ترجمة "للرؤساء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد حظي أيضا هذا اﻻقتراح بتأييد اﻻجتماع الرابع للرؤساء. | That proposal had also been subsequently supported by the fourth meeting of chairpersons. |
apos ٥ apos القضايا التي ستبحث في اﻻجتماع المقبل للرؤساء | (v) Issues to be dealt with at the next meeting of Chairpersons |
أو مشاكل تحل بوعود الحملات الانتخابية الفارغة للرؤساء الذين أتوا وذهبوا | Or problems to be solved by empty campaign promises of presidents come and gone. |
وعقد اجتماع للرؤساء من إقليم تانا، موطن الزوجين، لفض هذه المشكلة. | A meeting of chiefs from Tanna, the couple's home island, was called to try to resolve the problem. |
ربما ان المرونة التي اظهرها اوباما ورومني ليست خاصية سيئة بالنسبة للرؤساء. | Like Wilson, Bush had an obstinate commitment to his vision that inhibited learning and adjustment. Perhaps the flexibility that Obama and Romney have shown is not such a bad quality for a president after all. |
وقبل مدة أقرب، كان كوفمان ساحقا في استجوابه للرؤساء التنفيذيين لبنك جولدمان ساكس. | More recently, Kaufman was devastating in his cross examination of Goldman Sachs executives. |
(د) ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يبلغوا مجالس إداراتهم بالردود التي يتلقونها من موظفيهم | (d) Executive heads should report on responses received from their staff to their respective governing bodies |
وسدد للرؤساء تسوية عرفية تتضمن ثلاثة خنازير وستة حصر تناهز قيمتها 000 74 فاتو. | He paid, to the chiefs, a customary settlement of three pigs and six mats, valued about 74,000 vatu. |
وفي الماضي، كانت هذه المجالس تضم ممثلين للرؤساء، بالإضافة إلى نساء وشبان، بصفة مراقب. | In the past, representatives of chiefs, women and youth were appointed with observer status in Councils. |
11 النسبة المئوية للرؤساء الإداريين في الدوائر العامة حسب الشعبة ونوع الجنس، 1998 2002 | Percentage of Administrative Heads in Public Services by Division and Gender 1998 2002 |
13 النسبة المئوية للرؤساء الإداريين في السلطات المحلية حسب الشعبة ونوع الجنس 1998 2002 | Percentage of Administrative Heads in Local Authorities by Division and Gender 1998 2002 |
كان هناك إجتماع للحكومة ولقاء للرؤساء للحديث حول إمكانية مجئ مسرحية المهابل الى يوغندا | There was a cabinet meeting and a meeting of the presidents to talk about whether Vaginas could come to Uganda. |
وأعلن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين اﻻتصال بمفتشي وحدة التفتيش المشتركة بشأن الكلفة المحددة لﻻمتثال لتوصياتهم. | Executive heads should contact JIU Inspectors regarding the specific cost of compliance with their recommendations. |
ومنذ ضربت الأزمة ضربتها، كان أوباما يتسم بالهدوء، والرزانة التي ينبغي للرؤساء أن يتمتعوا بها حقا . | Since the crisis hit, Obama has been calm and, indeed, presidential. |
12 النسبة المئوية للرؤساء الإداريين في هيئات ومؤسسات القانون العام حسب الشعبة ونوع الجنس، 1998 2002 | Percentage of Administrative Heads in Public Law Bodies and Institutions by Division and Gender 1998 2002 |
(95) موجز مشترك للرؤساء، اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية، أيار مايو 14 16 2003 الفقرة 12 (2003). | Joint Summary of the Chairs, GEF Council Meeting, May 14 16, 2003, para. |
وقد يبدو العكس صحيحا ، وهو الأمر الذي ربما يعكس ميل الناخبين الفرنسيين إلى تبني نظرة إيجابية للرؤساء المغادرين. | Indeed, the reverse seems to be true, which perhaps reflects the tendency of French voters to adopt a positive view of departing presidents. |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين ضمان الاسترشاد، لدى استحداث حلول الشراء الإلكتروني في منظمة كل منهم، بالمبادئ الأساسية التالية، بما فيها | The executive heads should ensure that the development of e procurement solutions in their respective organizations is guided by the following basic principles, inter alia |
وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للرؤساء للإحاطة المشتركة التي قدموها وأقروا بأهمية ولاية كل من اللجان الثلاث وأهمية التنسيق بينها. | Members of the Council expressed their appreciation to the Chairmen for the joint briefing and agreed on the relevance of the Committees' respective mandates and the importance of coordination between the three Committees. |
ومن المؤكد أن هذا يصدق على المستشارين الاقتصاديين للرؤساء أيزنهاور ، و نيكسون ، و فورد ، و جورج بوش الأب ، و ب ل كلينتون . | This was certainly true of Eisenhower s, Nixon s, and Ford s economic advisors, and of George H.W. Bush s and Bill Clinton s economic advisers. |
2 30 ولقد أشار القاضي إلى انحياز رأي الرؤساء إلى الرجال، ولفت الانتباه إلى وجود سوء فهم عام للحقوق الدستورية للرؤساء. | 2.30 The judge referred to the male bias of the chief's point of view, and drew attention to a general misunderstanding of the constitutional rights of the chiefs. |
نحن أكثر من أن نكون رموز وطنية بسيطة للآفة المدنية أو مشاكل تحل بوعود الحملات الانتخابية الفارغة للرؤساء الذين أتوا وذهبوا | We are more than simply national symbols of urban blight or problems to be solved by empty campaign promises of presidents come and gone. |
