو في حكم نفسه بالعطف . ولذلك ، يجب أن يكون هدفنا ومهمتناأن نكون من مصادر الرحمة ، ، مفعلين و محدثين للرحمة، متحدثين عن الرحمة و فاعلين للرحمة، | And because God Himself said that the primary attribute of his is compassion in fact, the Koran says that God decreed upon himself compassion, or, reigned himself in by compassion therefore, our objective and our mission must be to be sources of compassion, activators of compassion, actors of compassion and speakers of compassion and doers of compassion. |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب الذي يعرفنا بالسمات الأساسية للخلود | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
مرة أخرى، كما تعلمون، وأنا أعلم أن هذه ليست فكرة مثيرة للرحمة كما قد سمعتم في الماضي ، ولكن من وجهة نظر علماء الأحياء، هذا هو أحد أنواع الايثار المتبادل | Again, I know this is not as inspiring a notion of compassion as you may have heard in the past, but from a biologist's point of view, this reciprocal altruism kind of compassion is ultimately self serving too. |
مرة أخرى، كما تعلمون، وأنا أعلم أن هذه ليست فكرة مثيرة للرحمة كما قد سمعتم في الماضي ، ولكن من وجهة نظر علماء الأحياء، هذا هو أحد أنواع الايثار المتبادل في النهاية هي خدمة مصالح ذاتية أيضا | Again, I know this is not as inspiring a notion of compassion as you may have heard in the past, but from a biologist's point of view, this reciprocal altruism kind of compassion is ultimately self serving too. |