وأضافت أن هذه الدول تتطلع إلي التقرير الخاص بنتائج مداولات مجلس التنسيق للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار الجمعية. | They looked forward to the report on the outcome of the deliberations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) on the implementation of the resolution. |
ثم أصبحت أكثر المديرين التنفيذيين في أمريكا محافظ ة على البيئة وبصراحة..كان يعد هذا تعليق ا مؤسف ا بالنسبة للرؤساء التنفيذيين الأمريكيين في عام 1999 | to America's greenest CEO in five years that, frankly, was a pretty sad commentary on American CEOs in 1999. |
إن أوباما يشكل ظاهرة ثورية في التاريخ الأميركي فلا شك أنه لا يتوافق مع النمط التقليدي للرؤساء الأميركيين في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. | Obama is a revolutionary phenomenon in American history he certainly does not fit the traditional pattern of American presidents after World War II. |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحددوا ويزيدوا فرص التدريب المشترك وأن يستفيدوا على النحو الأمثل من كلية تدريب الموظفين بمنظومة الأمم المتحدة. | Executive heads of United Nations system organizations should identify and increase common training opportunities and make optimal use of the United Nations System Staff College |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مجموعة الأمم المتحدة الانمائية أن يقدموا تقارير سنوية إلى مجالسهم الإدارية عن التقدم المحرز في تطبيق جدول أعمال التبسيط والتنسيق والانسجام. | The executive heads of UNDG should report annually to their governing bodies on progress made in advancing the simplification, harmonization and alignment agenda |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد الأخذ باستخدام وسائط نقل بديلة عندما تكون هذه الوسائط أكثر فعالية من حيث الكلفة، خدمة لمصلحة المنظمات. | The executive heads of the organizations of the United Nations common system should enforce the use of alternative modes of transportation when more cost effective in the interest of the organizations. |
لكن تاريخ الجمهورية الاسلامية مليء بامثلة على المحاولات الفاشلة للرؤساء الايرانيين من اجل تدعيم مركز قوة مستقل ففي نهاية المطاف تتغلب السلطة الدينية على السلطة السياسية. | In fact, because he has pushed harder than his predecessors, his star is falling faster. Moreover, the controversial presidential election of June 2009, and the political crisis that ensued, irreparably damaged Ahmadinejad s democratic legitimacy. |
وينبغي أن يستمر عقد اجتماعات تحضيرية مناسبة قبل اﻻجتماعات المشتركة، وينبغي للرؤساء التنفيذيين ولممثلي الدول اﻷعضاء على أعلى مستوى أن يبذلوا قصارى جهدهم لحضور اﻻجتماعات المشتركة. | The Joint Meetings should continue to be preceded by adequate preparatory meetings, and executive heads and representatives of Member States at the highest possible level should make every effort to be present at the Joint Meetings. |
وهذه الرموز تشير إلى المكانة الرئيسية التي يشغلها الرجال ورؤساء الوحدات الاجتماعية، إلى جانب تلك الأهمية المعزاة للأنياب في التبادلات العرفية والتدريجات الطقسية للرؤساء ببعض أجزاء البلد. | These symbols signify the central place held by males and chiefs as leaders of the social unit with the accompanying importance of tusks in customary exchanges and ritual gradings of chiefs in certain parts of the country. |
وقد لوحظ داخل الفريق العامل مفتوح العضوية أنه طبقا للقسم 2 7 من اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، يجوز للرؤساء المؤقتين أن يؤدوا مهامهم حتى موعد انعقاد اجتماع الأطراف التالي. | At the Open ended Working Group, it was noted that, in accordance with section 2.7 of the Technology and Economic Assessment Panel's terms of reference, temporary co chairs may only serve up to the time of the next meeting of the Parties. |
وأيد الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر للرؤساء ذلك النهج، لكن المشاركين اعتبروا أنه يستلزم النظر بجدية وإمعان، لأن من المهم وضع الصيغة النهائية لوثيقة قد تعتمدها كافة اللجان. | That approach had been endorsed by the third inter committee meeting and sixteenth meeting of chairpersons, but participants considered that it required serious and careful consideration, as it was important to finalize a document that could be adopted by all committees. |
وثمة ضرورة لتشكيل لجنة استشارية نسائية وطنية في مجال بالمرأة، وذلك على غرار وجود مجلس مالفاتوموري للرؤساء فيما يتصل بالرؤساء، ومجلس الشباب الوطني فيما يتعلق بالشباب، ولجنة الأطفال الوطنية على صعيد الأطفال. | Just as there is the Malvatumauri Council of Chiefs for chiefs, National Youth Council for youths and the National Children's Committee for children, there is a need for a National Women's Advisory Committee for women. |
11 وخلص التقرير إلى أن هناك ثلاثة فوارق رئيسية فقط بين المحكمتين تتصل بانتخاب الأعضاء وتعيينهم وبسلطة المحكمتين بإصدار أمر للرؤساء التنفيذيين لأداء عمل محدد وبقيمة التعويض الذي يمكن أن تقدمه المحكمتان. | The report concluded that there are only three major differences between the Tribunals and they relate to the election and appointment of members the authority of the Tribunals to order specific performance by the executive heads and the amount of compensation that may be awarded by the Tribunals. |
ولكن القاعدة تقول إن الحكومات لابد وأن تحقق الفوائض وليس العجز، وعلى هذا فإن العديد من المستشارين الاقتصاديين للرؤساء الأميركيين كانوا من المناصرين لاستهداف الفوائض في الميزانية باستثناء حالات ركود الطلب والتهديد بالكساد. | But the rule is that governments should run surpluses and not deficits, so various American presidents economic advisers have been advocates of aiming for budget surpluses except in times of slack demand and threatening depression. |
وأخيرا أشار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن التمويل، في بعض الحالات، اللازم للرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والأعضاء من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 أصبح تدريجيا عزيز المنال. | Finally, the Technology and Economic Assessment Panel noted that, in some cases, funding for the Technology and Economic Assessment Panel and the technical options committee co chairs and members from non Article 5 Parties was becoming difficult to obtain. |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد الدولي للاتصالات، والاتحاد البريدي العالمي، إخضاع وحداتهم المستقلة المتخصصة للشراء لنظام واحد للمساءلة بشأن عمليات الشراء، وخاصة في حالة انخفاض حجم الشراء نسبيا (الفقرة 29). | The executive heads of the International Civil Aviation Organization (ICAO), ITU and the Universal Postal Union (UPU) should bring their separate specialized procurement units under a single system of accountability for procurement operations, in particular in the case of relatively low procurement volumes (para. |
وينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يسعوا إلى أن يصدروا في الوقت المناسب تعليقاتهم على تقارير الوحدة، وذلك لتمكين هيئات اﻹدارة المعنية من النظر في هذه التقارير على نحو أنسب توقيتا وأكثر كفاءة. | The executive heads of the participating organizations should endeavour to ensure timely issuance of comments on JIU reports in order to enable the governing bodies concerned to consider these reports in a timely and more business like manner. |
(أ) ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات ضمان وجود دليل للمشتريات بلغات العمل في أمانات المنظمات تمشيا مع السياسات المتعددة اللغات ذات الصلة للمنظمات المعنية، بغية تعزيز نزاهة عملية الشراء في جميع المكاتب الميدانية (الفقرة 43). | The executive heads of the organizations should ensure that procurement manuals exist in the working languages of the secretariats of the organizations in line with the relevant multilingual policies of the organizations concerned, in order to foster the integrity of the procurement process in all field offices (para. |
وبالإضافة إلى ذلك، وبما أنه قد تقرر عقد المؤتمر الاستعراضي في أفريقيا وأن المجموعة الكاملة للرؤساء المشاركين في الفترة 2003 2004 لم تضم دولة طرفا أفريقية، أوصي بتعيين نائب رئيس إضافي في المؤتمر الاستعراضي. | In addition, given that the Review Conference was to take place in Africa and that the 2003 2004 complement of co chairs did not include an African State Party, it was recommended that one additional vice president be nominated at the Review Conference. |
248 وخلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، شاركت المديرة التنفيذية لليونيسيف في حلقة المناقشة السنوية للرؤساء الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي. | During the operational activities segment, the UNICEF Executive Director participated in the annual panel of the heads of the UNDG Executive Committee, together with UNDP, UNFPA and WFP. |
ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمة الطيران المدني الدولي، والاتحاد الدولي للاتصالات، والاتحاد البريدي العالمي، إخضاع وحدات المشتريات المستقلة المتخصصة التابعة لهم لنظام واحد للمساءلة بشأن عمليات الشراء، خاصة في حالة انخفاض حجم المشتريات نسبيا (الفقرة 29). | The executive heads of the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Telecommunication Union (ITU) and the Universal Postal Union (UPU) should bring their separate specialized procurement units under a single system of accountability for procurement operations, in particular in the case of relatively low procurement volumes (para. |
وبعد تلقي الردود ذات الصلة، ينبغي لرئيس اللجنة أن يقوم، استنادا إلى حكم المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، بإرسال جدول مرتبات جديد للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف من أجل اتخاذ اﻹجراء المناسب | After the responses were received, the Chairman of the Commission should provide, on the basis of the ILO judgement, a new salary scale to the executive heads of the Geneva based organizations for appropriate action. |
لقد عارض اوباما الحرب على العراق سنة 2003 ووعد سنة 2008 انه سوف ينهي الحرب على الارهاب غير المحددة بزمن والتي اصبحت بمثابة شيك مفتوح للرؤساء الامريكان من اجل استخدام القوة في اي مكان في العالم . | He opposed the Iraq war in 2003 and promised in 2008 that he would end the unlimited war on terror, which had become a potential blank check for US presidents to use force anywhere in the world. |